summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-210/+380
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* fix typo in Russian translationChristophe Fergeau2010-07-261-1/+1
| | | | Fixes bug #59104
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-42/+82
|
* update russian translationAlexander Kazancev2009-10-211-84/+46
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-143/+187
|
* update russian translationAlexander Kazancev2009-10-181-82/+44
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-46/+92
|
* update russian translationAlexander Kazancev2009-10-141-88/+53
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-233/+295
|
* update russian translationAlexander Kazancev2009-09-141-83/+45
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-375/+375
|
* russsian translation updatedPavel Maryanov2009-08-151-312/+322
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-62/+106
|
* Update russianAlexander Kazancev2009-08-101-100/+76
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-3156/+3156
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-101-3267/+3166
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-071-1/+1
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-061-397/+389
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-644/+612
|
* russian translation updatedPavel Maryanov2009-03-251-329/+328
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-783/+731
|
* updated Russian translationPavel Maryanov2008-11-121-470/+569
|
* update russianAlexander Kazancev2008-10-071-89/+43
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-321/+371
|
* update russianAlexander Kazancev2008-09-091-80/+43
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-709/+714
|
* update russianAlexander Kazancev2008-08-171-5/+7
|
* updated russian translationPavel Maryanov2008-08-171-266/+316
|
* update on RussianAlexander Kazancev2008-07-251-112/+59
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-635/+752
|
* updated russian translationPavel Maryanov2008-07-071-333/+353
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-553/+602
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-404/+329
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* updated translationPavel Maryanov2008-03-191-272/+385
|
* update translation for ruAlexander Kazancev2008-03-181-295/+51
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|