From 621fc304f4f710c5fff5c370d169a6d043417e9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 26 Nov 2020 18:34:16 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9b7a8a67..97e56ba9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,13 +7,14 @@ # dovix , 2003-2005 # el-cuco , 2003 # lev polvoi , 2003 -# Omer I.S. , 2020 +# Omeritzics Games , 2020 +# Omeritzics Games , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Omeritzics Games \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -120,7 +121,7 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"חבילות התוכנה שלהלן עומדות להיות מותקנות במחשבך:\n" +"חבילות התכנה שלהלן עומדות להיות מותקנות במחשבך:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -"התקנת חבילת התוכנה שלהלן עומדת להיות מותקנת במחשבך:\n" +"התקנת חבילת התכנה שלהלן עומדת להיות מותקנת במחשבך:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "ההתקנה הסתיימה" #: ../gurpmi2:363 ../urpmi:694 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" +msgstr "כעת בהפעלת urpmi מחדש" #: ../gurpmi2:386 #, c-format @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" #: ../urpm.pm:474 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" -msgstr "האריכטקטורה אינה תואמת את חבילת התוכנה [%s]" +msgstr "הארכיטקטורה אינה תואמת את rpm ‏[%s]" #: ../urpm.pm:478 #, c-format @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" #: ../urpm/media.pm:861 #, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "מדלג על חבילה %s" +msgstr "דילוג על החבילה %s" #: ../urpm/media.pm:877 #, c-format @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "מוסיף את המקור \"%s\" לפני המקור המרוחק \"%s\"" +msgstr "כעת בהוספת מאגר \"%s\" לפני המאגר המרוחק \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1020 #, c-format @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "בחירת מדיה מרובה:%s" #: ../urpm/media.pm:1347 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" +msgstr "כעת בהסרת מאגר \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1438 #, c-format @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "המקור \"%s\" עדכני" #: ../urpm/media.pm:1526 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" +msgstr "כעת בבדיקת קובץ synthesis [%s]" #: ../urpm/media.pm:1546 #, c-format @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "מעתיק [%s] עבור המקורר \"%s\"..." +msgstr "כעת בהעתקת [%s] עבור מאגר \"%s\"..." #: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884 #, c-format @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr " (כן/*לא) " #: ../urpm/msg.pm:129 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" +msgstr "סליחה, הבחירה גרועה, נא לנסות שוב\n" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "גרסה" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Release" -msgstr "שחרור" +msgstr "גרסה" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format @@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "מקור \"%s\"" +msgstr "מאגר \"%s\"" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "ב׳" #: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" #: ../urpm/select.pm:631 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "מנסה לקדם %s" +msgstr "כעת בניסיון לקידום %s" #: ../urpm/select.pm:632 #, c-format -- cgit v1.2.1