summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-3156/+3156
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-101-3267/+3166
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-071-1/+1
|
* Russian translation updatedPavel Maryanov2009-04-061-397/+389
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-644/+612
|
* russian translation updatedPavel Maryanov2009-03-251-329/+328
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-783/+731
|
* updated Russian translationPavel Maryanov2008-11-121-470/+569
|
* update russianAlexander Kazancev2008-10-071-89/+43
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-321/+371
|
* update russianAlexander Kazancev2008-09-091-80/+43
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-709/+714
|
* update russianAlexander Kazancev2008-08-171-5/+7
|
* updated russian translationPavel Maryanov2008-08-171-266/+316
|
* update on RussianAlexander Kazancev2008-07-251-112/+59
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-635/+752
|
* updated russian translationPavel Maryanov2008-07-071-333/+353
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-553/+602
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-404/+329
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* updated translationPavel Maryanov2008-03-191-272/+385
|
* update translation for ruAlexander Kazancev2008-03-181-295/+51
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-446/+461
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* updated translationPavel Maryanov2008-03-031-383/+399
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-475/+456
|
* updated translationPavel Maryanov2008-02-261-389/+427
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-688/+780
|
* updated translationPavel Maryanov2008-02-141-309/+281
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-445/+469
|
* updated translationPavel Maryanov2008-01-281-357/+345
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-743/+775
|
* updated translationPavel Maryanov2008-01-221-323/+336
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-235/+253
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-129/+162
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-140/+154
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-403/+470
|