summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-283/+258
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-206/+371
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* * make consistent use of '–'Per Øyvind Karlsen2010-05-091-17/+17
| | | | | * fix some formatting
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-04-021-3/+4
|
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-181-3/+3
|
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-181-75/+76
|
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-171-27/+28
|
* UpdatesKeld Simonsen2010-02-141-3/+3
|
* fix some typos, ambigiuty and inconsistenciesPer Øyvind Karlsen2010-02-111-5/+5
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-42/+82
|
* Updated Translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2009-10-211-85/+46
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-145/+189
|
* Updated Translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2009-10-191-93/+57
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-252/+313
|
* Updated Norwegian Bokmål Translation.Olav Dahlum2009-09-291-2/+2
|
* Updated Norwegian Bokmål Translation.Olav Dahlum2009-09-291-7/+6
|
* Updated Norwegian Bokmål translation. Worked down to string 448.Olav Dahlum2009-08-271-127/+129
|
* Updated Norwegian Bokmål Translation. Washed down to string 219, needs more ↵Olav Dahlum2009-08-241-203/+180
| | | | housecleaning.
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-179/+271
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-161-2/+2
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-49/+99
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-141-4/+4
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-2/+2
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-1/+1
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-3/+3
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-11/+7
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-2/+2
|
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-22/+23
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-311-196/+45
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-434/+447
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-211-4/+4
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-211-6/+6
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-201-375/+375
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-191-766/+770
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-191-119/+84
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-191-118/+164
|
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-131-435/+217
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-489/+496
|