Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -494/+627 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-09-13 | 1 | -4/+4 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-08-25 | 1 | -451/+341 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -406/+521 |
* | Hungarian transtation update | Gergely Lonyai | 2009-08-12 | 1 | -452/+345 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -351/+470 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-08-04 | 1 | -464/+368 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -465/+672 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-06-08 | 1 | -3/+3 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-04-16 | 1 | -452/+337 |
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -335/+452 |
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-31 | 1 | -457/+341 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -681/+738 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-07 | 1 | -1/+1 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-07 | 1 | -443/+361 |
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -814/+847 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-10-07 | 1 | -486/+460 |
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -688/+723 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-09-05 | 1 | -481/+462 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -746/+835 |
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-07-23 | 1 | -463/+393 |
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -672/+865 |
* | Hungarian update | Gergely Lonyai | 2008-05-06 | 1 | -2/+2 |
* | Fatal error repair | Gergely Lonyai | 2008-04-26 | 1 | -1/+1 |
* | Hungarian files update | Gergely Lonyai | 2008-04-25 | 1 | -420/+356 |
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -558/+608 |
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -440/+448 |
* | update | Arpad Biro | 2008-03-30 | 1 | -10/+10 |
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
* | hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-03-17 | 1 | -454/+446 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -452/+475 |
* | hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-03-13 | 1 | -452/+444 |
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -483/+528 |
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 |
* | update translation for hungarian language | Gergely Lonyai | 2008-03-03 | 1 | -449/+434 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -510/+524 |
* | update translation for hungarian language | Gergely Lonyai | 2008-03-02 | 1 | -446/+454 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -483/+546 |
* | Update hu translation on behalf of hu team | Christophe Berthelé | 2008-02-16 | 1 | -76/+83 |