summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
...
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* update (Mario Blättermann <mario.blaettermann@freenet.de>)Thierry Vignaud2009-04-141-417/+486
|
* update for German translationOliver Burger2009-04-051-242/+75
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-393/+367
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-821/+825
|
* update for German translationOliver Burger2009-02-111-6/+8
|
* Update for German translationOliver Burger2008-12-151-3/+3
|
* Update for German translationOliver Burger2008-12-141-2/+2
|
* update for German translation, thanks to TeaAgeOliver Burger2008-11-031-537/+552
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-9/+8
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-337/+403
|
* update for German (de) languageOliver Burger2008-09-221-383/+107
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* fixPascal Rigaux2008-09-011-2/+2
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-455/+467
|
* update (Oliver Burger)Thierry Vignaud2008-08-281-22/+22
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-405/+534
|
* updateThierry Vignaud2008-05-141-30/+30
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-557/+605
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-19/+32
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-93/+122
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-97/+105
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-483/+546
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-203/+202
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-557/+599
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-235/+253
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-129/+162
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-140/+154
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-403/+471
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-07-011-147/+152
|
* Updated POT file.Funda Wang2007-05-051-117/+122
|
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-241-49/+95
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-03-181-173/+172
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-03-081-2/+2
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-02-281-2/+2
|
* fix (#28961)Pascal Rigaux2007-02-271-2/+2
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-02-251-200/+266
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-02-061-5/+5
|
* replace the remaining non-latin1 charsPascal Rigaux2007-02-061-9/+9
|
* Update German translation (Nicolas Bauer)Nicolas Bauer2007-02-061-4/+4
|