summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-86/+90
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-31/+38
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-268/+195
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-223/+372
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-380/+281
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-483/+490
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-3/+3
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+291
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-446/+458
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-404/+535
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-551/+599
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-24/+46
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* update for Hebrew translationDotan Kamber2008-03-221-12/+12
* update for Hebrew translationDotan Kamber2008-03-181-62/+28
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-43/+77
* update for Hebrew translationDotan Kamber2008-03-161-105/+83
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-9/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-94/+151
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
* update for Hebrew translationDotan Kamber2008-03-101-129/+70
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-120/+151
* update translation for HebrewDotan Kamber2008-03-011-157/+30
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-475/+538
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-202/+194
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-566/+624
* update translation for HebrewDotan Kamber2007-09-191-21/+21
* update translation for HebrewDotan Kamber2007-09-171-71/+27
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-259/+299
* update translation for HebrewDotan Kamber2007-09-091-301/+252