summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Updated Turkish translationAtilla Öntaş2009-04-221-18/+18
* Updated Turkish translationAtilla Öntaş2009-04-161-2/+2
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-04-031-3/+3
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-04-021-156/+0
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-03-301-12/+9
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-390/+364
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-03-211-6/+18
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-03-211-18/+11
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-49/+95
* updated translation for turkish languageAtilla Öntaş2009-02-181-6/+6
* update translation for turkish languageAtilla Öntaş2008-11-241-491/+500
* update translation for turkish languageAtilla Öntaş2008-10-071-104/+58
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-353/+423
* fix tr.poPascal Rigaux2008-10-071-7/+7
* update translation for turkish languageAtilla Öntaş2008-10-031-39/+39
* update translation for turkish languageAtilla Öntaş2008-09-281-137/+98
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-455/+467
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-405/+543
* Turkich update by tarakbumbaGergely Lonyai2008-04-281-774/+674
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-548/+596
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-20/+34
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-11/+10
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-83/+116
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-100/+112
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-473/+536
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-202/+195
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-680/+768
* update translation for TurkishGuclu Talu2007-09-241-3/+3
* update translation for TurkishGuclu Talu2007-09-241-701/+412
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-235/+242
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-129/+159
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-140/+151
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-407/+471
* Updated POT fileFunda Wang2007-07-011-146/+151
* Updated POT file.Funda Wang2007-05-051-117/+124
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-241-189/+197
* ngettext fixPablo Saratxaga2007-03-081-2/+1
* updated po filesPablo Saratxaga2007-02-221-162/+246
* adapted and checked to plural-formPablo Saratxaga2007-01-191-45/+1