Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | fix typo in Russian translation | Christophe Fergeau | 2010-07-26 | 1 | -1/+1 |
| | | | | Fixes bug #59104 | ||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-12-07 | 1 | -42/+82 |
| | |||||
* | update russian translation | Alexander Kazancev | 2009-10-21 | 1 | -84/+46 |
| | |||||
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -143/+187 |
| | |||||
* | update russian translation | Alexander Kazancev | 2009-10-18 | 1 | -82/+44 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -46/+92 |
| | |||||
* | update russian translation | Alexander Kazancev | 2009-10-14 | 1 | -88/+53 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -233/+295 |
| | |||||
* | update russian translation | Alexander Kazancev | 2009-09-14 | 1 | -83/+45 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -375/+375 |
| | |||||
* | russsian translation updated | Pavel Maryanov | 2009-08-15 | 1 | -312/+322 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -62/+106 |
| | |||||
* | Update russian | Alexander Kazancev | 2009-08-10 | 1 | -100/+76 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -177/+269 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
| | |||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3156/+3156 |
| | | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release | ||||
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | Russian translation updated | Pavel Maryanov | 2009-04-10 | 1 | -3267/+3166 |
| | |||||
* | Russian translation updated | Pavel Maryanov | 2009-04-07 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Russian translation updated | Pavel Maryanov | 2009-04-06 | 1 | -397/+389 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -644/+612 |
| | |||||
* | russian translation updated | Pavel Maryanov | 2009-03-25 | 1 | -329/+328 |
| | |||||
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -783/+731 |
| | |||||
* | updated Russian translation | Pavel Maryanov | 2008-11-12 | 1 | -470/+569 |
| | |||||
* | update russian | Alexander Kazancev | 2008-10-07 | 1 | -89/+43 |
| | |||||
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -321/+371 |
| | |||||
* | update russian | Alexander Kazancev | 2008-09-09 | 1 | -80/+43 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
| | |||||
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -709/+714 |
| | |||||
* | update russian | Alexander Kazancev | 2008-08-17 | 1 | -5/+7 |
| | |||||
* | updated russian translation | Pavel Maryanov | 2008-08-17 | 1 | -266/+316 |
| | |||||
* | update on Russian | Alexander Kazancev | 2008-07-25 | 1 | -112/+59 |
| | |||||
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -635/+752 |
| | |||||
* | updated russian translation | Pavel Maryanov | 2008-07-07 | 1 | -333/+353 |
| | |||||
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -553/+602 |
| | |||||
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -404/+329 |
| | |||||
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | updated translation | Pavel Maryanov | 2008-03-19 | 1 | -272/+385 |
| | |||||
* | update translation for ru | Alexander Kazancev | 2008-03-18 | 1 | -295/+51 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -18/+31 |
| | |||||
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -446/+461 |
| |