summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* fix translationsThierry Vignaud2012-09-011-1/+1
* merge in translation from drakx for new stringThierry Vignaud2012-08-311-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-10/+10
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-87/+88
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-14/+14
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-282/+257
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-205/+369
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-06-091-20/+22
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-05-261-18/+34
* update translation for zh_TW languageShiva Huang2010-05-171-3/+0
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+268
* revert zh_TW translation as asked by translatorFunda Wang2009-04-201-40/+51
* update zh_TW translationFunda Wang2009-04-191-148/+40
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* Update zh_TW translationShiva Huang2009-04-041-32/+29
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-378/+349
* Update zh_TW translationShiva Huang2009-03-051-543/+6
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-480/+488
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-11-011-27/+31
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-5/+5
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+292
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-443/+455
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-421/+530
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-547/+595
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-7/+6
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-03-221-123/+128
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-193/+273
* Update zh_TW translationShiva Huang2008-03-151-371/+306
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1