From 54efad0e9ebc7a90caf91c4785b2329d98fe41a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 4 May 2008 08:46:27 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 142 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b7d429c5..55d48133 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-22 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 18:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 10:46+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,16 +143,13 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 #, c-format @@ -193,8 +190,7 @@ msgstr " --test – Berre kontroller at installeringa kan fungera.\n" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:78 #, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr " --searchmedia – Berre sjå etter pakkar i dette mediet.\n" #: ../gurpmi.pm:100 @@ -271,14 +267,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:232 ../urpmi:604 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" #: ../gurpmi2:233 ../urpmi:605 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Grunna avhengnader vert desse pakkane installerte:" #: ../gurpmi2:235 @@ -481,24 +475,24 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n" #: ../urpm/args.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected expression %s" -msgstr "Mønsteruttrykk:\n" +msgstr "Uventa uttrykk: %s" #: ../urpm/args.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Manglar signatur (%s)." +msgstr "Manglar uttrykk før «%s»." #: ../urpm/args.pm:384 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" -msgstr "" +msgstr "Uventa uttrykk: %s (forslag: bruk «-a» eller «-o»)." #: ../urpm/args.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no expression to close" -msgstr "Mønsteruttrykk:\n" +msgstr "Ingen uttrykk å lukka." #: ../urpm/args.pm:397 #, c-format @@ -544,7 +538,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:68 #, c-format msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" -msgstr "" +msgstr "HAL-tenesta («hald») køyrer ikkje, eller ikkje klar." #: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, c-format @@ -579,7 +573,7 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." #: ../urpm/download.pm:100 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje lesa mellomtenar-innstillingar (har ikkje løyve til å lesa «%s»)." #: ../urpm/download.pm:125 #, c-format @@ -730,8 +724,7 @@ msgstr "[pakkar om att]" #: ../urpm/install.pm:154 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" @@ -935,8 +928,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." #: ../urpm/media.pm:194 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm/media.pm:196 #, c-format @@ -1185,7 +1177,7 @@ msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." #: ../urpm/media.pm:1545 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "Oppdatert medium «%s»." +msgstr "Oppdaterte mediet «%s»." #: ../urpm/media.pm:1665 #, c-format @@ -1333,8 +1325,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/select.pm:30 #, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" "Installasjonsprogrammet urpmi vart starta på nytt, og programprioriteringane " "vart endra: %s mot %s" @@ -1402,12 +1393,12 @@ msgstr "Manglar signatur (%s)." #: ../urpm/sys.pm:156 #, c-format msgid "system" -msgstr "" +msgstr "system" #: ../urpm/sys.pm:191 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" -msgstr "" +msgstr "Du må starta «%s» på nytt for %s." #: ../urpm/sys.pm:271 #, c-format @@ -1470,8 +1461,7 @@ msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-fjerning.\n" #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr "" -" --urpmi-root – Bruk anna rot for urpmi-database og rpm-installering.\n" +msgstr " --urpmi-root – Bruk anna rot for urpmi-database og rpm-installering.\n" #: ../urpme:53 #, c-format @@ -1530,8 +1520,7 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" #: ../urpme:124 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna" msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna" @@ -1577,8 +1566,7 @@ msgstr " --version – Vis versjonsnummeret til dette verktøyet.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:79 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" -" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" +msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" #: ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1587,17 +1575,13 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" -msgstr "" -" --literal, -l – Ingen treff på mønster; bruk berre argument som tekst.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgstr " --literal, -l – Ingen treff på mønster; bruk berre argument som tekst.\n" #: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:43 #, c-format @@ -1817,9 +1801,9 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n" #: ../urpmf:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unterminated expression (%s)" -msgstr "Mønsteruttrykk:\n" +msgstr "Uavslutta uttrykk: %s" #: ../urpmf:198 #, c-format @@ -1934,13 +1918,11 @@ msgstr " --noclean – Behald rpm-filer i mellomlager.\n" #: ../urpmi:102 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr "" -" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" +msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" #: ../urpmi:103 #, c-format -msgid "" -" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" +msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" " --replacepkgs – Tving gjennom installering av pakkar som alt er " "installerte.\n" @@ -1964,9 +1946,9 @@ msgstr "" " utan sjekking av avhengnader og integritet.\n" #: ../urpmi:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" -msgstr " --no-suggests – Vel ikkje automatisk føreslegne pakkar.\n" +msgstr " --allow-suggests – Vel automatisk føreslegne pakkar.\n" #: ../urpmi:113 #, c-format @@ -2070,8 +2052,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr "" -" --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" +msgstr " --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2093,8 +2074,7 @@ msgstr " --prefer – Pakkar som skal føretrekkast.\n" msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" -msgstr "" -" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" +msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" #: ../urpmi:146 #, c-format @@ -2157,10 +2137,8 @@ msgstr "Brukar standardvalet --buildrequires" #: ../urpmi:232 #, c-format -msgid "" -"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" -msgstr "" -"Bruk «--buildrequires» eller «--install-src». Standard er «--buildrequires»." +msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" +msgstr "Bruk «--buildrequires» eller «--install-src». Standard er «--buildrequires»." #: ../urpmi:252 #, c-format @@ -2480,8 +2458,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" -msgstr "" -" --interactive – med «--distrib»: Spør om stadfesting for kvart medium.\n" +msgstr " --interactive – med «--distrib»: Spør om stadfesting for kvart medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format @@ -2515,8 +2492,7 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" -" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" +msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format @@ -2564,7 +2540,7 @@ msgid "no need to give with --distrib" msgstr "Treng ikkje oppgi med «--distrib»-valet." #: ../urpmi.addmedia:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" @@ -2616,15 +2592,13 @@ msgstr " --noclean – Ikkje tøm ompakkingsmappe ved kontrollpunkt.\n" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr " --list – Vis transaksjonar frå vald dato/lengd-argument.\n" #: ../urpmi.recover:38 #, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -msgstr "" -" --list-all – Vis oversikt over alle transaksjonar i rpmdb (lang).\n" +msgstr " --list-all – Vis oversikt over alle transaksjonar i rpmdb (lang).\n" #: ../urpmi.recover:39 #, c-format @@ -2896,8 +2870,7 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr "" -" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" +msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" #: ../urpmq:60 #, c-format @@ -2911,8 +2884,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -2924,8 +2896,7 @@ msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n #: ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" @@ -2933,8 +2904,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:66 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr "" -" --ignorearch – Tillat førespurnad etter pakkar for andre arkitekturar.\n" +msgstr " --ignorearch – Tillat førespurnad etter pakkar for andre arkitekturar.\n" #: ../urpmq:70 #, c-format @@ -3010,8 +2980,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:97 #, c-format @@ -3060,8 +3029,7 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\ #: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" +msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" #: ../urpmq:106 #, c-format @@ -3090,16 +3058,13 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s #: ../urpmq:386 #, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»." #: ../urpmq:387 #, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" -msgstr "" -"Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakkane «%s»." +msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakkane «%s»." #: ../urpmq:451 #, c-format @@ -3151,3 +3116,4 @@ msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" + -- cgit v1.2.1