summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po4
-rw-r--r--po/hr.po5
-rw-r--r--po/id.po43
3 files changed, 32 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 71eaa857..9a4915ab 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi ei ole installitud"
#: placeholder.h:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr ""
" --best-output - vali parim võimalik kasutajaliides:\n"
" X või tekstiresiim.\n"
" -a - vali kõik käsureal leiduv.\n"
+" -m - vali minimaalne hulk sõltuvusi (vaikimisi).\n"
+" -M - vali maksimaalne hulk sõltuvusi.\n"
" -c - lahenda täielikult kõik nõutavad sõltuvused.\n"
" -q - vaikne resiim.\n"
" -v - jutukas resiim.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ff7fceb8..cad57a10 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi nije instaliran"
#: placeholder.h:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -97,6 +97,9 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okru¾ju: Xi ili tekst "
"mod.\n"
" -a - izaberi sve pronašene u komandnoj liniji.\n"
+" -m - izaberi minimalno paketa za zatvaranje ovisnosti "
+"(pretpostavljeno).\n"
+" -M - izabeir maksimalno paketa za zatvaranje ovisnoti.\n"
" -c - izaberi kompletnu metodu za zatvaranje ovisnosti.\n"
" -q - tihi mod.\n"
" -v - op¹iran mod.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 06a98428..408aa0e0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-03 04:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-27 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-04 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@techie.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@techie.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "instalasi %rpm\n"
+msgstr "instalasi $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi tak terinstal"
#: placeholder.h:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -86,22 +86,23 @@ msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi versi %s\n"
-"Hak cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Ini piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai syarat Lisensi Publik Umum "
-"GNU.\n"
+"Hak Cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
"pemakaian:\n"
-" --help - tampilan pesan ini.\n"
-" --auto - seleksi otomatis paket pilihan yg baik.\n"
-" --auto-select - seleksi otomatis paket untuk upgrade sistem.\n"
-" --force - paksa panggil meski beberapa paket tak ada.\n"
-" --X - pakai X interface.\n"
-" --best-output - pilih interface terbaik bagi sistem:\n"
-" X atau mode teks.\n"
-" -a - pilih semua yang cocok di kalimat perintah.\n"
-" -c - pilih metode komplit utk resolving requires closure.\n"
-" -q - mode bisu.\n"
-" -v - mode verbos.\n"
-" nama / file rpm (hanya utk root) dari kalimat perintah telah terinstal.\n"
+" --help - tampilan ini.\n"
+" --auto - seleksi otomatis paket terbaik.\n"
+" --auto-select - seleksi otomatis paket utk upgrade system.\n"
+" --force - paksa pemanggilan meski beberapa paket tak ada.\n"
+" --X - pakai interface X.\n"
+" --best-output - pilih interface terbaik menurut mode: X atau teks.\n"
+" -a - pilih semua yg cocok dg kalimat perintah.\n"
+" -m - pilih perlengkapan minimum yg dibutuhkan (standar).\n"
+" -M - pilih perlengkapan maximum yg dibutuhkan.\n"
+" -c - pilih metode komplit utk pecahkan kebutuhan "
+"perlengkapan.\n"
+" -q - mode diam.\n"
+" -v - mode cerewet.\n"
+" nama / file rpm (hanya utk root) di kalimat perintan telah terinstal.\n"
#: placeholder.h:28
msgid ""
@@ -268,6 +269,12 @@ msgstr "bbrpp paket harus dihapus agr ter-upgrade, ini belum ter-support\n"
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Tidak"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ya"
+
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
#~ msgstr ""