summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-1/+1
| | | | (cf previous commit)
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-462/+578
|
* updated Czech translationPetos Safarik2012-03-101-651/+554
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-283/+259
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-209/+380
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-3/+4
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2009-10-211-8/+7
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-113/+123
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2009-10-191-16/+16
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-195/+222
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2009-09-091-28/+44
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-50/+94
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2009-04-021-202/+55
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-429/+447
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2009-03-081-252/+200
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-527/+579
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2008-10-071-107/+53
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-329/+387
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2008-09-081-96/+50
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-494/+551
|
* Updated Czech translation.Michal Bukovjan2008-08-151-175/+115
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-407/+545
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-558/+606
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* Update Czech translation.Michal Bukovjan2008-03-191-22/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-116/+198
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* Update Czech translation.Michal Bukovjan2008-03-041-163/+90
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-96/+104
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-515/+634
|