Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | sync with ref catalog after DUDF removal | Thierry Vignaud | 2012-02-14 | 1 | -283/+258 |
| | |||||
* | translation updates (HAL => Udisks) | Thierry Vignaud | 2012-01-29 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-01-28 | 1 | -164/+163 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -304/+381 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-11-04 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-10-29 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-10-22 | 1 | -7/+8 |
| | |||||
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -102/+107 |
| | |||||
* | sync finnish translation with .pot file | Thomas Backlund | 2009-10-19 | 1 | -1/+2 |
| | |||||
* | update finnish translation | Thomas Backlund | 2009-10-16 | 1 | -7/+6 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -8/+17 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-10-13 | 1 | -14/+14 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -194/+218 |
| | |||||
* | - update Finnish translation | Anssi Hannula | 2009-08-27 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-08-18 | 1 | -13/+11 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -78/+84 |
| | |||||
* | update Finnish translation | Anssi Hannula | 2009-08-12 | 1 | -10/+15 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -20/+24 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-08-05 | 1 | -5/+5 |
| | |||||
* | updated fi translation | Jani Välimaa | 2009-07-31 | 1 | -3/+7 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -34/+37 |
| | |||||
* | updated finnish translation | Jani Välimaa | 2009-07-31 | 1 | -14/+29 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -189/+291 |
| | |||||
* | updated finnish translation | Jani Välimaa | 2009-05-22 | 1 | -7/+7 |
| | |||||
* | updated finnish translation | Jani Välimaa | 2009-04-21 | 1 | -7/+7 |
| | |||||
* | minor update to finnish translation | Jani Välimaa | 2009-04-21 | 1 | -19/+11 |
| | |||||
* | updated finnish translation | Jani Välimaa | 2009-04-17 | 1 | -464/+513 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+3 |
| | |||||
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
| | |||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+3 |
| | | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release | ||||
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -385/+358 |
| | |||||
* | update Finnish translation from Jani Välimaa | Anssi Hannula | 2009-03-28 | 1 | -78/+90 |
| | |||||
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -495/+502 |
| | |||||
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -282/+291 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
| | |||||
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -454/+466 |
| | |||||
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -404/+539 |
| | |||||
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -554/+604 |
| | |||||
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -51/+101 |
| | |||||
* | update Finnish translation | Anssi Hannula | 2008-03-28 | 1 | -26/+23 |
| | |||||
* | update Finnish translation | Anssi Hannula | 2008-03-27 | 1 | -160/+122 |
| | |||||
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -63/+123 |
| | |||||
* | update Finnish translation | Anssi Hannula | 2008-03-15 | 1 | -297/+89 |
| | |||||
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| |