summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* merge in translation from drakx for new stringThierry Vignaud2012-08-311-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-7/+7
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-87/+88
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-10/+14
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-283/+258
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-206/+371
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* * make consistent use of '–'Per Øyvind Karlsen2010-05-091-17/+17
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-04-021-3/+4
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-181-3/+3
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-181-75/+76
* Updated translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2010-03-171-27/+28
* UpdatesKeld Simonsen2010-02-141-3/+3
* fix some typos, ambigiuty and inconsistenciesPer Øyvind Karlsen2010-02-111-5/+5
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-42/+82
* Updated Translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2009-10-211-85/+46
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-145/+189
* Updated Translation for Norwegian Bokmål.Olav Dahlum2009-10-191-93/+57
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-252/+313
* Updated Norwegian Bokmål Translation.Olav Dahlum2009-09-291-2/+2
* Updated Norwegian Bokmål Translation.Olav Dahlum2009-09-291-7/+6
* Updated Norwegian Bokmål translation. Worked down to string 448.Olav Dahlum2009-08-271-127/+129
* Updated Norwegian Bokmål Translation. Washed down to string 219, needs more ...Olav Dahlum2009-08-241-203/+180
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-179/+271
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-161-2/+2
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-49/+99
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-141-4/+4
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-2/+2
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-1/+1
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-091-3/+3
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-11/+7
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-2/+2
* Update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-04-081-22/+23
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-311-196/+45
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-434/+447
* update for Norwegian Bokmål translationOlav Dahlum2009-03-211-4/+4