summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-10-051-317/+229
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-011-349/+343
|
* prepare mergingThierry Vignaud2012-09-011-2/+2
|
* merge in translation from drakx for new stringThierry Vignaud2012-08-311-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
|
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-10/+10
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
| | | | (but the copyright changes that break translations)
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-87/+88
|
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-1/+1
| | | | (cf previous commit)
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-283/+258
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-206/+387
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-36/+70
|
* Translated the last-two-unrelated strings, as well as copy every English ↵Ma'moun Diraneyya2009-10-261-531/+770
| | | | string from Msgid to Msgstr because I don't like to see the red lines in Lokalization Statistics page as much as possible
* Restored the .pot file contents for Arabic language, until the exist ↵Ma'moun Diraneyya2009-10-261-1310/+552
| | | | terminal emulators natively support BiDi languages
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+270
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-379/+308
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-480/+484
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+293
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-445/+457
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-406/+542
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-552/+600
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+32
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-9/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-82/+113
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-101/+108
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-481/+540
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-202/+194
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-542/+584
|