summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
* updated Italian translationMatteo Pasotti2012-03-131-486/+650
* updated Italian translationMatteo Pasotti2012-03-011-646/+485
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-284/+259
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-264/+396
* updated Italian translationMatteo Pasotti2012-01-081-320/+179
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-213/+381
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-46/+90
* update Italian translation - by Moreno ManziniAndrea Celli2009-10-221-97/+54
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-147/+195
* update Italian translation - by Andrea CelliAndrea Celli2009-10-181-9/+14
* update Italian translation - by Andrea Celli2009-10-161-103/+60
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-256/+335
* update translation for Italian by Moreno ManziniAndrea Celli2009-09-301-200/+173
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-222/+358
* update translation for ItalianAndrea Celli2009-04-151-96/+52
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-48/+96
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* update translation for ItalianAndrea Celli2009-03-301-213/+56
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-434/+454
* update translation for ItalianAndrea Celli2009-03-181-112/+63
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-530/+583
* update translation for ItalianAndrea Celli2008-12-121-3/+3
* update translation for ItalianAndrea Celli2008-10-171-107/+53
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-333/+392
* update translation for ItalianAndrea Celli2008-09-061-178/+114
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-458/+470
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-405/+539
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-561/+611
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-45/+88
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* update translation for ItalianAndrea Celli2008-03-171-97/+51
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-65/+129
* update translation for ItalianAndrea Celli2008-03-141-114/+58
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1