summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-06-081-3/+3
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-04-161-452/+337
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-335/+452
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-311-457/+341
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-681/+738
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-071-1/+1
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-071-443/+361
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-814/+847
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2008-10-071-486/+460
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-688/+723
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2008-09-051-481/+462
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-746/+835
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2008-07-231-463/+393
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-672/+865
* Hungarian updateGergely Lonyai2008-05-061-2/+2
* Fatal error repairGergely Lonyai2008-04-261-1/+1
* Hungarian files updateGergely Lonyai2008-04-251-420/+356
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-558/+608
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-440/+448
* updateArpad Biro2008-03-301-10/+10
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* hungarian translation updateGergely Lonyai2008-03-171-454/+446
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-452/+475
* hungarian translation updateGergely Lonyai2008-03-131-452/+444
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-483/+528
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
* update translation for hungarian languageGergely Lonyai2008-03-031-449/+434
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-510/+524
* update translation for hungarian languageGergely Lonyai2008-03-021-446/+454
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-483/+546
* Update hu translation on behalf of hu teamChristophe Berthelé2008-02-161-76/+83
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-203/+203
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-605/+698
* updateArpad Biro2007-09-131-136/+62
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-291/+364
* updateArpad Biro2007-09-121-164/+91
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-129/+162
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-140/+155
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-403/+470
* Updated POT fileFunda Wang2007-07-011-147/+152