summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2013-03-261-216/+222
|
* typo fixThierry Vignaud2013-02-131-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-02-091-282/+284
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-10-051-313/+241
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-011-344/+339
|
* unfuzzy some fixed translationThierry Vignaud2012-09-011-1/+1
|
* prepare mergingThierry Vignaud2012-09-011-1/+1
|
* fix translationsThierry Vignaud2012-09-011-3/+3
| | | | also fix bogus program name in cy.po & hr.po
* merge in translation from drakx for new stringThierry Vignaud2012-08-311-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
|
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-5/+5
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
| | | | (but the copyright changes that break translations)
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-85/+80
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-31/+38
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-80/+85
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-268/+195
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-263/+370
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-2/+2
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+270
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+3
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-374/+307
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-478/+486
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-284/+299
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-663/+595
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-08-211-328/+381
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-587/+642
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-06-131-14/+14
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-05-271-7/+9
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-05-211-7/+11
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-05-101-7/+7
|
* Updated Malay translationSharuzzaman Ahmat Raslan2008-04-261-230/+282
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-550/+598
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+32
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-9/+2
|