summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-89/+92
|
* Updated Dutch translationRemco Rijnders2012-04-061-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-32/+41
|
* Updated Dutch translationRemco Rijnders2012-03-101-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-285/+426
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-375/+199
|
* updated Dutchwq translationRemco Rijnders2012-02-121-431/+419
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-165/+164
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-302/+380
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-6/+10
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* * 2009-04-05 Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>Reinout van Schouwen2009-04-051-15/+12
| | | | | | - nl.po: Updated Dutch translation
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-388/+358
|
* * 2009-03-23 Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>Reinout van Schouwen2009-03-231-10/+10
| | | | | | - nl.po: Updated Dutch translation
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-495/+502
|
* 2008-10-08 Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>Reinout van Schouwen2008-10-071-9/+9
| | | | | | * nl.po: Updated Dutch translation
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-294/+305
|
* fix from Reinout van SchouwenPascal Rigaux2008-09-051-246/+0
|
* 2008-09-05 Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>Reinout van Schouwen2008-09-041-70/+74
| | | | | | - nl.po: Updated Dutch translation
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-458/+470
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-409/+544
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-563/+611
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-1/+2
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* * 2008-03-17 Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>Reinout van Schouwen2008-03-171-12/+17
| | | | | | - nl.po : Updated Dutch translation
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-31/+45
|
* msgfmt fixReinout van Schouwen2008-03-131-1/+1
|
* 2008-03-14 Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>Reinout van Schouwen2008-03-131-112/+125
| | | | | | - nl.po: Updated Dutch translation
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-94/+124
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-98/+108
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-489/+552
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-204/+203
|