diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 16 |
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # # Translators: # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 +# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018 # Grégoire Colbert <gcolbert2004@noos.fr>, 2005 # Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>, 2005 # Pablo Chere <pablo.foche@gmail.com>, 2017 @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Chere <pablo.foche@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" "Language: eo\n" @@ -233,13 +234,14 @@ msgstr "" msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" -msgstr "" +msgstr "- test - nur kontrolu ĉu la instalado povas esti atingita ĝuste.\n" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" +"--searchmedia - uzu nur la donitajn rimedojn por serĉi petitajn pakaĵojn.\n" #: ../gurpmi.pm:115 #, c-format @@ -294,7 +296,7 @@ msgstr " (instali)" #: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "Package choice" -msgstr "" +msgstr "Pakaĵo elekto" #: ../gurpmi2:175 #, c-format @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Por kontentigi dependecojn, la jenaj pakoj estos instalitaj:" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format @@ -3067,19 +3069,21 @@ msgstr "" #: ../urpmq:416 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" -msgstr "" +msgstr "Nenia xml-informo por meza \"%s\", nur parta rezulto por pakaĵo %s" #: ../urpmq:419 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" +"ne xml-info por meza \"%s, nekapabla redoni ajnan rezulton por pakaĵoj%s" #: ../urpmq:420 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" +"ne xml-info por meza \"%s, nekapabla redoni ajnan rezulton por pakaĵoj %s" #: ../urpmq:487 #, c-format |