Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|---|
... | ||||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -48/+96 | |
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 | |
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2009-03-30 | 1 | -213/+56 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -434/+454 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2009-03-18 | 1 | -112/+63 | |
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -530/+583 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-12-12 | 1 | -3/+3 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-10-17 | 1 | -107/+53 | |
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 | |
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -333/+392 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-09-06 | 1 | -178/+114 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 | |
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -458/+470 | |
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -405/+539 | |
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -561/+611 | |
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -45/+88 | |
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-03-17 | 1 | -97/+51 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -65/+129 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-03-14 | 1 | -114/+58 | |
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 | |
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 | |
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -137/+222 | |
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-03-07 | 1 | -378/+185 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -97/+107 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -487/+550 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -203/+202 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -592/+675 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2007-09-19 | 1 | -123/+56 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-13 | 1 | -282/+346 | |
* | fix typo | Pascal Rigaux | 2007-09-13 | 1 | -2/+2 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2007-09-11 | 1 | -182/+111 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-07 | 1 | -129/+159 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-28 | 1 | -140/+154 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-22 | 1 | -403/+470 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-07-01 | 1 | -147/+151 | |
* | Updated POT file. | Funda Wang | 2007-05-05 | 1 | -117/+123 | |
* | re-sync after the big svn loss | Pascal Rigaux | 2007-04-24 | 1 | -250/+321 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2007-03-18 | 1 | -130/+118 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2007-03-17 | 1 | -462/+358 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2007-02-19 | 1 | -103/+62 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -28/+28 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -22/+36 | |
* | update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29 | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -464/+898 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-09 | 1 | -2/+2 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-09 | 1 | -460/+738 |