summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-10/+10
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
| | | | (but the copyright changes that break translations)
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-87/+88
|
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-14/+14
| | | | (cf previous commit)
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-282/+257
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-205/+369
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-06-091-20/+22
|
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-05-261-18/+34
|
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-05-171-3/+0
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+268
|
* revert zh_TW translation as asked by translatorFunda Wang2009-04-201-40/+51
|
* update zh_TW translationFunda Wang2009-04-191-148/+40
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Update zh_TW translationShiva Huang2009-04-041-32/+29
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-378/+349
|
* Update zh_TW translationShiva Huang2009-03-051-543/+6
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-480/+488
|
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-11-011-27/+31
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-5/+5
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+292
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-443/+455
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-421/+530
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-547/+595
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-7/+6
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-03-221-123/+128
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-193/+273
|
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-03-151-371/+306
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-10/+9
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-82/+110
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|