summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po501
-rw-r--r--po/ar.po874
-rw-r--r--po/az.po504
-rw-r--r--po/bg.po501
-rw-r--r--po/br.po501
-rw-r--r--po/bs.po504
-rw-r--r--po/ca.po504
-rw-r--r--po/cs.po550
-rw-r--r--po/cy.po504
-rw-r--r--po/da.po505
-rw-r--r--po/de.po508
-rw-r--r--po/el.po501
-rw-r--r--po/eo.po504
-rw-r--r--po/es.po504
-rw-r--r--po/et.po504
-rw-r--r--po/eu.po504
-rw-r--r--po/fa.po504
-rw-r--r--po/fi.po506
-rw-r--r--po/fr.po505
-rw-r--r--po/ga.po501
-rw-r--r--po/gl.po501
-rw-r--r--po/he.po501
-rw-r--r--po/hi.po504
-rw-r--r--po/hr.po504
-rw-r--r--po/hu.po504
-rw-r--r--po/id.po504
-rw-r--r--po/is.po501
-rw-r--r--po/it.po504
-rw-r--r--po/ja.po501
-rw-r--r--po/ka.po504
-rw-r--r--po/ko.po501
-rw-r--r--po/lt.po501
-rw-r--r--po/lv.po501
-rw-r--r--po/mn.po505
-rw-r--r--po/ms.po504
-rw-r--r--po/mt.po504
-rw-r--r--po/nb.po504
-rw-r--r--po/nl.po504
-rw-r--r--po/pl.po504
-rw-r--r--po/pt.po504
-rw-r--r--po/pt_BR.po506
-rw-r--r--po/ro.po504
-rw-r--r--po/ru.po582
-rw-r--r--po/sk.po506
-rw-r--r--po/sl.po504
-rw-r--r--po/sq.po504
-rw-r--r--po/sr.po504
-rw-r--r--po/sr@Latn.po504
-rw-r--r--po/sv.po504
-rw-r--r--po/tg.po504
-rw-r--r--po/th.po504
-rw-r--r--po/tr.po504
-rw-r--r--po/uk.po504
-rw-r--r--po/urpmi.pot501
-rw-r--r--po/uz.po504
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po504
-rw-r--r--po/vi.po504
-rw-r--r--po/wa.po504
-rw-r--r--po/zh_CN.po504
-rw-r--r--po/zh_TW.po504
60 files changed, 15301 insertions, 15407 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 969f6075..51b9663c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -434,362 +429,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -805,35 +800,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -845,7 +840,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -892,12 +887,12 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
@@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
@@ -923,22 +918,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1098,12 +1093,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1114,32 +1109,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1147,228 +1142,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1376,14 +1371,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1392,44 +1387,44 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1437,52 +1432,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alles is alreeds installeer"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1583,50 +1578,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1803,17 +1798,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fc8781c1..bf6abbb8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -49,22 +50,22 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت مواÙق؟"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ù„/Ù†)"
@@ -74,92 +75,87 @@ msgstr " (Ù„/Ù†)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Ùشل نسخ: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completed, speed = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -168,37 +164,37 @@ msgstr ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -207,92 +203,92 @@ msgstr ""
"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist أو مل٠قوائم مستخدم مسبقا, "
"تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "الوسيط الاÙتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -301,90 +297,90 @@ msgstr ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" غير محلي, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر Ùتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "الوسيط الاÙتراضي يجب أن يكون محلياً"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...Ùشل النسخ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -392,49 +388,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -454,218 +450,218 @@ msgstr ""
"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح, تم تجاهل "
"الوسيط"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
# y, c-format
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "تم ايجاد hdlist (أو مل٠تخليق) كـ %s..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum mismatch"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "found %d headers in cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "جاري تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "تعذر تسجيل مل٠rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -674,138 +670,138 @@ msgstr ""
"الوسيط \"%s\" يستخدم مل٠قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة, جاري "
"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "using process %d for executing transaction"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذÙ=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "جاري حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "جاري اضاÙØ© الحزمة %s (id=%d, eid=%d, تحديث=%d, ملÙ=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب Ùقدان %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "trying to promote %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "كي يتم الحÙاظ على %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ù…Ùتاح هوية غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "توقيع Ù…Ùقود (%s)"
@@ -826,37 +822,37 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
@@ -868,7 +864,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
@@ -914,12 +910,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "جاري حذ٠%s"
@@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "جاري حذ٠%s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Ùشلت عملية الإزالة"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
@@ -950,22 +946,22 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - use only update media.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1073,7 +1069,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1137,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1158,18 +1154,18 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1198,37 +1194,37 @@ msgstr ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1237,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1246,29 +1242,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1277,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1295,12 +1291,12 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1318,110 +1314,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1430,12 +1426,12 @@ msgstr ""
"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1455,14 +1451,14 @@ msgstr ""
"يجب حذ٠الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1471,37 +1467,37 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1512,52 +1508,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "جاري توزيع %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "جاري تثبيت %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Ùشل معاملات تثبيت %d"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "التثبيت ممكن"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1693,17 +1689,17 @@ msgstr ""
"\n"
"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1712,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> غير موجود\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
@@ -1930,267 +1926,285 @@ msgstr " --list - list available packages.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf الإصدار %s"
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf الإصدار %s"
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - print all tags."
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " command line but without package name)."
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " command line but without package name)."
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - print tag group: group."
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - print tag size: size."
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -print tag description: description."
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary."
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description -print tag description: description."
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-msgid "on node %s"
-msgstr "على العقدة %s"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "على العقدة %s"
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s"
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s"
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s"
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s"
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s يتعارض مع %s"
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s"
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s يتعارض مع %s"
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgid "%s is needed by %s"
+#~ msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s"
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "هل أحذÙهم جميعا؟"
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
-msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgid "Remove them all?"
+#~ msgstr "هل أحذÙهم جميعا؟"
-msgid "rshp failed"
-msgstr "Ùشل rshp"
+#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+#~ msgid "rshp failed"
+#~ msgstr "Ùشل rshp"
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ للكتابة ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "لا شئ للكتابة ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "بيانات غير معروÙØ© مرتبطة مع %s"
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملÙات كاÙية ستÙحدّث"
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "بيانات غير معروÙØ© مرتبطة مع %s"
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملÙات كاÙية ستÙحدّث"
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr "المستخدم الجذر Ùقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "selecting %s using obsoletes"
-msgid "Is it ok?"
-msgstr "هل أنت مواÙق؟"
+#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+#~ msgstr "المستخدم الجذر Ùقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
-" -a اختر كل الوسائط.\n"
-"\n"
-"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "هل أنت مواÙق؟"
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "حزمة/حزم غير معروÙØ©"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
+#~ " -a اختر كل الوسائط.\n"
+#~ "\n"
+#~ "خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
-msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
+#~ msgid "unknown package(s) "
+#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروÙØ©"
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgid "examining whole urpmi database"
+#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
+#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgid "trying to select multiple media: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid ""
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist, جاري اعادة المحاولة"
+#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
+#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist, جاري اعادة المحاولة"
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة ÙÙŠ الاختيارات.\n"
+#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
+#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة ÙÙŠ الاختيارات.\n"
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<حرو٠غير قابلة للطباعة>"
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid "<non printable chars>"
+#~ msgstr "<حرو٠غير قابلة للطباعة>"
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
+#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
+#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
-msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq الإصدار %s"
+#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#~ msgid "urpmq version %s"
+#~ msgstr "urpmq الإصدار %s"
-msgid ""
-" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-" الأسماء أو ملÙات rpm )للمستخدم الخذر Ùقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
-"تثبيتها.\n"
+#~ msgid ");"
+#~ msgstr ");"
+
+#~ msgid ""
+#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
+#~ "installed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " الأسماء أو ملÙات rpm )للمستخدم الخذر Ùقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
+#~ "تثبيتها.\n"
-msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget مثلا)\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget مثلا)\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 731b441f..f63477ea 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:33+0200\n"
"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -75,96 +75,91 @@ msgstr " (B/x) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Namə'lum vebdəngətirmə `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "vebdənendirmə (hazırda curl və wget) tapılmadı\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "protokol istifadÉ™ edilÉ™ bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync əksikdir\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd "
"edildi"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum "
"rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,38 +168,38 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -213,92 +208,92 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd "
"edildi"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -307,90 +302,90 @@ msgstr ""
"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
"--sortmedia, --update ya da --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi keçilir"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s medyası əlavə edildi"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetiÅŸilÉ™ bilmir"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...köçürtmə bitdi"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -399,49 +394,49 @@ msgstr ""
"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı "
"tapıla bilmədi)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...alınma bitdi"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -451,7 +446,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n"
"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -460,218 +455,218 @@ msgstr ""
"\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, "
"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faylı sınanır"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum uyÄŸunsuzluÄŸu"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriş yerini dəyişdirməyib"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -680,138 +675,138 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n"
" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "keçiş yaradıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s peketi silinir"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s əksik olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ı saxlamaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tələb edilməmiş"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Hökmsüz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Æksik imza (%s)"
@@ -833,35 +828,35 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
@@ -873,7 +868,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
@@ -920,12 +915,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/X) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s silinir"
@@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "%s silinir"
msgid "Removing failed"
msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
@@ -957,23 +952,23 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1078,7 +1073,7 @@ msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1145,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"geri çağırış :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1167,25 +1162,25 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə şəkli:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"paketlərin\n"
" silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1206,37 +1201,37 @@ msgstr ""
" daha qısa keçişlərə böl,\n"
" əsas qiymət: %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1245,7 +1240,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n"
" qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1254,29 +1249,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n"
" yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:"
"ÅŸifrÉ™>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1306,12 +1301,12 @@ msgstr ""
" --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n"
" xəta raportunu yaz.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr ""
" --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n"
" X ya da mətn modu.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1330,113 +1325,113 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən "
"fəaldır).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
"ver.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - səssiz mod.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başladılır..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1445,12 +1440,12 @@ msgstr ""
"Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "razısınız ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1461,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1478,7 +1473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1487,37 +1482,37 @@ msgstr ""
"Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1528,52 +1523,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s paylanır"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s qurulur"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Qurulum mümkündür"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "hər şey onsuzda quruludur"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1710,17 +1705,17 @@ msgstr ""
"\n"
"naməlum seçənəklər '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1729,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
@@ -1952,18 +1947,21 @@ msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "vebdənendirmə (hazırda curl və wget) tapılmadı\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bf185d81..07b22e3a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Äîáðå"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ä/í) "
@@ -77,84 +77,79 @@ msgstr " (Ä/í) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "íå ìîãà äà ñå ñïðàâÿ ñ ïðîòîêîë %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ñå ïðîâàëè: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
@@ -164,7 +159,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
@@ -173,7 +168,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
@@ -193,7 +188,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
@@ -202,35 +197,35 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà èçòî÷íèêà íà òîçè hdlist ôàéë : [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -242,7 +237,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
@@ -251,117 +246,117 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ñïèñúêîâ ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", èçòî÷íèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
@@ -369,86 +364,86 @@ msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà hdlist èëè synthesis ôàéëà îò èçòî÷íèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ïðîïóñêàíå íà ïàêåò %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ùå èíñòàëèðà,âìåñòî äà îáâíîâè ïàêåòà %s"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "íå ìîãà äà îòâîðÿ rpmdb"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "èçòî÷íèêúò \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "äîáàâåí èçòî÷íèê %s"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -459,57 +454,57 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ïîëó÷àâàíå íà hdlists ôàéëà..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... ïîëó÷àâàíåòî íå ìîæà äà ñå îñúùåñòâè: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -519,7 +514,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -528,279 +523,279 @@ msgstr ""
"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "èç÷èñëÿâàíå íà md5 ñóìàòà íà êîïèðàíèÿ hdlist (èëè synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ïðîáëåì ïðè ÷åòåíåòî íà ñèíòåç ôàéë çà èçòî÷íèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëîâå îò [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ãðåøíî rpm èìå íà ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ïîëó÷àâàì rpm ôàéëà [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "íåâúçìîæíî ðåãèñòðèðàíåòî íà rpm ôàéë"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -809,34 +804,34 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -844,77 +839,77 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "èçòðèâàíå íà ïàêåò %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ïðåìàõâàíåòî íà ïàêåò %s "
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "çà äà ìîæå äà ñå èíñòàëèðà %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -930,35 +925,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
@@ -970,7 +965,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -1016,12 +1011,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò äåèíñòàëèðàíè (%d ÌÁ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ä/í) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
@@ -1031,7 +1026,7 @@ msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
msgid "Removing failed"
msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
@@ -1047,28 +1042,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr ""
" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1247,12 +1242,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1263,33 +1258,33 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1297,230 +1292,230 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: íåïîçíàòà îïöèÿ \"-%s\",ìîëÿ âèæòå êàê ñå èçïîëçâà ïðîãðàìàòà ñ --"
"help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1531,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà áúäàò îáíîâåíè äðóãè\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1541,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"îáíîâåíè:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1549,44 +1544,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ñâàëÿíå íà ïàêåò `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1594,52 +1589,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d èíñòàëàöèîííèòå òðàíçàêöèè íå ìîæàõà äà ñå îñúùåñòâÿò"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà å âúçìîæíà"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1749,26 +1744,26 @@ msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ïîëó÷àâàíå íà îãëåäàëíè èçòî÷íèöè %s"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1777,19 +1772,19 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
@@ -1987,17 +1982,17 @@ msgstr " --list - îòïå÷àòâà âñè÷êè íàëè÷íè ïàêåòè.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 644b1f8c..aa08f39e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 7.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -44,22 +44,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ya"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(Y/n)"
@@ -69,360 +69,355 @@ msgstr "(Y/n)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -430,362 +425,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "O prientiñ ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "lemel pakad %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -801,35 +796,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -841,7 +836,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -886,12 +881,12 @@ msgstr ""
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(y/N)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "lemel %s"
@@ -901,7 +896,7 @@ msgstr "lemel %s"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
@@ -917,22 +912,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1036,7 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1092,12 +1087,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1108,32 +1103,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1141,228 +1136,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1370,58 +1365,58 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1429,52 +1424,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1575,50 +1570,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1795,17 +1790,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3696eb81..4a77e872 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li ovo u redu?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -78,93 +78,88 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: naredba nije pronaðena\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nije uspio: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% od %s zavr¹eno, preostalo = %s, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% zaver¹eno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna gre¹ka u konfig datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹tenu hdlist, ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ iskori¹tenu listu, medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,39 +168,39 @@ msgstr ""
"ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" po¹to je list datoteka veæ iskori¹tena "
"za drugi medij"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij po¹to je ono veæ u upotrebi"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji datoteka s listom [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "poku¹avam zaobiæi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -214,92 +209,92 @@ msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
"ignori¹em ga"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati èist url, ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu naæi hdlist datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu naæi list datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu istra¾iti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previ¹e taèaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam izmjenjivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeæi razlièit izmjenjivi ureðaj [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapi¹i konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "prona¹ao paralelni dr¾aè za èvorove: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristi pridru¾eni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -308,90 +303,90 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne mo¾e koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignori¹em ga"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem u èitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvr¹avam drugi prolaz izraèunavanja ovisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskaèem paket %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instaliraæu umjesto unaprjeðenja paketa %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodao medij %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -400,49 +395,49 @@ msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaðena Mandrake/base/"
"hdlist datoteka)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "skidam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download zavr¹en"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "biram vi¹e medija: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
"ovo se moglo desiti ako ste ruèno montirali direktorij prilikom pravljenja "
"medija."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
"ignori¹em ga"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraèunavam md5sum postojeæeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraèunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri èitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "èitam rpm datoteke iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu èitati rpm datoteke iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisam na¹ao rpm datoteke sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "prona¹ao tra¾eni hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraèunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] se veæ koristi na istom mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ni¹ta nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "istra¾ujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uveo sam kljuè %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "pravim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "izgraðena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "prona¹ao %d zaglavlja u spremniku"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d prevaziðenih zaglavlja iz spremnika"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocirao %s unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nema paketa pod imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sljedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -681,62 +676,62 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
" mirror je vjerovatno zastario, poku¹avam koristiti alternativnu metodu"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne odreðuje lokaciju rpm datoteka"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronaðen"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zakljuèana"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "neispravan ulaz: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristi proces %d za izvr¹enje transakcije"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -744,77 +739,77 @@ msgstr ""
"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"unaprijedi=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog nedostajuæeg %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "poku¹avam promovirati %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi zadr¾ao %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bih instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nije tra¾en"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neispravan ID kljuèa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
@@ -835,37 +830,37 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispi¹i ovu poruku.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - provjeri da li se instalacija mo¾e ispravno izvr¹iti.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili pozivanje èak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa aliasom.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
@@ -877,7 +872,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - rjeèiti mod.\n"
@@ -922,12 +917,12 @@ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeæih paketa"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniæu sljedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"
@@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "uklanjam %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
@@ -958,22 +953,22 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeðenje.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr " --conflicts - ispi¹i tag conflicts: svi konflikti.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ispi¹i tag obsoletes: sve ¹to je prevaziðeno.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1145,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"callback je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1166,19 +1161,19 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeðenje sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini "
"instalaciju.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr ""
" --keep - èuvaj postojeæe pakete ako je moguæe, odbaci tra¾ene\n"
" pakete koji vode uklanjanju.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1207,37 +1202,37 @@ msgstr ""
" paketi biti instalirani ili unaprijeðeni,\n"
" podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - èuvaj neiskori¹tene rpm-ove u spremniku.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n"
" bez provjere ovisnosti.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1255,29 +1250,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ogranièi brzinu downloada.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr ""
" --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
" da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - navedi korisnika i ¹ifru potrebne za proxy\n"
" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1304,12 +1299,12 @@ msgstr ""
" --bug - ispi¹i izvje¹taj o bugu u direktorij naveden u\n"
" iduæem argumentu.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okru¾enju:\n"
" X ili tekstualni.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1327,113 +1322,113 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n"
" (--no-verify-rpm iskljuèuje, normalno je ukljuèeno).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - iskljuèi puteve razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - iskljuèi docs datoteke.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ukljuèi pretragu 'provides' taga radi nala¾enja paketa.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretra¾uj 'provides' pri tra¾enju paketa.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "pogre¹na deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "©ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeæi --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator (root) mo¾e instalirati pakete"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potrebno za instalaciju %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1442,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"Neki od tra¾enih paketa se ne mogu instalirati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "sla¾ete li se ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1467,14 +1462,14 @@ msgstr ""
"Sljedeæi paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraæu sljedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1483,37 +1478,37 @@ msgstr ""
"Morate biti root da biste instalirali sljedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sljedeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "®elite li nastaviti instalaciju ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1524,52 +1519,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Mo¾da æete trebati osvje¾iti va¹u urpmi bazu podataka"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaliram %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Da poku¹am instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije moguæa"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr " -c - oèisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1707,17 +1702,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "skidam mirror-e na %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,12 +1721,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1740,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1749,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za mre¾ni medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
@@ -1944,21 +1939,24 @@ msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti ispitani.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes se mo¾e koristiti samo sa --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c905620c..03b9b1e6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "És correcte?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -78,93 +78,88 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "la còpia ha fallat: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completat, velocitat = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,40 +168,40 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és "
"utilitzat per una altra font"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list "
"[%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -215,94 +210,94 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, "
"font ignorada"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la "
"font"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,92 +306,92 @@ msgstr ""
"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s"
"\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "s'està saltant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "La font virtual ha de ser local"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..la còpia ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...còpia feta"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -405,49 +400,49 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperació feta"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,287 +452,287 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "el md5sum no concorda"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "s'està desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrades reubicades en depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "S'està preparant..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -745,77 +740,77 @@ msgstr ""
"s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, "
"actualitza=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no s'ha pogut crear la transacció"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per tal d'instal·lar %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "degut a conflictes amb %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no demanat"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clau no vàlid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta la signatura (%s)"
@@ -837,25 +832,25 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,12 +858,12 @@ msgstr ""
" --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no "
"existeixen.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'àlias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detallat.\n"
@@ -928,12 +923,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "s'està eliminant %s"
@@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "s'està eliminant %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "L'eliminació ha fallat"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
@@ -965,24 +960,24 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
"comes.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa "
"obsolets.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1158,12 +1153,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1180,13 +1175,13 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la "
"instal·lació.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"paquets demanats\n"
" que porten a la eliminació d'altres paquets.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1221,41 +1216,41 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1275,29 +1270,29 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" que és el 1080 per defecte (el format és "
"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"autenticació\n"
" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1327,12 +1322,12 @@ msgstr ""
" --bug - crea un informe d'errors en el directori\n"
" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
" el mode X o de text.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1351,116 +1346,116 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està "
"habilitat).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentació.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
"a trobar-los.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran "
"instal·lats.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació de paquets..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1469,12 +1464,12 @@ msgstr ""
"Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "hi esteu d'acord?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1494,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1502,7 +1497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1511,37 +1506,37 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1553,53 +1548,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "s'està distribuint %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "s'està instal·lant %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "La instal·lació és possible"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Ja està tot instal·lat"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "s'esta reiniciant urpmi"
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,17 +1724,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1748,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1771,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta el `with' per a les fonts de xarxa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n"
@@ -1973,17 +1968,20 @@ msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e46b8865..97086f75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,23 +4,23 @@
#
# translation of urpmi-cs.po to Czech
# Czech messages for urpmi.
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:09GMT+0100\n"
-"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-26 21:07GMT\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíÄků....\n"
"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -79,93 +79,88 @@ msgstr " (A/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopírování selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chybí program wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "chybí program rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,41 +168,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
"používané"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -216,92 +211,92 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
"zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -310,90 +305,90 @@ msgstr ""
"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pÅ™eskakuji balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuální zdroj musí být lokální"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -402,49 +397,49 @@ msgstr ""
"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -454,7 +449,7 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
"což se může stát, pokud jste ruÄnÄ› pÅ™ipojili adresář pÅ™i vytváření zdroje."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -463,223 +458,223 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
"se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"poÄítám souÄet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"poÄítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"poÄítám souÄet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nerovnají se souÄty md5"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "zkoumá se soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuji klÃ­Ä %s ze souboru veÅ™ejných klíÄů \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nelze importovat soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "naÄítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -688,62 +683,62 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíÄek %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "naÄítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -751,77 +746,77 @@ msgstr ""
"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
"aktualizace=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nelze vytvořit transakci"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňuje se balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "pÅ™idávám balíÄek %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokouším se postoupit %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neplatný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neplatné ID klíÄe (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chybí podpis (%s)"
@@ -843,40 +838,41 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
+msgstr ""
+" --root - použít pro instalaci balíÄků jiný koÅ™enový adresář.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -884,8 +880,10 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užiteÄné\n"
+" při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
@@ -931,12 +929,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "odstraňuje se %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Odebírání selhalo"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
@@ -968,22 +966,22 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddÄ›lené Äárkami.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1155,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"zpětné volání je:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1177,20 +1175,20 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranÄ›ní balíÄku, pÅ™eruÅ¡it "
"instalaci.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"požadovaných\n"
" balíÄků, které vyžadují odstranÄ›ní jiných.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1221,40 +1219,40 @@ msgstr ""
" aktualizovat více balíÄků než zadaná hodnota,\n"
" výchozí hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
"souborů).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,29 +1270,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užiteÄné\n"
+" při instalaci chroot s volbou --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr ""
" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
" grafický nebo textový režim.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1344,112 +1344,114 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+"Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář "
+"nebo jej odstraňte"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíÄku..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializace..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1458,12 +1460,12 @@ msgstr ""
"NÄ›které požadované balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "souhlasíte?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1491,7 +1493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1500,37 +1502,37 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíÄek `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1541,55 +1543,55 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuuji %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaluji %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíÄek `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Selhalo instalaÄních transakcí: %d"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalace je možná"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "restartuji urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1722,17 +1724,17 @@ msgstr ""
"\n"
"neznámé volby '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "naÄítám zrcadla z %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1741,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"chybí `with' pro síťový zdroj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
@@ -1814,7 +1816,7 @@ msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
#: ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - pÅ™inutí k aktualizaci klíÄe gpg.\n"
#: ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1863,15 +1865,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
#: ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+msgstr " --list-url - vypíše seznam dostupných zdrojů a jejich url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
+" --dump-config - vypíše nastavení ve formě parametru pro urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -1908,11 +1911,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - nastaví urpmi za provozu ze stromu distribuce.\n"
+" To umožní dotaz na distribuci.\n"
#: ../urpmq:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
+msgstr " --changelog - vytiskne změnový log.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - tisk užiteÄných informací v ÄlovÄ›kem Äitelné podobÄ›.\n"
@@ -1954,9 +1959,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
+msgstr " -l - vypíše soubory v balíÄku.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1964,21 +1969,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3851b199..aa0ad9c9 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:06-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -74,94 +74,89 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "methu trin protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "methodd y copïo: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rysnc ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -170,41 +165,41 @@ msgstr ""
"methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei "
"ddefnyddio gan gyfrwng arall"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd "
"eisoes"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn "
"bodoli"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -213,92 +208,92 @@ msgstr ""
"dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y "
"cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu archwilo rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -307,90 +302,90 @@ msgstr ""
"-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update neu --paralel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hepgor pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "methu agor rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copïo ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -399,49 +394,49 @@ msgstr ""
"methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "adfer ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -451,7 +446,7 @@ msgstr ""
"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -460,217 +455,217 @@ msgstr ""
"dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, "
"anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "archwilio ffeil MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "methodd copïo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "anghysondeb md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dadosod %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "heb enwi pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -679,139 +674,139 @@ msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
" nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "heb ganfod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "allbwn gwallus: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Paratoi..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "methu creu trosglwyddiad."
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "methu tynnu pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "methu gosod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s heb ei foddloni"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hybu %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "fel modd i gadw %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "er mwyn gosod %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "diofyn"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Llofnod annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Llofnod coll (%s)"
@@ -832,24 +827,24 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -857,13 +852,13 @@ msgstr ""
" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
"bodoli.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
@@ -875,7 +870,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
@@ -921,12 +916,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tynnu %s"
@@ -936,7 +931,7 @@ msgstr "tynnu %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Methodd y tynnu"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
@@ -957,23 +952,23 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau "
"niferus).\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1150,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"galw nôl yw: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1171,25 +1166,25 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n"
" pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1210,39 +1205,39 @@ msgstr ""
" eu gosod neu eu uwchraddio\n"
" rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n"
" wirio dibyniaethau.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1260,29 +1255,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n"
" wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n"
" dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1309,12 +1304,12 @@ msgstr ""
" --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n"
" yr arg. nesaf\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" --allbwn-gorau - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n"
" X fodd testun.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1332,114 +1327,114 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a choma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modd distaw.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
"eu gosod.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Cychwyn..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "cytuno?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr ""
"Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Llwytho pecyn '%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ydych chi am barhau gosod?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dosbarthu %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--forche)? (i/N)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Gosod yn bosibl"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ailgychwyn urpmi"
@@ -1708,7 +1703,7 @@ msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1717,17 +1712,17 @@ msgstr ""
"\n"
"dewisiadau anhysbys '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "adfer drychau yn %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1736,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<llwybr perthynnol hdlist> ar goll\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n"
@@ -1961,17 +1956,20 @@ msgstr ""
" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
"eu holi.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio list-nodes"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6e9273b0..20757f22 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr ""
"Automatisk installation af pakker...\n"
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -80,92 +80,87 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "'wget' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "'rsync' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "'ssh' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -174,39 +169,39 @@ msgstr ""
"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
"medie"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -215,92 +210,92 @@ msgstr ""
"det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-"
"fil, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriver config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -309,90 +304,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelt medie skal være lokalt"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "tilføjede medie %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -401,49 +396,49 @@ msgstr ""
"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists fil fundet)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilgå medie '%s',\n"
"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie "
"ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum: passer ikke"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -681,62 +676,62 @@ msgstr ""
"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -744,77 +739,77 @@ msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kan ikke oprette transaktion"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver at fremme %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke ønsket"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglende signatur (%s)"
@@ -835,36 +830,36 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
@@ -878,7 +873,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, "
"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
"Mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "fjerner %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Fjernelse mislykkedes"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
@@ -961,22 +956,22 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1146,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"tilbagekald er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1167,19 +1162,19 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd "
"installationen.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr ""
" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n"
" pakker som fører til fjernelse.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1208,37 +1203,37 @@ msgstr ""
" skal installeres eller opgraderes,\n"
" standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1248,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"kontrol af\n"
" afhængigheder.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1266,22 +1261,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, "
"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1308,12 +1303,12 @@ msgstr ""
" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
" argument.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
" X- eller tekst-udgave.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1332,69 +1327,69 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
"aktiveret).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille udgave.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1403,42 +1398,42 @@ msgstr ""
"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til "
"fejlrapporten, eller slet det"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallation..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Er du enig?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1463,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
"(%d Mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr ""
"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryk på retur, når den er klar..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerer %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation er mulig"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "alting er allerede installeret"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "genstarter urpmi"
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,17 +1706,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ukendte valg '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "henter spejle på %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1730,12 +1725,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'with' mangler for netværks-medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
@@ -1951,21 +1946,25 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index abc76e3c..f8953bff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -78,98 +78,91 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
-"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -178,43 +171,43 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
"einem anderen Medium verwendet wird."
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
"verwendet wird."
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
"existiert."
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
"das Medium wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -223,97 +216,97 @@ msgstr ""
"Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste "
"angeben, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -322,92 +315,92 @@ msgstr ""
"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
"verwendet werden."
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Paket %s augelassen"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen."
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -416,49 +409,49 @@ msgstr ""
"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -466,7 +459,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -475,355 +468,355 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der MD5-Summe"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren."
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen."
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -845,25 +838,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -871,14 +864,14 @@ msgstr ""
" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
"existieren.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
" Maschinen.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
@@ -890,7 +883,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
@@ -939,12 +932,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
@@ -954,7 +947,7 @@ msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
msgid "Removing failed"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
@@ -974,22 +967,22 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1102,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1171,12 +1164,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1193,14 +1186,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1208,21 +1201,21 @@ msgstr ""
" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
"Systems.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1230,37 +1223,37 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1269,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1278,29 +1271,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1309,7 +1302,7 @@ msgstr ""
" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1319,7 +1312,7 @@ msgstr ""
" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1328,12 +1321,12 @@ msgstr ""
" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
" Argument angegebenen Ordner.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1342,7 +1335,7 @@ msgstr ""
" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
" X or Text-Modus.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1352,116 +1345,116 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
"Paket.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation ..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1471,12 +1464,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1498,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1507,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1517,37 +1510,37 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1558,54 +1551,54 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Verteile %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr ""
" \n"
"Installiere %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Installation schlugen Fehl"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1722,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,17 +1724,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Unbekannte Optionen „%s“\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1750,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1764,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1773,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
@@ -1980,25 +1973,30 @@ msgstr ""
" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
"abgefragt.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
"mittels „urpmq --help“\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
"verwendet werden."
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
+#~ "werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0bbbda5c..18994227 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ÅíôÜîåé"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "¶êõñï"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Í/ï) "
@@ -77,96 +77,91 @@ msgstr " (Í/ï) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "ôï wget ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "ôï curl ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, "
"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -175,39 +170,39 @@ msgstr ""
"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
"áðü Üëëï ìÝóï"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -216,94 +211,94 @@ msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,92 +306,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -405,49 +400,49 @@ msgstr ""
"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/"
"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -455,7 +450,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -464,217 +459,217 @@ msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -683,138 +678,138 @@ msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí "
"åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "selecting %s by selection on files"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "äåí æçôÞèçêáí"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -836,36 +831,36 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -878,7 +873,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr ""
"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
"áöáéñåèïýí (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (í/Ï) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
@@ -962,22 +957,22 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò "
"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1152,12 +1147,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1174,13 +1169,13 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1188,21 +1183,21 @@ msgstr ""
" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ "
"óõóôÞìáôïò.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1210,109 +1205,109 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1321,112 +1316,112 @@ msgstr ""
"\n"
" åíåñãïðïéçìÝíï"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, fuzzy, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ýãéíå"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1436,12 +1431,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"óõìöùíåßôå ;"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1452,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"óõìöùíåßôå;"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1462,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"óõìöùíåßôå;"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1480,37 +1475,37 @@ msgstr ""
"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1521,52 +1516,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1688,17 +1683,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1707,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1721,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1730,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
@@ -1925,17 +1920,17 @@ msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f92b642c..ca05c3ec 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -77,131 +77,126 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nekonata protokolo difinita por %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ­ wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mankas\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mankas\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync mankas\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mankas\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% finita, rapido = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -210,92 +205,92 @@ msgstr ""
"virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aÅ­ list-dosieron, "
"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -304,90 +299,90 @@ msgstr ""
"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aÅ­ --"
"parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo legante la hdlist aÅ­ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalus anstataÅ­ Äisdatigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "aldonita datenportilo %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiado farita"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -396,49 +391,49 @@ msgstr ""
"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviÄis dosieroMandrake/"
"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ekstraktado farita"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -448,7 +443,7 @@ msgstr ""
"ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n"
"tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -457,218 +452,218 @@ msgstr ""
"virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aÅ­ sintezon, "
"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "provita hd-listo (aÅ­ sintezo) trovita kiel %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum-konfuzo"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aÅ­ sintezo) malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "muntas %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -677,139 +672,139 @@ msgstr ""
"datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n"
" spegulo estas eble ne Äisdata, provu uzi alternativan metodon"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-datenbazo Ålosita"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Mi preparas..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, Äisdatigu=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne povis krei transakcion"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, Äisdatigo=%d, dosiero=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne povas instali pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "por instali %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pro konflikto kun %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepetita"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Nevalida signaturo (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Nevalida Åœlosil-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mankas signaturo (%s)"
@@ -831,36 +826,36 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti Äuste arÄ¥ivota.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maÅinoj de kromnomo.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
@@ -872,7 +867,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - babilema modo.\n"
@@ -917,12 +912,12 @@ msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "foriganta %s"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "foriganta %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Forigado malsukcesis"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
@@ -954,24 +949,24 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uzu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1080,7 +1075,7 @@ msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1143,12 +1138,12 @@ msgstr ""
"callback estas :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uzante specifan medion sur %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1165,19 +1160,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataÅ­ la urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - aÅ­tomate elektas pakaĵojn por Äisdatigi la sistemon.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1185,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"postulatajn\n"
" pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1206,38 +1201,38 @@ msgstr ""
" estas instalotaj aÅ­ Äisdatigotaj,\n"
" defaÅ­lta estas %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaÅ­lta estas %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - forigu rpm el la kaÅejo antaÅ­ ol fari ion ajn alian.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaÅejo.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n"
" kontrolado de dependaĵoj.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1255,29 +1250,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n"
" dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limigu la deÅut-rapidon.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr ""
" 1080 defaÅ­lte (la formato estas <prokura gastiganto[:"
"pordo]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n"
" aÅ­tentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1306,12 +1301,12 @@ msgstr ""
" --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr ""
" --best-output - elektu la plej bonan interfacon laÅ­ la medio:\n"
" X- aÅ­ tekst-modo.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1329,112 +1324,112 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaÅ­ instalado\n"
" (--no-verify-rpm elÅaltu Äin, defaÅ­lta estas enÅaltita).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - silenta modo.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomoj aÅ­ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliÄos.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "malÄusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵo..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Mi pravalorizas..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1443,12 +1438,12 @@ msgstr ""
"Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ĉu vi konsentas ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1459,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"forigotas por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1468,14 +1463,14 @@ msgstr ""
"La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1484,37 +1479,37 @@ msgstr ""
"Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mi deÅutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malÄustajn signaturojn"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1525,52 +1520,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble vi Äisdatigu vian urpmi-datenbazon"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuanta %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalas %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalado eblas"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "ĉio jam instalita"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1695,7 @@ msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaÅejo.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,17 +1704,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nekonataj opcioj '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "mi ne povas aldoni Äisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1728,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1742,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' mankas por reta datenportilo\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
@@ -1948,21 +1943,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" nomoj aÅ­ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ­ wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 91cffcfb..fdd6bcca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 15:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -79,92 +79,87 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando no encontrado\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "falló la copia: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "no se encuentra wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "falta rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,41 +168,41 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
"otro soporte"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
"se está utilizando"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -216,93 +211,93 @@ msgstr ""
"el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, "
"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,90 +306,90 @@ msgstr ""
"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "soporte virtual debe ser local"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "añadido soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -403,49 +398,49 @@ msgstr ""
"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
"archivo Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperación hecha"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -455,7 +450,7 @@ msgstr ""
"no se puede acceder soporte \"%s\",\n"
"esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -464,217 +459,217 @@ msgstr ""
"soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, "
"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "no concuerda md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montando %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ningún paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -684,62 +679,62 @@ msgstr ""
" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
"alternativo"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no se encontró el paquete %s."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -747,77 +742,77 @@ msgstr ""
"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
"actualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no se puede crear transacción"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "quitando paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "intentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para mantener %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma no válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clave no válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta firma (%s)"
@@ -839,20 +834,20 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
"automáticamente.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -860,19 +855,19 @@ msgstr ""
" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
"problemas.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
@@ -884,7 +879,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo informativo.\n"
@@ -932,12 +927,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "quitando %s"
@@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "quitando %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Falló la desinstalación"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
@@ -969,22 +964,22 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1165,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"callback es :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1187,14 +1182,14 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
"urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1211,7 +1206,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la "
"instalación.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"pedidos\n"
" de paquetes que lleven a quitarlos.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1232,38 +1227,38 @@ msgstr ""
" o instalar más paquetes dados,\n"
" %d es el predeterminado.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1281,29 +1276,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1312,7 +1307,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1330,12 +1325,12 @@ msgstr ""
" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr ""
" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
" modo X o texto.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1353,113 +1348,113 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1468,12 +1463,12 @@ msgstr ""
"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1484,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1501,7 +1496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1510,37 +1505,37 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando paquete `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1551,52 +1546,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuyendo %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "fallaron %d transacciones de instalación"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Es posible la instalación"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"
@@ -1722,7 +1717,7 @@ msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opciones desconocidas «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta «with» para soporte de red\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
@@ -1976,21 +1971,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b6f7c198..6c5f29c5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -73,94 +73,89 @@ msgstr " (J/e) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget puudub\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puudub\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync puudub\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puudub\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -169,40 +164,40 @@ msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
"muu andmekandja"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
"kasutusel"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -211,92 +206,92 @@ msgstr ""
"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlist või "
"nimekirjafaili, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -305,90 +300,90 @@ msgstr ""
"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update või --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lisati andmekandja %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopeerimine tehtud"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -397,49 +392,49 @@ msgstr ""
"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n"
"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -458,217 +453,217 @@ msgstr ""
"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda "
"eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faili uurimine"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ei klapi"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s] loomine"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s haakimine"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -677,139 +672,139 @@ msgstr ""
"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistun..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "püüan välja pakkuda %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "säilitamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Vigane signatuur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Puudub signatuur (%s)"
@@ -831,26 +826,26 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -858,14 +853,14 @@ msgstr ""
" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
"olemas.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
"masina.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgstr ""
" kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --"
"root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/E) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s eemaldamine"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "%s eemaldamine"
msgid "Removing failed"
msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
@@ -962,26 +957,26 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1154,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"väljakutse on :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1176,18 +1171,18 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest "
"loobuda.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n"
" soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1216,39 +1211,39 @@ msgstr ""
" uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n"
" vaikimisi on see %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1266,7 +1261,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1275,22 +1270,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n"
" kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"eeldatavalt\n"
" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n"
" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1318,12 +1313,12 @@ msgstr ""
" --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n"
" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n"
" tekstiresiim.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1341,69 +1336,69 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n"
" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1412,42 +1407,42 @@ msgstr ""
"Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi "
"või kustutage see"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketi paigaldamine..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1456,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1472,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"järgmised paketid:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1481,14 +1476,14 @@ msgstr ""
"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1497,37 +1492,37 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1538,52 +1533,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s jaotamine"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s paigaldamine"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi taaskäivitamine"
@@ -1708,7 +1703,7 @@ msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1717,17 +1712,17 @@ msgstr ""
"\n"
"tundmatu võti '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1736,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
@@ -1962,21 +1957,24 @@ msgstr " -l - näitab faile paketis.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr " -d - arvutab faili depslist.ordered täielikult.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fdc20aca..27926818 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ados zaude?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(B/e) "
@@ -74,96 +74,91 @@ msgstr "(B/e) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiak hutsegin du: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync falta da\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh falta da\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
"ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -172,44 +167,44 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
"dagoelako"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
"ez delako"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -218,99 +213,99 @@ msgstr ""
"\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik "
"definituta, jaramonik ez sorburuari"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez "
"sorburuari"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -320,90 +315,90 @@ msgstr ""
"synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
"edo --parallel aukerekin"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketea ezikusten"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ezin da rpmdb ireki"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiaketak hutsegin du"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -412,51 +407,51 @@ msgstr ""
"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
"fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
"fitxategian "
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -466,7 +461,7 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n"
"hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -475,219 +470,219 @@ msgstr ""
"\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan "
"beharko lituzke"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ez dator bat"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s desmuntatzen"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -696,139 +691,139 @@ msgstr ""
"\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n"
" ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Prestatzen..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ezin da transakzioa sortu"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketea ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s falta dela eta"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "asetu gabeko %s-rengatik"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s sustatzeko saiakeran"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s mantentzeko asmoz"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s instalatzeko"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Eskatu gabea"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinadura baliogabea (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Gako ID baliogabea (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Sinadura falta da (%s)"
@@ -850,18 +845,18 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -869,19 +864,19 @@ msgstr ""
" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
"du.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -894,7 +889,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu xehetua.\n"
@@ -943,12 +938,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
"dira(%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(b/E) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ezabatzen"
@@ -958,7 +953,7 @@ msgstr "%s ezabatzen"
msgid "Removing failed"
msgstr "Ezabaketak hutsegin du"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
@@ -980,23 +975,23 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - erabili emaniko euskarriak soilik, komaz banatuak.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ez erabili komaz bereizitako sorburuak.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr " --conflicts - inprimatu \"conflicts\" etiketa: gatazka guztiak.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " obsoletes - inprimatu \"obsoletes\" etiketa: zaharkitu guztiak.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1179,12 +1174,12 @@ msgstr ""
"callback da :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ingurune espezifikoa erabiltzen %s-n\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1201,12 +1196,12 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db beharren.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
"hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1223,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - ez galdetu sekula pakete bat ezabatzeko, instalazioa "
"galerazi.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1232,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --keep - mantendu dauden paketeak ahal bada, atzera bota kentzeko\n"
" beharra ezartzen duten paketeak.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1244,38 +1239,38 @@ msgstr ""
" instalatuak edo eguneratuak izan behar badira,\n"
" lehentsia %d da.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - transakzio txikiaren neurria, lehenetsia %d da.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - behartu bilaketa nahastua (-y-ren berdina).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalatu soilik iturburu paketeak (bitarrik ez).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1293,31 +1288,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - mugatu jaitsiera abiadura.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
"pasahitza> da).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1347,12 +1342,12 @@ msgstr ""
"duen\n"
" direktorioan.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1361,7 +1356,7 @@ msgstr ""
" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1371,118 +1366,118 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
"dago).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ez erabili komaz bereizitako bidea.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - baztertu dok fitxategiak.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
"du.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - behartu bilaketa nahasia (--fuzzy-ren berdina).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - quiet modua.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komando lerroaren bitartez emandako izen edo rpm fitxategiak instalatuko "
"dira.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Zer egin daitekeen rpm fitxategi bitarrekin --install-src erabiltzean"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hasieratzen..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1491,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ados zaude ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1507,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1516,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1525,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1534,37 +1529,37 @@ msgstr ""
"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketea jaisten..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1575,53 +1570,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zure urpmi datu-basea eguneratu nahiko duzu "
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s banatzen"
# zy, c-format
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s instalatzen"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalattzen (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalazio transakziok hutsegin dute"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalazioak egin daiteke"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "dena dago instalatuta"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi berrabiatzen"
@@ -1755,7 +1750,7 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1764,17 +1759,17 @@ msgstr ""
"\n"
"aukera ezezagunak '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ezin dira cooker banaketa bateko eguneratzeak erantsi\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ispiluak %s-tik eskuratzen..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1784,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
"beharrik"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' falta zaio sareko euskarriari\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
@@ -2012,21 +2007,24 @@ msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes --parallel aukerarekin soilik erabili daiteke"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 081d9449..797a1ae7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"نصب خودکار بسته‌ها...\n"
"شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "تایید می‌کنید؟"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تایید"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -74,96 +74,91 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: Ùرمان یاÙت نشد\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در حال حاضر) پیدا شد\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استÙاده شده hdlist استÙاده کند، "
"نادیده‌گیری رسانه"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استÙاده شده استÙاده کند، رسانه نادیده "
"گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -172,39 +167,39 @@ msgstr ""
"نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استÙاده "
"شده اداره کرد"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام Ú©Ù‡ قبلاً مورد استÙاده است استÙاده کرد"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرÙت چرا Ú©Ù‡ پرونده [%s] وجود ندارد"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یاÙت، رسانه نادیده گرÙته می‌شود "
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -213,94 +208,94 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعری٠می‌کرد، رسانه "
"نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"ØŒ رسانه نادیده گرÙته شد"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرÙته شد"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "استÙاده از دستگاه قابل انتقال متÙاوت [%s] برای \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریاÙت کرد"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "یاÙت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "استÙاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استÙاده کرد"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -309,90 +304,90 @@ msgstr ""
"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
"parallel استÙاده شود"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرÙته شد"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است محلی باشد"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "رسانه اضاÙÙ‡ شده %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...کپی شد"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -401,49 +396,49 @@ msgstr ""
"ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا "
"شد)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "دریاÙت پرونده‌ی hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...دریاÙت انجام گرÙت"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...دریاÙت شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -454,7 +449,7 @@ msgstr ""
"این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید "
"اتÙاق بیاÙتد."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -463,217 +458,217 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده "
"گرÙته شد"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM "
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "دریاÙت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یاÙت شد"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریاÙت شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "عدم تطابق md5sum "
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "دریاÙت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یاÙت شد"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استÙاده شده است"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ساختن hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d سرآیند در حاÙظه پنهان یاÙت شد"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حاÙظه‌ی پنهان"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "سوار کردن %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "پیاده کردن %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "در حال دریاÙت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یاÙت"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -682,138 +677,138 @@ msgstr ""
"رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استÙاده می‌کند:\n"
" آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استÙاده از روش جایگزین"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "بانک اطلاعات urpmi Ù‚ÙÙ„ شده است"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "دریاÙت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "در حال آماده کردن..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "استÙاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "برداشتن بسته %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "اÙرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بدلیل عدم وجود %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بدلیل عدم رضایت %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "تلاش برای ترÙیع %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "برای نگهداشتن %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "برای نصب %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بدلیل اختلا٠با %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "خواسته نشده"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "امضای نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
@@ -834,37 +829,37 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -877,7 +872,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - حالت لغتی.\n"
@@ -923,12 +918,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "برداشتن %s"
@@ -938,7 +933,7 @@ msgstr "برداشتن %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "برداشتن شکست خورد"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "متأسÙÙ…ØŒ انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
@@ -959,24 +954,24 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - Ùقط استÙاده از رسانه‌های بروزسازی.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - Ùقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استÙاده شود.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استÙاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاÙ‌ها: همه اختÙ
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1146,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "استÙاده از محیط مشخص بر %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1167,25 +1162,25 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr ""
" --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n"
" که به برداشتن ختم می‌شود.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1205,37 +1200,37 @@ msgstr ""
" قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n"
" پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - اندازه‌های Ú©ÙˆÚ†Ú© انتقال, پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - Ùقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - برداشتن rpm از حاÙظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - نگهداری rpm استÙاده نشده در حاÙظه‌ی پنهان.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1244,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n"
" وابستگی‌ها را می‌دهد.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1253,31 +1248,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n"
" بررسی وابستگی و درستی آنها.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - از wget برای دریاÙت پرونده‌های دوردست استÙاده نمایید.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - از curl برای دریاÙت پرونده‌های دور دست استÙاده شود.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr ""
" --proxy - استÙاده از پراکسی HTTPØŒ شماره درگاه بوسیله‌ی پیش Ùرض\n"
" Û±Û°Û¸Û° Ùرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> می‌باشد).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n"
" می‌کند (قالب آن <user:password>است).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1304,12 +1299,12 @@ msgstr ""
" --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n"
" مبحث بعدی.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - استÙاده از واسط X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr ""
" --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n"
" X یا حالت متن .\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1327,111 +1322,111 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n"
" (--no-verify-rpm غیر Ùعال شود، پیش‌Ùرض Ùعال شده است).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط Ùرمان.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته نشود.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - حالت ساکت.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط Ùرمان نصب خواهند شد.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "تعری٠بد پراکسی بر خط Ùرمان\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استÙاده --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ùقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "آشناسازی..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr ""
"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "آیا مواÙقید؟"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1456,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1465,14 +1460,14 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1481,37 +1476,37 @@ msgstr ""
"برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریاÙت کرد، پایان داده می‌شود"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطÙاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را Ùشار دهید..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1522,52 +1517,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "انتشار دادن %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "نصب %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "نصب ممکن می‌باشد"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1694,7 +1689,7 @@ msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حاÙظه پنهان رØ
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1703,17 +1698,17 @@ msgstr ""
"\n"
"گزینه‌های ناشناس '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضاÙÙ‡ نمود\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "دریاÙت آینه‌ها در %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1722,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"احتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> وجود ندارد\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n"
@@ -1941,21 +1936,24 @@ msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط Ùرمان مورد تردید می‌باشند.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استÙاده با --help بررسی شود\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes Ùقط می‌توانند با --parallel استÙاده شود"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در حال حاضر) پیدا شد\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8da76f19..7a10ef10 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -56,22 +56,22 @@ msgstr ""
"Pakettien automaattinen asennus...\n"
"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Sopiiko tämä?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (K/e) "
@@ -81,94 +81,88 @@ msgstr " (K/e) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiointi epäonnistui: %s "
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s "
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -177,39 +171,39 @@ msgstr ""
"mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median "
"käytössä"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
"käytössä"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -218,93 +212,93 @@ msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-"
"tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "parallel optiota ei voida käyttää use-distrib option kanssa"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s "
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s "
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -313,90 +307,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
"tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ohitetaan paketti %s "
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s lisätty"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -405,49 +399,49 @@ msgstr ""
"ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists "
"ei löydy)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hakeminen valmis"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s "
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "valitaan useampi media: %s "
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,7 +451,7 @@ msgstr ""
"ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n"
"tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -466,219 +460,219 @@ msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -"
"synthesis, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ei täsmää"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "liitän %s:n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "irrotetaan liitos %s "
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s "
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -688,139 +682,139 @@ msgstr ""
" peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan "
"vaihtoehtoista tapaa"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tapahtumaa ei voida luoda"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "poistetaan paketti %s "
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "en voi poistaa pakettia %s "
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "en voi asentaa pakettia %s "
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "yritetään pakottaa %s valinta "
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pitääkseni %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
@@ -842,36 +836,36 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - käytä toinen juuri rpm asennukselle.\n"
@@ -885,7 +879,7 @@ msgstr ""
"--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n"
" asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
@@ -931,12 +925,12 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (k/E) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "poistetaan %s "
@@ -946,7 +940,7 @@ msgstr "poistetaan %s "
msgid "Removing failed"
msgstr "Poistaminen epäonnistui"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
@@ -968,25 +962,25 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla "
"erotettuina.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1097,7 +1091,7 @@ msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1165,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"takaisinkutsu on:\n"
"%s \n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1187,20 +1181,20 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan "
"sijasta.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1208,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1211,7 @@ msgstr ""
" --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n"
" paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,41 +1222,41 @@ msgstr ""
" pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n"
" oletus on %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
"tapahtumia.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1271,7 +1265,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1280,7 +1274,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1289,22 +1283,22 @@ msgstr ""
"--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n"
" asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr ""
" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
"portti]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1323,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n"
" todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1332,12 +1326,12 @@ msgstr ""
" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
" seuraavassa argumentissa.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
" X tai teksti tilassa.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1355,77 +1349,77 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n"
" (hakemistot pikuilla erotettuna)\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin "
"löytämiseksi.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1434,42 +1428,42 @@ msgstr ""
"Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto "
"virheraportille tai poista sitä."
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : "
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettia asennetaan..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1478,12 +1472,12 @@ msgstr ""
"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
"%s "
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Hyväksytkö?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1494,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s \n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1503,14 +1497,14 @@ msgstr ""
"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s "
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1519,37 +1513,37 @@ msgstr ""
"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s \n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Paina Enter kun olet valmis..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ladataan pakettia `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1560,52 +1554,52 @@ msgstr ""
"%s \n"
"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "levitetään %s "
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "asennan %s "
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Asennus on mahdollinen"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Kaikki on jo asennettu"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi"
@@ -1733,7 +1727,7 @@ msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1742,17 +1736,17 @@ msgstr ""
"\n"
"tuntemattomat valitsimet '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ei voida lisätä cooker jakelun päivityksiä\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "haen peilipalvelinlistaa kohteesta %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1762,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distrib -"
"parametrin kanssa"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"%s \n"
"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1785,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"%s \n"
"verkkomedian kohta `with' puuttuu\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
@@ -1988,17 +1982,21 @@ msgstr " --l - listaa paketissa olevia tiedostoja.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fd46c7a7..fc5c9007 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -61,22 +61,22 @@ msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -86,94 +86,89 @@ msgstr " (O/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s : commande non trouvée\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "echec de la copie : %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "« rsync » non trouvé\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -182,41 +177,41 @@ msgstr ""
"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
"utilisée par une autre source"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
"fichier de liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -225,93 +220,93 @@ msgstr ""
"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
"Source ignorée"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -320,91 +315,91 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "La source virtuelle doit être locale"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -413,49 +408,49 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -466,7 +461,7 @@ msgstr ""
"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
"création de la source."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -475,224 +470,224 @@ msgstr ""
"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
"valide, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
"synthèse)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -702,63 +697,63 @@ msgstr ""
" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -766,77 +761,77 @@ msgstr ""
"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s absent"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non demandé"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
@@ -858,27 +853,27 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
"choix\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -887,12 +882,12 @@ msgstr ""
"n'existent\n"
" pas.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -909,7 +904,7 @@ msgstr ""
" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
" l'option --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
@@ -958,12 +953,12 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "désinstallation de %s"
@@ -973,7 +968,7 @@ msgstr "désinstallation de %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Échec de la désinstallation"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
@@ -995,26 +990,26 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n"
" virgules).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des "
"virgules).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1128,7 +1123,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
"obsolescences.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1196,12 +1191,12 @@ msgstr ""
"Le callback est :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1218,14 +1213,14 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1233,7 +1228,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à "
"jour.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler "
"l'installation.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"les paquetages demandés\n"
" qui nécessitent des désinstallations.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1264,43 +1259,43 @@ msgstr ""
" de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n"
" (%d par défaut).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
" (identique à -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les "
"binaires).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1328,24 +1323,24 @@ msgstr ""
" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
" l'option --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1365,7 +1360,7 @@ msgstr ""
" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
"motdepasse>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1374,12 +1369,12 @@ msgstr ""
" --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n"
" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1388,7 +1383,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n"
" l'environnement : mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1397,43 +1392,43 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n"
" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
"paquetage.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
@@ -1441,37 +1436,37 @@ msgstr ""
"à\n"
" --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
"installés.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
"src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1480,42 +1475,42 @@ msgstr ""
"Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport "
"de bogue, ou de l'effacer."
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation du paquetage..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1524,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1540,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"doivent être désinstallés :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1550,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"désinstallés :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1568,37 +1563,37 @@ msgstr ""
"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "téléchargement du paquetage %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1609,52 +1604,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribution de %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installation de %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installation est possible"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Tout est déjà installé"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Redémarrage de urpmi"
@@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1798,19 +1793,19 @@ msgstr ""
"\n"
"option inconnue '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
"Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution "
"« cooker » (« betas »)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1819,12 +1814,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"directive « with » manquante pour la source réseau\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
@@ -2051,21 +2046,25 @@ msgstr ""
" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
"intérrogés.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 346e6590..305767fd 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -47,22 +47,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -72,360 +72,355 @@ msgstr " (T/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -433,362 +428,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -804,35 +799,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -844,7 +839,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -889,12 +884,12 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
@@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
@@ -920,22 +915,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1095,12 +1090,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1111,32 +1106,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1144,228 +1139,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1373,58 +1368,58 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1432,52 +1427,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1578,50 +1573,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1798,17 +1793,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a7b949c9..63d6d01e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está ben?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -434,362 +429,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -805,35 +800,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -845,7 +840,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -892,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (S/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
@@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
@@ -923,22 +918,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1098,12 +1093,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1114,32 +1109,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1147,228 +1142,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1376,14 +1371,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1392,44 +1387,44 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prema enter cando estea..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1437,52 +1432,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "xa está todo instalado"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1583,50 +1578,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1803,17 +1798,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7f94f701..70ccd3df 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:37+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -57,22 +57,22 @@ msgstr ""
"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "×”×× ×–×” בסדר?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "×ישור"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) "
@@ -82,312 +82,307 @@ msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "העתקה נכשלה: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "חסר wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "חסר curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×יתות %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "חסר rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "חסר ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "מ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "המ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "×ין ×פשרות לקחת ×ת המ×גר \"%s\" בחשבון ×›×שר רשימת ×”×§×‘×¦×™× [%s] ×œ× ×§×™×™×ž×ª"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "×ין ×פשרות לקבוע מ×גר של קובץ ×”-hdlist [%s] ×”×–×”"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ hdlist ×ו רשימת קבצי×, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "רשימת ×§×‘×¦×™× ×œ× ×¨×¦×™×¤×” \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "×ין ×פשרות לבחון ×ת רשימת ×”×§×‘×¦×™× \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מ×גר נייד \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "משתמש בהתקן נייד ×חר [%s] עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור מ×גר הניתנת להסרה \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת \"%s\" בקובץ [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×ž×§×•×ž×™, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקרי×ת hdlist ×ו קובץ מיזוג של המ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "×”×× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ ×‘×ž×§×•× ×œ×©×“×¨×’ ×ת החבילה %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "מ×גר וירטו×לי צריך להיות מקומי"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "מ×גר %s הוסף"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "×ין ×פשרות גישה למ×גר ההתקנה הר×שון"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -396,49 +391,49 @@ msgstr ""
"גישה להתקנה הר×שונה של המ×גר בלתי ×פשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists ×œ× "
"נמצ×)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "מ×חזר ×ת הקובץ hdlists ..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...×”×חזור הסתיי×"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...×”×יחזור נכשל: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במ×גר ש×ינו ×§×™×™× \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -448,7 +443,7 @@ msgstr ""
"×ין ×פשרות לגשת למ×גר \"%s\",\n"
"×–×” יכול לקרות ×× ×”×™×™×ª מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המ×גר."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -456,217 +451,217 @@ msgid ""
msgstr ""
"מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist ×ו מיזוג בר תוקף, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תי×ור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (×ו synthesis) של המקור"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק מקור hdlist (×ו מיזוג) של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (×ו synthesis) מועתקי×"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקרי×ת קובץ מיזוג של מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובצי ×”-RPM מ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "× ×ž×¦× hdlist (×ו מיזוג) בחון ×›-%s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "××™ הת×מה של md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "×חזור של מקור hdlist (×ו synthesis) נכשל"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קובצי hdlist עבור מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש ב×ותו מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "×œ× × ×›×ª×‘ דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s ×ž×™×•×‘× ×ž×ª×•×š קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "×§×•×¨× ×›×•×ª×¨×•×ª מתוך מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "בונה hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "נמצ×ו %d ×›×•×ª×¨×™× ×‘×ž×˜×ž×•×Ÿ"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "מחבר ×ת %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "מנתק ×ת %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ×ינו תקין"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מ×חזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "The following packages contain %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM ×¢× ×ותו ×©× ×§×•×‘×¥ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -675,138 +670,138 @@ msgstr ""
"מ×גר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה ×œ× ×ª×§×£:\n"
" המר××” קרוב לווד××™ ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ ×ž×™×§×•× ×›×œ×©×”×• עבור קובצי RPM"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi נעול"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× × ×‘×—×¨"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "מ×גר ×œ× ×¨×¦×™×£ \"%s\" מסומן כניתן למחיקה ×בל ×œ× ×‘×מת"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "קלט ×œ× ×ª×§×™×Ÿ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "×”×›× ×”..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע ×ת הפעולה"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "בלתי ×פשרי לעשות עסקה"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "מסיר חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "עקב %s חסר"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה ×œ×§×“× %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "בכדי לשמור %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "בכדי להתקין %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "עקב התנגשות ×¢× %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "חתימה ×œ× ×ª×§×¤×” (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "מפתח זהות ×œ× ×ª×§×™×Ÿ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "חתימה חסרה (%s)"
@@ -827,35 +822,35 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
@@ -867,7 +862,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
@@ -912,12 +907,12 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הב×ות יימחקו (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (כן/*ל×) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"
@@ -927,7 +922,7 @@ msgstr "מסיר %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "ההסרה נכשלה"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
@@ -949,22 +944,22 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1070,7 +1065,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1129,12 +1124,12 @@ msgstr ""
"הקרי××” ×”×™× :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1150,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1170,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - ×œ×¢×•×œ× ×ל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל ×ת ההתקנה.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1179,7 +1174,7 @@ msgstr ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1190,37 +1185,37 @@ msgstr ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1229,36 +1224,36 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1276,19 +1271,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1297,117 +1292,117 @@ msgstr ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - מצב שקט.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "הכרזת proxy ×œ× ×ª×§× ×™×ª בשורת הפקודה\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "מה יכול להיעשות ×¢× ×§×•×‘×¦×™ RPM ×›×©×ž×©×ª×ž×©×™× --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת להתקנת %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "התקנת חבילה..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מ×תחל..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1416,12 +1411,12 @@ msgstr ""
"×œ× ×™×›×•×œ להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "×”×× ×תה ×ž×¡×›×™× ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"יש צורך להסיר ×ותן, בכדי לשדרג ×ת ×”×חרות:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1441,14 +1436,14 @@ msgstr ""
"החבילות הב×ות עומדות להימחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1457,37 +1452,37 @@ msgstr ""
"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter"
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1498,52 +1493,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "מפיץ %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "מתקין %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/*ל×)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation is possible"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1665,7 +1660,7 @@ msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרי×.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1674,17 +1669,17 @@ msgstr ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "מ×חזר ×תרי מר××” ב- %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1693,12 +1688,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1707,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"חסר <relative path of hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1716,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' חסר עבור מדית רשת\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
@@ -1908,17 +1903,17 @@ msgstr " --list - list available packages.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצ××™× ×‘×¡×™×ž×Ÿ ש×לה.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ×œ× ×™×›×•×œ קובץ RPM \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ca79be4c..e529170c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:32+0530\n"
"Last-Translator: धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिनà¥à¤¦à¥€, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"पैकेजों का सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संसाधन...\n"
"आपने %s पैकेजों के संसाधन का आगà¥à¤°à¤¹ किया है\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ यह ठीक है?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ओ०के०"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)"
@@ -74,96 +74,91 @@ msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नहीं मिला\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वेबफ़ेचà¥à¤š `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² %s के लिठपरिभाषित"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²: %s को काबू करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ असफ़ल: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "डबलू०गेट लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "करà¥à¤² लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "करà¥à¤² असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ विलà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s का %s%% समापà¥à¤¤, अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿ का समय = %s, वेग = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% समापà¥à¤¤, वेग = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "संरचना संचिका के वाकà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %s पर वाकà¥à¤¯-रचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर "
"रहा है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर रहा है, "
"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -172,40 +167,40 @@ msgstr ""
"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को सà¤à¤­à¤¾à¤²à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि संचिका-सूची पहिले से अनà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपयोग "
"कीजा रही है "
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"बेनाम माधà¥à¤¯à¤® के लिठ\"%s\" नाम उपयोग करने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह पहिले से उपयोग किया जा "
"रहा है"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को गिनती में लेने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "इस हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची [%s] के माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ करने असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾, बच निकला जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -214,232 +209,232 @@ msgstr ""
"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिà¤,"
"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास à¤à¤• सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ होना चाहिà¤, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिठबेमेल संचिका-सूची, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची का निरीकà¥à¤·à¤£ करने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठबहà¥à¤¤ सारे आरोह बिंदà¥"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "विभिनà¥à¤¨ हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिठहो रहा है"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठपथ-नाम को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib विधा के साथ सामानà¥à¤¤à¤° विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "समानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ का निरीकà¥à¤·à¤£ [%s] संचिका में हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "नोडों: %s के लिठसमानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ मिला है"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "समानà¥à¤¤à¤° मोड: %s के लिठसंयà¥à¤•à¥à¤¤ माधà¥à¤¯à¤® का उपयोग हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "समानà¥à¤¤à¤° विकलà¥à¤ª \"%s\" का उपयोग करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग --माधà¥à¤¯à¤®, --अपडेट या --समानà¥à¤¤à¤° के साथ नहीं हो सकता है"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नहीं है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में सामसà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "आधीनताओं की गणना का दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ चरण पूरा किया जा रहा है\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s पैकेज को तà¥à¤¯à¤¾à¤—ा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¤¬à¥€à¥¦ को खोलने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होना चाहिà¤"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा गया"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥(कोई मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•/मूल/हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने की कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ संपनà¥à¤¨"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असफ़लता: %s "
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका में अवैध हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची विवरण \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "अविदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को चयन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "बहà¥à¤¤ सारे माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की पहà¥à¤à¤š में असमरà¥à¤¥,\n"
"यह समà¥à¤­à¤µ है जब आपने माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते समय, निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कोसà¥à¤µà¤‚म ही आरोहित किया हो।"
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -458,223 +453,223 @@ msgstr ""
"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का वैध सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° होना "
"चाहिà¤à¥¤à¤®à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अयोगà¥à¤¯ है"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में समसà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को पà¥à¤¾ जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को [%s] से पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] कि लिठकोई आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "खोजी हà¥à¤ˆ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना)%s के रूप में मिली"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की हà¥à¤ˆ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) बेमेल"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) का पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठकोई हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माधà¥à¤¯à¤® में पहिले से उपयोग में है"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका का पदभंजन करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठसंचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची में कà¥à¤› भी नहीं लिखा है"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨ कूंजी संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" की पबà¥à¤²à¤¿à¤•à¤•à¥à¤‚जी संचिका से %s कà¥à¤‚जी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨à¤•à¥à¤‚जी संचिका को आयात करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से शीरà¥à¤·à¤• पà¥à¥‡ जा रहे है"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची [%s] का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका बनायें"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "कैच में %d शीरà¥à¤·à¤• मिलें"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "कैच में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ %d अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s को आरोह (माउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s को अवरोह (अनमाउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में %s पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ की गई"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में कोई पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "अवैध आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका का पंजीकरण में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पैकेजों का पंजीकरण करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "यहाठबहà¥à¤¤ सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -684,62 +679,62 @@ msgstr ""
"दरà¥à¤ªà¤£-सà¥à¤¥à¤² (समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€) लगता है कि अप-टà¥-डेट नहीं है। अनà¥à¤¯ तरीके को उपयोग करने की "
"चेषà¥à¤Ÿà¤¾ करें"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के लिठकिसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को परिभाषित नहीं करता है"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस बंद है"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "बेमेल माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हटानेयोगà¥à¤¯ चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ किया गया है परनà¥à¤¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µ में à¤à¤¸à¤¾ नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ इनà¥à¤ªà¥à¤Ÿ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "तैयारी की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d पदà¥à¤§à¤¤à¤¿ का उपयोग कारà¥à¤¯ संपादन के लिठहो रहा है"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -747,77 +742,77 @@ msgstr ""
"%s पर संसाधन करने के लिठकारà¥à¤¯-संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
"उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "कारà¥à¤¯ संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s पैकेज को हà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d, संचिका=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "असनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ %s के कारण"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s को पà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s को रखने के लिà¤"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s को संसाधित के लिà¤"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "बिना निवेदन किया हà¥à¤†"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "अवैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "अवैध कà¥à¤‚जी आई०डी० (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "विलà¥à¤ªà¥à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
@@ -839,24 +834,24 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ पैकेजों में से à¤à¤• पैकेज सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयन\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - जाà¤à¤š करें कि संसाधन सफ़लता-पूरà¥à¤µà¤• किया जा सकता है\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -864,13 +859,13 @@ msgstr ""
" --force - यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ कà¥à¤› पैकेज ना विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूरà¥à¤µà¤• लागू "
"करें \n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - वितरित यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦, उपनाम वाली पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¯à¥‹à¤‚ के बीच में\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - आरपीà¤à¤® संसाधन के लिठअनà¥à¤¯ रूट का उपयोग\n"
@@ -885,7 +880,7 @@ msgstr ""
" à¤à¤• सीà¤à¤šà¤°à¥‚ट को --root विकलà¥à¤ª के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में "
"उपयोगी।\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n"
@@ -932,12 +927,12 @@ msgstr ""
"अधिनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d "
"à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(हाà¤/ना:y/N)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
@@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
msgid "Removing failed"
msgstr "हटाना असफ़ल"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¾ करें, खराब पसनà¥à¤¦, पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें\n"
@@ -967,26 +962,26 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का ही उपयोग करें\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - सिरà¥à¥ž दिठगठमाधà¥à¤¯à¤® का उपयोग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
"किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - दिये हà¥à¤ मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
"किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1095,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों à¤
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - टैग के अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी लà¥à¤ªà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1159,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"यथासà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ करने का निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ (कॉलबैक) %s\n"
"है\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s पर विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग करते हà¥à¤\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1180,19 +1175,19 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - यू०आर०पी०à¤à¤¨à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० के बजाय, दी हà¥à¤ˆ कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग करें\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ बनाने के लिà¤, सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ पैकेजों का चयन करें\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1200,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - à¤à¤• पैकेज को असंसाधित करने के लिठकभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करें,\n"
" जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1221,37 +1216,37 @@ msgstr ""
"को संसाधित या उनà¥à¤¨à¤¯à¤¤ किया जाना है,\n"
" सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - लघॠकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप लंबाई, सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (-y जैसा)\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (-s जैसा)\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - सिरà¥à¥ž सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - कà¥à¤› भी करने कि पहिले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच से हटायें\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच में रकà¥à¤–ें\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाà¤à¤š करें,\n"
" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाà¤à¤š करें,\n"
" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1279,23 +1274,23 @@ msgstr ""
" à¤à¤• सीà¤à¤šà¤°à¥‚ट को --root विकलà¥à¤ª के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में "
"उपयोगी।\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - करà¥à¤² का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1305,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ कलà¥à¤ªà¤¨à¤¾ १०८० के रूप में\n"
" कर ली गई है (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ[:पोरà¥à¤Ÿ]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ के लिठउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ और कूटशबà¥à¤¦ बतायें\n"
" (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾:कूटशबà¥à¤¦>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1323,12 +1318,12 @@ msgstr ""
" --bug - à¤à¤• दोष रिपोरà¥à¤Ÿ को अगले मान के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताई गयी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में\n"
" निरà¥à¤—म करें\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - à¤à¤•à¥à¤¸ (X) इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का उपयोग करें\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --best-output - वातावरण के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°, शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤  इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का चयन करें:\n"
" à¤à¤•à¥à¤¸ (X) या गदà¥à¤¯ (text) विधि\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1346,73 +1341,73 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° की जाà¤à¤š करें\n"
" (--no-verify-rpm इसे अयोगà¥à¤¯ करता है, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ जाà¤à¤š के साथ है).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न संचिकाओं को अलग करके।\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठखोज की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठना खोजे\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (--src जैसा)\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - शांत विधि\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नाम या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ संसाधित की जायेगी\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर निकृषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की घोषणा\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", --help के साथ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देकर उपयोगविधि की जाà¤à¤š "
"करें\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के साथ कà¥à¤¯à¤¾ किया जा सकता है, जब --install-src निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ "
"का उपयोग किया जा रहा हो"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1421,42 +1416,42 @@ msgstr ""
"[%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है, कृपया दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिठअनà¥à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का उपयोग "
"करेंया इसे हटा दें ।"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिà¤, [%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ है"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s को संसाधित करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है: "
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "आपकी कà¥à¤¯à¤¾ इचà¥à¤›à¤¾ है? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिकीकरण..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1465,12 +1460,12 @@ msgstr ""
"निवेदन किये हà¥à¤ कà¥à¤› पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप सहमत है ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1490,14 +1485,14 @@ msgstr ""
"अनà¥à¤¯ पैकजों को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों हटाना होगा:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "आधीनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1506,37 +1501,37 @@ msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित आधिनताओं को संसाधित करने लिà¤, आपको महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ होना चाहिà¤:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को पाने में असमरà¥à¤¥, कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® विफ़ल किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माधà¥à¤¯à¤® को [%s] साधन पर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करें"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "तैयार होने पर इनà¥à¤Ÿà¤° (Enter) कà¥à¤‚जी को दबायें..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों पर खराब हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤¾à¤° है"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1547,52 +1542,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"आपको अपना यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस को अपडेट करना चाहिà¤"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना आधिनताओं की जाà¤à¤š किये हà¥à¤ किया जाये? (हाà¤/ना)(y/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ और जोर से (बलपूरà¥à¤µà¤•) किया जाये (--force)? (हाà¤/ना)(y/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d संसाधन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप असफ़ल"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "संसाधन संभव है"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "सभी कà¥à¤› पहिले से ही संसाधित है"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ को पà¥à¤¨à¤ƒ आरमà¥à¤­ किया जा रहा है"
@@ -1722,7 +1717,7 @@ msgstr " -c - शीरà¥à¤· कैच निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिकाओं का बल-पूरà¥à¤µà¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr ""
"\n"
"अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "à¤à¤• कà¥à¤•à¤° वितरण के उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨à¥‹à¤‚ (अपडेटà¥à¤¸) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को %s पर पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नहीं है"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करने में असमरà¥à¤¥\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"नेटवरà¥à¤• माधà¥à¤¯à¤® `के साथ' विलà¥à¤ªà¥à¤¤\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥\n"
@@ -1976,21 +1971,24 @@ msgstr " --l - पैकेज में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिà¤
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नामों या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं की जाà¤à¤š की गई है\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाà¤à¤š करें\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका \"%s\" को नहीं पॠसकता है\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes को सिरà¥à¥ž --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1ffc15df..ec3122e8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -75,92 +75,87 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -169,220 +164,220 @@ msgstr ""
"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
"drugi medij"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -391,49 +386,49 @@ msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...dohvat zavr¹en"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -441,362 +436,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontiravam %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zakljuèana"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -817,35 +812,35 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
@@ -857,7 +852,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
@@ -903,12 +898,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
@@ -918,7 +913,7 @@ msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
msgid "Removing failed"
msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
@@ -939,22 +934,22 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1064,7 +1059,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1120,12 +1115,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1141,32 +1136,32 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1174,101 +1169,101 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1277,132 +1272,132 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1412,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1421,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1430,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1439,37 +1434,37 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1479,52 +1474,52 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,17 +1644,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznata opcija '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1668,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
@@ -1887,21 +1882,24 @@ msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c8ddf9cb..364304e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Így rendben van?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (I/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: a parancs nem található\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "a másolás sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "a curl nem található\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "az rsync nem található\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %%; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -177,40 +172,40 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
"másik adatforrás"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
"létezik"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -219,100 +214,100 @@ msgstr ""
"a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
"listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem elérhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -321,93 +316,93 @@ msgstr ""
"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
"függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
# %s egy csomag teljes neve
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a másolás sikertelen"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -416,49 +411,49 @@ msgstr ""
"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
"található)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "kísérlet történt nem létezõ adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -469,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
"megfelelõ könyvtár."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -478,231 +473,231 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett "
"függõséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása..."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
"másolása..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
"ellenõrzõösszegének kiszámítása"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
"behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
"a csomagkezelõ fejléclistát (illetve kiterjesztett függõséglistát) talált: %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "hibás MD5-ös ellenõrzõösszeg"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
"sikerült"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatolása"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagfájl nem elérhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -712,62 +707,62 @@ msgstr ""
" valószínûleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz "
"kipróbálva"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Elõkészítés..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a tranzakció a következõ folyamattal lesz végrehajtva: %d"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -775,37 +770,37 @@ msgstr ""
"a telepítési mûveletek elkezdõdtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
"frissítés=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "egy mûvelet elvégzése nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
@@ -823,42 +818,42 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt"
# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
# breaking existing packages, the promotion concerns this).
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)"
@@ -879,38 +874,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhetõ\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
@@ -922,7 +917,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
@@ -970,12 +965,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"A függõségek feloldásához a következõ csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltávolítása"
@@ -985,7 +980,7 @@ msgstr "\"%s\" eltávolítása"
msgid "Removing failed"
msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
@@ -1006,26 +1001,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
" használata\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
" feldolgozásának mellõzése\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1208,12 +1203,12 @@ msgstr ""
"callback:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1229,21 +1224,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1253,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"inkább\n"
" szakadjon félbe a telepítés\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr ""
" --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n"
" törlést igénylõ csomagok nem kerülnek telepítésre\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1274,43 +1269,43 @@ msgstr ""
" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - csökkentett mûvelethossz használata, az alapértelmezés: %"
"d\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr ""
" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
"követõen)\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1332,29 +1327,29 @@ msgstr ""
"megerõsítést\n"
" követõen)\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezés\n"
" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1373,7 +1368,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1382,12 +1377,12 @@ msgstr ""
" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
" könyvtárba\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr ""
" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1405,120 +1400,120 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
"azonos)\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
"\"%s\""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1527,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Rendben van így?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1543,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetõk legyenek:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"frissíthetõk legyenek:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1561,7 +1556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függõségek feloldásához a következõ csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1570,37 +1565,37 @@ msgstr ""
"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem elérhetõk, ezért a mûvelet félbeszakad"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1611,52 +1606,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s elosztása"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s telepítése folyik"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési mûvelet nem sikerült"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Már minden telepítve van"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1787,7 +1782,7 @@ msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1796,17 +1791,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1815,12 +1810,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1829,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1838,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
@@ -2043,23 +2038,26 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 528f9f97..abc14d26 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua beres?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -74,92 +74,87 @@ msgstr " (Y/t) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copy gagal: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync hilang\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -167,37 +162,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -205,92 +200,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -299,90 +294,90 @@ msgstr ""
"--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update atau --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal buka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "copy selesai"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -391,49 +386,49 @@ msgstr ""
"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -444,7 +439,7 @@ msgstr ""
"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
"media."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -452,217 +447,217 @@ msgid ""
msgstr ""
"media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum tak cocok"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "penulisan file list media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "baca header dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "temukan %d header di cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gandeng %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "salah registrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -671,138 +666,138 @@ msgstr ""
"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n"
" mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat transaksi"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paket %s sedang dihapus"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tak dipenuhi"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "promosikan %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "utk menjaga %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "utk instalasi %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tak diminta"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
@@ -823,36 +818,36 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
@@ -864,7 +859,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detil.\n"
@@ -910,12 +905,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "hapus %s"
@@ -925,7 +920,7 @@ msgstr "hapus %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Gagal dihapus"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
@@ -946,23 +941,23 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1069,7 +1064,7 @@ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1130,12 +1125,12 @@ msgstr ""
"callback adalah :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1151,25 +1146,25 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1178,7 +1173,7 @@ msgstr ""
" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n"
" bisa menghapus paket yg sudah ada.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1189,37 +1184,37 @@ msgstr ""
" upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n"
" standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1228,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1237,29 +1232,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1268,7 +1263,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
" (dg format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1286,12 +1281,12 @@ msgstr ""
" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1309,112 +1304,112 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode diam.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1423,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "setuju ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1439,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1456,7 +1451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1465,37 +1460,37 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ambil paket `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1506,52 +1501,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "sebarkan %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalasi %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi dimungkinkan"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "semua telah terinstal"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1675,7 +1670,7 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1684,17 +1679,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opsi tak dikenal '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ambil mirror di %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1703,12 +1698,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' tak tercantum utk media jaringan\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
@@ -1920,21 +1915,24 @@ msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a737ffe8..8ebd7ac1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er það í lagi?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ã lagi"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -73,360 +73,355 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Afritun mistókst: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "sleppi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...niðurhali lokið"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mistókst að sækja: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -434,362 +429,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "afrit af [%s] brást"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "tengi %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aftengi %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Enginn '%s' pakki"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjarlægi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -805,35 +800,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
@@ -845,7 +840,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
@@ -892,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjarlægi %s"
@@ -907,7 +902,7 @@ msgstr "fjarlægi %s"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
@@ -928,22 +923,22 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1047,7 +1042,7 @@ msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1103,12 +1098,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1119,32 +1114,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1152,80 +1147,80 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1234,148 +1229,148 @@ msgstr ""
" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n"
" að auðkenna (snið er <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Ertu sammála ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1401,44 +1396,44 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1446,52 +1441,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "miðla %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Set inn %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Innsetning er möguleg"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1592,50 +1587,50 @@ msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1812,17 +1807,17 @@ msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5a5ad1e3..cf3d1b64 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -79,92 +79,87 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando non trovato\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copia fallita: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget non è presente \n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,41 +168,41 @@ msgstr ""
"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un "
"altro supporto"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in "
"uso"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
"una lista dei file [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -216,94 +211,94 @@ msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n"
"il supporto sarà ignorato"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato."
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -312,90 +307,90 @@ msgstr ""
"--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salto il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "il supporto virtuale deve essere locale"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "supporto %s aggiunto"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copio i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -404,49 +399,49 @@ msgstr ""
"non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file "
"Mandrake/base/hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,7 +452,7 @@ msgstr ""
"questo può succedere se avete montato manualmente la directory durante la "
"creazione del supporto"
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -466,217 +461,217 @@ msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o "
"synthesis, supporto ignorato."
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "esamino il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum errata"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...chiave %s importata dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "sto montando %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "sto smontando %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -686,62 +681,62 @@ msgstr ""
" probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo "
"alternativo."
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformato: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazione..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -749,77 +744,77 @@ msgstr ""
"creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%"
"d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "non riesco a creare la transazione"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "rimozione del pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "perché manca %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sto selezionando %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tenere %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per installare %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non richiesto"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma non valida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID (%s) non valida"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma mancante (%s)"
@@ -841,19 +836,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -861,7 +856,7 @@ msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
"correttamente.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -869,12 +864,12 @@ msgstr ""
" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
@@ -886,7 +881,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
@@ -934,12 +929,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozione di %s"
@@ -949,7 +944,7 @@ msgstr "rimozione di %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Rimozione fallita"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
@@ -971,23 +966,23 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal "
"pacchetto.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1182,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"il callback è:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1204,13 +1199,13 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1218,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1227,7 +1222,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma "
"l'installazione\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr ""
" --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n"
" i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1247,42 +1242,42 @@ msgstr ""
" un pacchetto sta per essere installato o\n"
" aggiornato, il valore predefinito è %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
"cosa.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1301,29 +1296,29 @@ msgstr ""
"dei\n"
" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1350,12 +1345,12 @@ msgstr ""
" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr ""
" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
" X o modalità testuale.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1374,117 +1369,117 @@ msgstr ""
" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
"predefinita).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
"pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1493,12 +1488,12 @@ msgstr ""
"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "confermi?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1509,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1518,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1526,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1535,38 +1530,38 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1577,52 +1572,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuzione di %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installazione di %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installazione è possibile"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Tutto già installato"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1761,17 +1756,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "recupero i mirror presso %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1780,12 +1775,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"manca <percorso relativo di hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with` assente per il supporto in rete\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
@@ -2003,21 +1998,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d6c18bf4..b5427707 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -49,23 +49,23 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ(%s)をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™..\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
# ï½™
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] "
@@ -75,133 +75,128 @@ msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "ä¸æ˜Žãªwebfetch %s\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "プロトコルをæ“作ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "コピー失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wgetãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wgetã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curlãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curlã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsyncãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsyncã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "sshãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "設定ファイルã®%sè¡Œã§syntax error"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s ã®hdlistã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -210,186 +205,186 @@ msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’調ã¹ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。無視ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "リムーãƒãƒ–ルメディア %s ã«ã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "リムーãƒãƒ–ルデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ %s ã¨èªè­˜ã—ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆ"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesisファイル[%s]を調査"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlistファイル[%s]を調査"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア\"%s\"ã®hdlist/synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "パッケージ %s をスキップ"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdbã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "メディア %s ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルをコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..コピー失敗"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..コピー完了"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -398,49 +393,49 @@ msgstr ""
"最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“(Mandrake/base/hdlists ãŒã‚ã‚Š"
"ã¾ã›ã‚“)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..検索完了"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "検索ã«å¤±æ•—: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlistファイルã®èª¬æ˜Ž %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "複数ã®ç¨®é¡žã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’é¸æŠž: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "「%sã€"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -448,7 +443,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -457,217 +452,217 @@ msgstr ""
"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "%s ã®èª¬æ˜Žãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピー中.."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "既存ã®hdlist/synthesisã®md5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUMファイルを検査"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s]ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "コピーã—ãŸhdlist/synthesisã®md5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s ã«ã¯RPMファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sumãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã«ã¯hdlistファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ファイル [%s] ã¯åŒã˜ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ %s ã§æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’読ã¿è¾¼ã¿"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist[%s]を作æˆ"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®hdlist synthesisファイルを作æˆ"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’キャッシュã‹ã‚‰æ¤œå‡º"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s をマウント"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s をアンマウント"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "[%s]ã¯ç„¡åŠ¹ãªRPMファイルåã§ã™"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPMファイルを登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカルパッケージを登録中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "%s ã¨ã„ã†åã®RPMファイルã¯è¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -676,139 +671,139 @@ msgstr ""
"メディア %s ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™(ãŠãらãæ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
"別ã®æ–¹æ³•ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„)。"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "メディア %s ã«ã¯RPMファイルã®æ‰€åœ¨ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "パッケージ %s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "メディア %s ã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]ã‹ã‚‰èª­ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "メディア %s ã¯ãƒªãƒ ãƒ¼ãƒãƒ–ルã ã¨åˆ¤æ–­ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ä¸ç¢ºå®Ÿã§ã™"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ä¸æ­£ãªå…¥åŠ›: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "メディア %s ã‹ã‚‰RPMファイルを検索中.."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備.."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ãŒãªã„"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ %s ãŒãªã„"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "無効ãªç½²å(%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -829,35 +824,35 @@ msgstr ""
"\n"
"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠž\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - インストールãŒæ­£ã—ãè¡Œã‚れるã‹ç¢ºã‹ã‚ã‚‹\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - ä¾å­˜ã‚’無視ã—ã¦å¼·åˆ¶ã™ã‚‹\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -869,7 +864,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -917,12 +912,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™(%d MB)"
# ï½™
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N)[デフォルトã¯N] "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s を削除"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "%s を削除"
msgid "Removing failed"
msgstr "削除失敗"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "有効ãªé¸æŠžã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™\n"
@@ -953,22 +948,22 @@ msgstr ""
"\n"
"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - æ›´æ–°ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä½¿ã‚ãªã„(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1129,12 +1124,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1150,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"\n"
"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªã指定ã—ãŸsynthesisを使ã†\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã—ã¦æ›´æ–°\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1170,14 +1165,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - パッケージを削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­æ­¢\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr " --keep - 既存ã®ãƒ‘ッケージを維æŒã—ã€å‰Šé™¤è¦æ±‚ã¯æ‹’å¦ã™ã‚‹\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1186,218 +1181,218 @@ msgid ""
msgstr ""
" --split-level - 一定数以上を更新ã™ã‚‹ã¨ãã¯åˆ†å‰²ã—ã¦è¡Œã†ã€‚デフォルト㯠%d\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s ã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - ソースã®ã¿ã‚’インストール(ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãªã—)\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - 処ç†å‰ã«ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‹ã‚‰rpmを削除\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - 使ã‚ã‚Œãªã„rpmをキャッシュã«ä¿æŒ\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr " --allow-nodeps - ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr " --allow-force - パッケージã®å®Œå…¨æ€§ã¨ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã—ãªã„\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制é™\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr " --bug - 指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’出力\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - Xインタフェースを使ã†\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr " --best-output - X/テキストã®ã†ã¡æœ€é©ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã†\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr " --verify-rpm - rpmã‚’ç…§åˆ(=デフォルト。--no-verify-rpm ã§ç„¡åŠ¹)\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 除外ã™ã‚‹ãƒ‘スを指定\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src ã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルをインストールã—ã¾ã™\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション \"-%s\"。--help を確èªã—ã¦ãã ã•ã„\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯æ¬¡ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ã©ã‚Œã‚’é¸ã³ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1406,12 +1401,12 @@ msgstr ""
"インストールã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1422,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"削除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1431,51 +1426,51 @@ msgstr ""
"æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™(%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ソースパッケージをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®ã¾ã¾çµ‚了ã—ã¾ã™"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア(%s)ã‚’ %s ã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸã‚‰Enterを押ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "パッケージ `%s'をダウンロード.."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ç½²åãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "インストールを続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1483,52 +1478,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s をインストール中…\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s をインストール"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ä¾å­˜ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ (y/N)[デフォルトã¯N] "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "å†åº¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’試ã¿ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(--force) (y/N)[デフォルトã¯N]"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d インストールã«å¤±æ•—"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "インストールã¯å¯èƒ½ã§ã™"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "ã™ã¹ã¦æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1638,7 +1633,7 @@ msgstr " -c - ヘッダã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’空ã
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlistファイルã®ç”Ÿæˆã‚’強制\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1647,17 +1642,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1666,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"--distrib ã« <relative path of hdlist> ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1680,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"「<relative path of hdlist>ã€éƒ¨åˆ†ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1689,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"「with ...ã€ä»¥é™ã®æŒ‡å®šãŒ ftp ã«ã¤ã„ã¦ã¯å¿…è¦ã§ã™\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
@@ -1884,19 +1879,19 @@ msgstr " --list - 利用ã§ãるパッケージを表示\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルãŒã‚ã‚‹ã‹èª¿ã¹ã¾ã™\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"未知ã®ã‚ªãƒ—ション(\"-$1\")ã§ã™ã€‚\n"
"使ã„ã‹ãŸã‚’ --help オプションã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c1bb6539..b9279b37 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
@@ -75,95 +75,90 @@ msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -171,39 +166,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -212,93 +207,93 @@ msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -307,93 +302,93 @@ msgstr ""
"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -402,49 +397,49 @@ msgstr ""
"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -452,7 +447,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -461,365 +456,365 @@ msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -835,35 +830,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -875,7 +870,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -920,12 +915,12 @@ msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
@@ -937,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
@@ -953,22 +948,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1128,12 +1123,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1144,32 +1139,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1177,230 +1172,230 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1408,60 +1403,60 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1469,52 +1464,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1615,50 +1610,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1835,21 +1830,24 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a8c36b7b..552d794d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -74,92 +74,87 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -168,269 +163,269 @@ msgstr ""
"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -438,362 +433,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -809,35 +804,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -849,7 +844,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -894,12 +889,12 @@ msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
@@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
msgid "Removing failed"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
@@ -925,22 +920,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1044,7 +1039,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1100,12 +1095,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1116,32 +1111,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1149,228 +1144,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1380,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1389,51 +1384,51 @@ msgstr ""
"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1441,52 +1436,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1595,24 +1590,24 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1621,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1635,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1644,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
@@ -1838,17 +1833,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5c6c661a..f64a98b8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ar taip gerai?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -75,360 +75,355 @@ msgstr " (T/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nerasta\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -436,362 +431,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -807,35 +802,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -847,7 +842,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
@@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
@@ -924,22 +919,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1099,12 +1094,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1115,32 +1110,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1148,229 +1143,229 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1387,51 +1382,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1439,52 +1434,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1593,24 +1588,24 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1619,12 +1614,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1642,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1823,18 +1818,18 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3696e4ce..5937b850 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -51,22 +51,22 @@ msgstr ""
"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrîtat?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -76,96 +76,91 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -174,39 +169,39 @@ msgstr ""
"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
"datu nesçjs"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
"izmantots"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -215,237 +210,237 @@ msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopçju hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "atgûstu hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atgûðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,355 +457,355 @@ msgstr ""
"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montçju %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "atmontçju %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Sagatavoju..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflikç ar %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -831,36 +826,36 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
@@ -872,7 +867,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
@@ -917,12 +912,12 @@ msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
@@ -954,22 +949,22 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1074,7 +1069,7 @@ msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1130,12 +1125,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1151,32 +1146,32 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1184,73 +1179,73 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr ""
" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
"ports]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1270,136 +1265,136 @@ msgstr ""
" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
"parole>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1409,12 +1404,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1425,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1435,14 +1430,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1451,37 +1446,37 @@ msgstr ""
"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1489,52 +1484,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "izplatu %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "tiek instalçta %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "viss jau ir instalçts"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1650,7 +1645,7 @@ msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1659,17 +1654,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nezinâmas opcijas '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1678,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
@@ -1892,17 +1887,17 @@ msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 353c4a9a..cb1c1718 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "Ðвтоматаар Ð°Ð°Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ок?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -74,360 +74,355 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: тушаал олдÑонгүй\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-ийн хувьд үл мÑдÑгдÑÑ… протокол тодорхойлогдÑон"
-#: ../urpm.pm:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "үгүй"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget байхгүй байна\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, fuzzy, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, fuzzy, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "config файлын %s мөрөнд бичÑглÑлийн алдаа"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт бол"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "нÑÑ€ Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Ñ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ЦÑг Ñ"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "Ñмх Ñ"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "горим"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Ñекунд"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s багцийг алгаÑаж байна"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb-г нÑÑж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...хуулалт бүтÑлгүйтÑв"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...хуулждууÑлаа"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлыг хүлÑÑн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...хүлÑÑн авалт дууÑлаа"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...хүлÑÑн авалт бүтÑлгүйтлÑÑ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт Ñ Ñмх"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -435,224 +430,224 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Тодорхойлолт Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]-ÑÑÑ Ñмар нÑг rpm олдÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "үгүй Ñ"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, fuzzy, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "юу ч үгүй Ñмх жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлÑÑн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d толгой кÑйшид олдлоо"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s-ийг Ñалгаж байна"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Ñ Ñмх"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "үгүй Ñмх"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "буруу rpm файлын нÑÑ€ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm файлыг хүлÑÑн авч байна [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлыг бүртгÑж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локал"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s нÑртÑй багц байхгүй байна"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Ñнд \"%s\" гÑÑÑн ижил rpm файл нÑртÑй олон багцууд байна"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -661,138 +656,138 @@ msgstr ""
"Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт\n"
" бол"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Ñ."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "БÑлдÑж байна..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, fuzzy, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s багцийг Ñуулгаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -808,35 +803,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ð­Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑламжийг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "Мөр"
@@ -848,7 +843,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, fuzzy, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - Ðжилуулах горим.\n"
@@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Дараах багцуудыг уÑтгахаар шалгаж байн
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
@@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ХарамÑалтай нь буруу Ñонголт байна, дахин ородоно уу!\n"
@@ -924,22 +919,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1045,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,12 +1096,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "бол г Ñ"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, fuzzy, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1117,32 +1112,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1150,73 +1145,73 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "Ñ‚"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "бол Ñ"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1225,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"бол\n"
" бол<proxyhost[:port]>"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1234,19 +1229,19 @@ msgstr ""
"\n"
" бол<user:password>"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr "гаралт Ñмх\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, fuzzy, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr "X X"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"гаралт\n"
" X текÑÑ‚ горим"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1264,123 +1259,123 @@ msgstr ""
"\n"
" үгүй бол"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr "ÐÑÑÑ…"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "Ñ‚"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr "аÑархан горим"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ÐÑÑÑ…"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголт \"-%s\", Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зааврыг --help гÑж Ò¯Ð·Ð½Ñ Ò¯Ò¯!\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, fuzzy, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ХийгдÑÑн"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "бол"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s-ийг Ñуулгахын тулд дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Таны Ñонголт юу бÑ? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц Ñуулгалт..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бÑлдÑж байна..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1388,58 +1383,58 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Та г Ñ"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "БÑлÑн болонгуут Enter товчоо дарна уу..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Та Ñуулгалтыг үргÑлжлүүлÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑж байна уу?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1450,52 +1445,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Та магадгүй urpmi баазаа шинÑчлÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй байх"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "хуваариалж байна %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг Ñуулгаж байна..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгÑÑÑ€ Ñуулгахыг оролдох уу? (y/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Reyna Ñ‚ N "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Бүх зүйл Ñ…Ñдийн ÑууÑан байна"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr " -c - түр Ñанах ойн хавтаÑын толгоÐ
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1617,29 +1612,29 @@ msgstr ""
"\n"
"үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголтууд '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Ñ."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "Ñ<relative path of hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1648,14 +1643,14 @@ msgstr ""
"Ñ\n"
"<relative path of hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr "Ñ Ð³"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Ñ"
@@ -1833,21 +1828,25 @@ msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагÑаалÑ
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "ÐÑÑÑ…"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "жигÑаалт"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "үгүй"
+
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf хувилбар %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b561338b..147f8b23 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua OK?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -75,92 +75,87 @@ msgstr " (Y/t) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -169,219 +164,219 @@ msgstr ""
"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
"lain"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -390,49 +385,49 @@ msgstr ""
"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
"dijumpai)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -440,362 +435,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "menemui %d header dalam kache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mounting %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "unmount %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -817,36 +812,36 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
@@ -858,7 +853,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod verbos.\n"
@@ -903,12 +898,12 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
@@ -918,7 +913,7 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
msgid "Removing failed"
msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
@@ -939,22 +934,22 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1061,7 +1056,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1119,12 +1114,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1141,32 +1136,32 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1174,99 +1169,99 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1275,130 +1270,130 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod diam.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1407,7 +1402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1415,7 +1410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1423,7 +1418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1432,37 +1427,37 @@ msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1472,52 +1467,52 @@ msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "semua telah diinstal"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1623,7 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1637,17 +1632,17 @@ msgstr ""
"\n"
"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1656,12 +1651,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1670,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' hilang utk media ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
@@ -1874,21 +1869,24 @@ msgstr " --all - cetak semua tag."
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - cetak semua tag."
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 3cb37086..7e4906d5 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tajjeb?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/l) "
@@ -77,92 +77,87 @@ msgstr " (I/l) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "ikkupjar falla: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% lest, rata = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -171,38 +166,38 @@ msgstr ""
"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -211,92 +206,92 @@ msgstr ""
"sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; "
"sors injorat"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -305,90 +300,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update jew --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -397,49 +392,49 @@ msgstr ""
"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...qari lest"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...qari falla: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -450,7 +445,7 @@ msgstr ""
"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
"is-sors."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -458,218 +453,218 @@ msgid ""
msgstr ""
"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ma qablitx"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...Ä‹ifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -678,138 +673,138 @@ msgstr ""
"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Qed nipprepara..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "minħabba %s nieqes"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "sabiex inżomm %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sabiex ninstalla %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "mhux mitlub"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma invalida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma nieqsa (%s)"
@@ -831,36 +826,36 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
@@ -872,7 +867,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
@@ -918,12 +913,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/L) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "qed jitneħħa %s"
@@ -933,7 +928,7 @@ msgstr "qed jitneħħa %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Tneħħija falliet"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
@@ -955,22 +950,22 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1138,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"callback huwa :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1160,26 +1155,26 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1197,40 +1192,40 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1239,7 +1234,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1249,29 +1244,29 @@ msgstr ""
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
" u integrità.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1282,7 +1277,7 @@ msgstr ""
" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1292,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"awtentikazzjoni\n"
" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1301,12 +1296,12 @@ msgstr ""
" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1315,7 +1310,7 @@ msgstr ""
" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
"testwali.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1324,114 +1319,114 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed jibda..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr ""
"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "taqbel?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1456,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1465,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1483,37 +1478,37 @@ msgstr ""
"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1525,52 +1520,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "qed jiġi distribwit %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "qed jiġi nstallat %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installazzjoni possibbli"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "kollox diġà installat"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1691,17 +1686,17 @@ msgstr ""
"\n"
"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1710,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1733,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\"with\" nieqes għal sors tan-network\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
@@ -1933,21 +1928,24 @@ msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
"spezzjonati.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dedef28c..e1d775b0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette ok?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -78,92 +78,87 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mangler\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -172,39 +167,39 @@ msgstr ""
"kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et "
"annet medium"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -213,92 +208,92 @@ msgstr ""
"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium "
"ignorert"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -307,91 +302,91 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
"eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sjekker syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hopper over pakke %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
#
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering feilet"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -400,49 +395,49 @@ msgstr ""
"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists-fil funnet)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
"opprettet."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium "
"ignorert"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listefil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -682,62 +677,62 @@ msgstr ""
" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
"metode"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -745,77 +740,77 @@ msgstr ""
"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
"oppgrader=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver å promotere %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pga. konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mangler signatur (%s)"
@@ -836,37 +831,37 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - informativt modus.\n"
@@ -926,12 +921,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -941,7 +936,7 @@ msgstr "fjerner %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
@@ -962,22 +957,22 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1086,7 +1081,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1149,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"tilbakekall er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1170,19 +1165,19 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt "
"installasjonen.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr ""
" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n"
" pakker som fører til fjerning.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1212,37 +1207,37 @@ msgstr ""
" skal bli installert eller oppgradert,\n"
" standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegge uklart søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1269,22 +1264,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å installere en chroot med -root-opsjon.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1293,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1311,12 +1306,12 @@ msgstr ""
" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
" neste argument.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr ""
" --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n"
" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1334,68 +1329,68 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n"
" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stillemodus.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1404,42 +1399,42 @@ msgstr ""
"Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog "
"forfeilrapportering eller slett den"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "samtykker du ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1490,37 +1485,37 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk Enter når det er klart..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,52 +1526,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerer %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alt er allerede installert"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restarter urpmi"
@@ -1703,7 +1698,7 @@ msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1712,17 +1707,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ukjente valg '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "mottar speil fra %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1731,12 +1726,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sti til hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' mangler for nettverksmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
@@ -1954,21 +1949,24 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c75ff4ef..b6388e8b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -59,22 +59,22 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -84,95 +84,90 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kon protocol niet verwerken: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiëren mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ontbreekt\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -181,41 +176,41 @@ msgstr ""
"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
"door een ander medium"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
"is"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
"bestaat"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -224,92 +219,92 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -318,90 +313,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update of --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -410,49 +405,49 @@ msgstr ""
"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
"bestanden gevonden)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ontvangen is klaar"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -463,7 +458,7 @@ msgstr ""
"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft aangekoppeld bij het "
"aanmaken van het medium."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -472,217 +467,217 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
"medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum verschillend"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -691,63 +686,63 @@ msgstr ""
"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -755,77 +750,77 @@ msgstr ""
"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
"d, vernieuwen=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer %s op te waarderen"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Om %s te behouden"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "in volgorde om %s te installeren"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
@@ -847,18 +842,18 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -866,7 +861,7 @@ msgstr ""
" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan "
"worden.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -874,12 +869,12 @@ msgstr ""
" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet "
"bestaan.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -892,7 +887,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n"
@@ -941,12 +936,12 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten "
"verwijderd (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "bezig met verwijderen van %s"
@@ -956,7 +951,7 @@ msgstr "bezig met verwijderen van %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Verwijderen is mislukt"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
@@ -978,23 +973,23 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - gebruik niet de gegeven media, gescheiden met komma's.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle verouderden\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1169,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1191,13 +1186,13 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor "
"systeemopwaardering.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de "
"installatie.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1224,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"negeer gevraagde\n"
" pakketten die tot verwijderen nopen.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1235,40 +1230,40 @@ msgstr ""
" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n"
" opgewaardeerd, standaard is %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
"bestanden)\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1287,31 +1282,31 @@ msgstr ""
" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
" integriteits controle.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"nummer\n"
" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n"
" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1339,12 +1334,12 @@ msgstr ""
" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr ""
" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1363,114 +1358,114 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakket-installatie..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1479,12 +1474,12 @@ msgstr ""
"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Bent u het ermee eens?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1505,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1514,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1523,37 +1518,37 @@ msgstr ""
"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1564,53 +1559,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "bezig met distribueren van %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "bezig met installeren van %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie transacties mislukt"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installatie is mogelijk"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "alles is al geïnstalleerd"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi herstarten"
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1752,17 +1747,17 @@ msgstr ""
"\n"
"onbekende opties '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1771,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
@@ -1999,21 +1994,24 @@ msgstr ""
" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
"geplaatst\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 390f33f7..5cc76b4f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgstr ""
"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
"Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "W porzÄ…dku?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -73,93 +73,88 @@ msgstr " (T/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "brak programu wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "brak programu curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "brak programu rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -167,43 +162,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik "
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już "
"używana"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%"
"s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano "
"nośnik"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -212,93 +207,93 @@ msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist "
"lub listy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -307,90 +302,90 @@ msgstr ""
"opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update lub --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodany nośnik %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiowanie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -399,49 +394,49 @@ msgstr ""
"brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pobieranie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -452,7 +447,7 @@ msgstr ""
"To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został "
"zamontowany ręcznie."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -461,219 +456,219 @@ msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub "
"syntezy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "niezgodność sumy md5"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montowanie %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontowywanie %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -683,62 +678,62 @@ msgstr ""
"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
"próba wykorzystania metody alternatywnej"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "niepoprawne wejście: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -746,77 +741,77 @@ msgstr ""
"utworzono transakcjÄ™ dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
"aktualizacja=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie można utworzyć transakcji"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "usuwanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie można usunąć pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie można zainstalować pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakujÄ…cego %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z powodu niesatysfakcjonujÄ…cego pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "próba ulepszenia %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "w celu zachowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "niezgłoszony"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Niepoprawny podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "BrakujÄ…cy podpis (%s)"
@@ -838,18 +833,18 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -857,7 +852,7 @@ msgstr ""
" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
"prawidłowo.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -865,12 +860,12 @@ msgstr ""
" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych "
"pakietów.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n"
@@ -884,7 +879,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n"
" użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
@@ -930,12 +925,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "usuwanie %s"
@@ -945,7 +940,7 @@ msgstr "usuwanie %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
@@ -967,26 +962,26 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
"przecinkami.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych "
"przecinkami.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1162,12 +1157,12 @@ msgstr ""
"wywołanie zwrotne jest :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "używając określonego środowiska na %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1184,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujÄ…ce system.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa "
"instalacjÄ™.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n"
" odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1225,40 +1220,40 @@ msgstr ""
" zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n"
" pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n"
" instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1277,7 +1272,7 @@ msgstr ""
" instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n"
" i spójności.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1286,22 +1281,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n"
" opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr ""
" --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n"
" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n"
" na serwerze pośredniczącym (format <użytkownik:hasło>)\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1328,12 +1323,12 @@ msgstr ""
" --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n"
" następny argument\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1342,7 +1337,7 @@ msgstr ""
" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n"
" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1351,73 +1346,73 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacjÄ….\n"
" (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tryb cichy.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1426,42 +1421,42 @@ msgstr ""
"Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgłoszenia błędu lub go "
"usuń"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietu..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1470,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "czy siÄ™ zgadzasz ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1486,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1504,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1513,37 +1508,37 @@ msgstr ""
"Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1554,52 +1549,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiodła się"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "rozpowszechnianie %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalowanie %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacja jest możliwa"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ponownie uruchamianie urpmi"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1735,17 +1730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nieznane opcje \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n"
@@ -1980,17 +1975,20 @@ msgstr " -l - wypisuje pliki w pakiecie.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcją --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 187505b6..338ce783 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Está bem assim?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -85,93 +85,88 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "a cópia falhou %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "falta o wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta o curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "falta o rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta o ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -180,43 +175,43 @@ msgstr ""
"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
"por outro média"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
"usado"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
"[%s] existe"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -225,96 +220,96 @@ msgstr ""
"o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros "
"definida, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
"ignorado"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não posso utilizar o modo paralelo com o modo use-distrib"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -323,90 +318,90 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"-- update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a saltar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossível abrir o rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "o média \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "os médias virtuais devem ser locais"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "adicionei o média %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a cópia errou"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia feita"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -415,49 +410,49 @@ msgstr ""
"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...descarregamento feito."
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "a escolher vários médias : %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "a remover o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -467,7 +462,7 @@ msgstr ""
"impossível de aceder ao média \"%s\",\n"
"isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -476,217 +471,217 @@ msgstr ""
"o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou "
"ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "a copia de [%s] falhou"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "diferença no md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "a montar %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "a desmontar %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -695,139 +690,139 @@ msgstr ""
"o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n"
" o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada malformada : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossível de criar a transacção"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossível remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossível instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a tentar promover %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para guardar %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não pedido"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura não válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID chave não válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta a assinatura (%s)"
@@ -848,19 +843,19 @@ msgstr ""
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -868,19 +863,19 @@ msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada "
"correctamente.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - utiliza outra raíz para instalar os rpm.\n"
@@ -894,7 +889,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n"
" para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detalhado.\n"
@@ -942,12 +937,12 @@ msgstr ""
"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "a remover %s"
@@ -957,7 +952,7 @@ msgstr "a remover %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Impossível apagar"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
@@ -978,24 +973,24 @@ msgstr ""
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1110,7 +1105,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1178,12 +1173,12 @@ msgstr ""
"a chamada de retorno é :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1199,12 +1194,12 @@ msgstr ""
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1212,7 +1207,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1220,7 +1215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1229,7 +1224,7 @@ msgstr ""
" --keep - guarda os pacotes instalados se possível, recusa os\n"
" pacotes pedidos que impedem isso.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1240,38 +1235,38 @@ msgstr ""
" ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n"
" por omissão é %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1280,7 +1275,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1298,24 +1293,24 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n"
" para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr ""
" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n"
" autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1342,12 +1337,12 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
" no parametro seguinte.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1356,7 +1351,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
" sessão: X ou modo de texto.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1365,119 +1360,119 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser "
"instalados.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
"src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "A pasta [%s] já existe, utilize por favor outra pasta ou apague-at"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação dos pacotes..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A iniciar..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1486,12 +1481,12 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "aceita ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1502,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1512,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"actualizados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1521,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1530,37 +1525,37 @@ msgstr ""
"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A descarregar o pacote %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Deseja continuar a instalação?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1571,52 +1566,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "a distribuir %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "a instalar %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transacções de instalação falharam"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalação é possível"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "já está tudo instalado"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reinicio do urpmi"
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1752,17 +1747,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opções desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "a descarregar os servidores espelhos em %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1771,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo de hdlist> em falta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1794,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta `with' para um média rede\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n"
@@ -1996,21 +1991,24 @@ msgstr ""
" os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são "
"interrogados.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 440dd9b9..0f053ec0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -61,22 +61,22 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tudo bem?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -86,93 +86,87 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "falha na cópia: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'wget'\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'curl'\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -181,39 +175,39 @@ msgstr ""
"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
"outra mídia"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -222,92 +216,92 @@ msgstr ""
"Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; "
"mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -316,90 +310,90 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "mídia virtual precisa ser local"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -408,49 +402,49 @@ msgstr ""
"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
"hdlist Mandrake encontrado)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr " A aquisição falhou: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -461,7 +455,7 @@ msgstr ""
"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório em que foi "
"criada a mídia."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -470,217 +464,217 @@ msgstr ""
"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou Síntese), mídia "
"ignorada."
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "cópia de [%s] falhou"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "assinatura md5sum diferente"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Montando %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -690,139 +684,139 @@ msgstr ""
" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
"alternativos"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de dados urpmi travada."
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "incapaz de criar a transação"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "removendo pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para continuar %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não requisitado"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
@@ -844,36 +838,36 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
@@ -885,7 +879,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo de detalhe.\n"
@@ -932,12 +926,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "removendo %s"
@@ -947,7 +941,7 @@ msgstr "removendo %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "A remoção falhou"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
@@ -969,24 +963,24 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgula).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1099,7 +1093,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1171,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"a chamada de volta é:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1193,13 +1187,13 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1207,7 +1201,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n"
" atualizar o sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1216,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n"
" necessário, a instalação será abortada.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr ""
" --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n"
" pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1236,39 +1230,39 @@ msgstr ""
" precisa ser instalado ou atualizado,\n"
" o padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma busca difusa(aproximada) (igual a -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1277,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
" checagem de dependências.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1286,29 +1280,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n"
" dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1317,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
" é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1326,7 +1320,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1335,12 +1329,12 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n"
" pelo próximo argumento.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1349,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
" X ou modo texto.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1358,113 +1352,113 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação de pacotes..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1473,12 +1467,12 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Você aceita?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1498,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1507,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1516,37 +1510,37 @@ msgstr ""
"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Você deseja continuar com a instalação?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1557,52 +1551,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A Instalação falhou"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuindo %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalação falhou"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalação é possível"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "tudo já está instalado"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1730,7 +1724,7 @@ msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1739,17 +1733,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcões desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "pegando os espelhos em %s...."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1758,12 +1752,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1772,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1781,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' faltando para mídia da rede\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
@@ -1981,21 +1975,25 @@ msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 16e81c91..a703533b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Instalare automată a pachetelor...\n"
"AÅ£i cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Este OK?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -77,96 +77,91 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copierea a eÅŸuat: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -175,41 +170,41 @@ msgstr ""
"nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit "
"de alt mediu"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja "
"folosit"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un "
"fişier listă [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiÅŸier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -218,93 +213,93 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, "
"mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scriere fiÅŸier de configurare [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinez descriptorul paralel din fiÅŸierul [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -313,90 +308,90 @@ msgstr ""
"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
"update sau --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinez fiÅŸierul synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinez fiÅŸierul hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salt peste pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mediul \"%s\" deja există"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "mediul virtual trebuie să fie local"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "am adăugat mediul %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiez fiÅŸierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copierea a eÅŸuat"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copierea s-a terminat"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -405,49 +400,49 @@ msgstr ""
"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "obţin fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copierea eşuată: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -458,7 +453,7 @@ msgstr ""
"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
"mediul."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -467,217 +462,217 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
"este ignorat"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiez fiÅŸierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinare fiÅŸier MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "copierea [%s] a eÅŸuat"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "citesc fiÅŸierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nu pot citi fiÅŸierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "Nepotrivire md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nu pot percurge fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "creez hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "am construit fiÅŸierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "am găsit %d antete în cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montez %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontare %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "am relocat %s intrări în depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nici o intrare relocată în depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nume de fiÅŸier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "copiere fiÅŸier rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -686,62 +681,62 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nu pot citi fiÅŸierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aÅŸa"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "intrare incorectă: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "copiere fiÅŸiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pregătire..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -749,77 +744,77 @@ msgstr ""
"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
"actualizare=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ÅŸterg pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot ÅŸterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "încerc să promovez %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "datorita conflictelor cu %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "necerute"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
@@ -840,37 +835,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -884,7 +879,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod detaliat.\n"
@@ -931,12 +926,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (D/n) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "elimin %s"
@@ -946,7 +941,7 @@ msgstr "elimin %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Ştergere nereuşită"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n"
@@ -967,23 +962,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1163,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"răspunsul este:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1184,20 +1179,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
"instalare.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n"
" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1226,39 +1221,39 @@ msgstr ""
" sau actualiza mai multe pachete decât date,\n"
" implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1268,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"pachetelor fără\n"
" verificarea dependenţelor\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1278,33 +1273,33 @@ msgstr ""
" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
"integrităţii.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la "
"distanţă.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
"distanţă.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"considerat a fi\n"
" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr ""
" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
" argumentul următor.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"lucru:\n"
" X sau mod text.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1358,114 +1353,114 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
"activată).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod silenţios.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializare..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1474,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Sunteţi de acord?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1490,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1499,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1517,37 +1512,37 @@ msgstr ""
"Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1558,52 +1553,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eÅŸuat"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribui %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalez %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalarea este posibilă"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "repornesc urpmi"
@@ -1735,7 +1730,7 @@ msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1744,17 +1739,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opţiuni necunoscute '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "obţin oglindirile de la %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1763,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"lipseşte <calea relativă a hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1786,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
@@ -1987,17 +1982,20 @@ msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nu pot citi fiÅŸierul rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ade28ae8..22f19b78 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oë"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÎÙÊ hdlist, ÉÓÔÏÞÎÉË "
"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊÓÑ ÓÐÉÓÏË, ÉÓÔÏÞÎÉË "
"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -177,41 +172,41 @@ msgstr ""
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
"ÄÒÕÇÉÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÍÑ ÕÖÅ "
"ÚÁÎÑÔÏ"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ "
"ÓÐÉÓËÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -220,94 +215,95 @@ msgstr ""
"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ hdlist ÉÌÉ ÆÁÊÌ "
"ÓÐÉÓËÁ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ url, ÉÓÔÏÞÎÉË "
"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÓ×ÑÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ Ó use-distrib ÒÅÖÉÍÏÍ"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ Ó use-distrib ÒÅÖÉÍÏÍ"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -316,90 +312,91 @@ msgstr ""
"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgstr ""
+"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÉÌÉ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍ"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÉÓÔÏÞÎÉË %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -408,49 +405,49 @@ msgstr ""
"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists "
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÉÓÔÏÞÎÉË: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -460,7 +457,7 @@ msgstr ""
"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\",\n"
"ÔÁË ÂÙ×ÁÅÔ ÅÓÌÉ ×Ù ×ÒÕÞÎÕÀ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉ ÉÓÔÏÞÎÉË."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -469,217 +466,217 @@ msgstr ""
"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist ÉÌÉ "
"synthesis, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ rpm ÆÁÊÌÙ × [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÚ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓËÏÍÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis): %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "× ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\" ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÌÀÞ %s ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ÏÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÚÁÐÉÓÅÊ × depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ × depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë rpm ÆÁÊÌÕ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] × \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -688,137 +685,139 @@ msgstr ""
"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n"
" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
@@ -840,35 +839,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÎÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ \n"
" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÁÌÉÁÓÁÍ ÍÁÛÉÎ.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ rpm.\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÔØ urpmi ÎÁ ÌÅÔÕ ÉÚ ÄÅÒÅ×Á distrib, ÐÏÌÅÚÎÏ\n"
" ÄÌÑ (ÄÅ)ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × chroot ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
@@ -927,12 +928,12 @@ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s"
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÌÏÈÏÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n"
@@ -964,28 +965,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
"ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ\n"
" ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1117,14 +1119,16 @@ msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ true.\n"
@@ -1132,7 +1136,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n"
+msgstr ""
+" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
@@ -1153,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1175,24 +1180,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1201,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" --keep - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔËÌÏÎÉÔØ\n"
" ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÅÄÕÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1213,41 +1221,42 @@ msgstr ""
" ÐÁËÅÔÙ ËÒÏÍÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ,\n"
" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - ÄÌÉÎÁ ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
" (ÂÉÎÁÒÎÉËÉ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1265,7 +1274,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ Õ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ\n"
" ÐÁËÅÔÏ× ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1274,22 +1283,23 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÔØ urpmi ÎÁ ÌÅÔÕ ÉÚ ÄÅÒÅ×Á distrib, ÐÏÌÅÚÎÏ\n"
" ÄÌÑ (ÄÅ)ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × chroot ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+msgstr ""
+" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1307,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÎÁ proxy\n"
" (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1316,12 +1326,12 @@ msgstr ""
" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ\n"
" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÀ:\n"
" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1339,114 +1349,116 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (docs).\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ provides ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÁ.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (quiet).\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
+msgstr ""
+" ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÂÉÎÁÒÎÙÍÉ rpm ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-"ëÁÔÁÌÏÇ [%s] ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ "
-"Ï ÂÁÇÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ"
+"ëÁÔÁÌÏÇ [%s] ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÂÁÇÅ "
+"ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ [%s] ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1455,12 +1467,12 @@ msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1471,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1480,14 +1492,15 @@ msgstr ""
"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)"
+msgstr ""
+"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1496,37 +1509,37 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1537,52 +1550,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (y/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÉÌØÎÏ (--force)? (y/N)."
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
@@ -1621,7 +1634,8 @@ msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1709,7 +1723,7 @@ msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,17 +1732,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1737,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
@@ -1821,7 +1835,8 @@ msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
+msgstr ""
+"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
#: ../urpmi.update:98
#, c-format
@@ -1866,8 +1881,10 @@ msgstr " --list-url - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× É ÉÈ url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -1892,7 +1909,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ\n"
" (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n"
@@ -1921,7 +1939,8 @@ msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
+msgstr ""
+" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
@@ -1936,7 +1955,8 @@ msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
+msgstr ""
+" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -1958,18 +1978,20 @@ msgstr " -l - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 501134df..16173a6c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -47,22 +47,22 @@ msgstr ""
"Automatická inštalácia balíkov...\n"
"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ã/n) "
@@ -72,94 +72,88 @@ msgstr " (Ã/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"nebol nájdený program a získavanie súborov (aktuálne curl alebo wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "neznámy protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chýba wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chýba curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "chýba rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chýbajúce ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -168,41 +162,41 @@ msgstr ""
"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
"zdrojom"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nieje možné vybraÅ¥ zdroj \"%s\" pre úÄet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -211,93 +205,93 @@ msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
"ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nieje možné zapísaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -306,90 +300,90 @@ msgstr ""
"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update alebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s Äítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostí\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírovanie ukonÄené"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -398,49 +392,49 @@ msgstr ""
"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju (nebol nájdený súbor "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -450,7 +444,7 @@ msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
"Äo sa môže staÅ¥ ak bol adresár pripojený poÄas vytvárania zdroja."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -459,217 +453,217 @@ msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
"zroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpoÄet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpoÄet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s Äítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Äítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nieje možné ÄítaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpoÄet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "rozdielny md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "niÄ nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuje sa kÄ¾ÃºÄ %s zo súboru s verejnými kľúÄmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie je možné naimportovaÅ¥ súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpája sa %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -678,63 +672,63 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balík %s nebol nájdený."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nieje možné preÄítaÅ¥ rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentný zdroj \"%s\" oznaÄený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Príprava..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -742,77 +736,77 @@ msgstr ""
"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
"aktualizácia=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňovanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pre zachovanie poradia %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chybný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chybný kÄ¾ÃºÄ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
@@ -834,36 +828,36 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - overiÅ¥ Äi bude inÅ¡talácia vykonaná bez problémov.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -879,7 +873,7 @@ msgstr ""
"vhodné\n"
" pri inÅ¡talácii v chroot prostredí s prepínaÄom --root.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
@@ -926,12 +920,12 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (á/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňovanie %s"
@@ -941,7 +935,7 @@ msgstr "odstraňovanie %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Odstránenie neskonÄilo úspechom"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n"
@@ -963,26 +957,26 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné zroje.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
"Äiarkou.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
"Äiarkou.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1093,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - vypísaÅ¥ znaÄku konflikty: vÅ¡etky konflikty.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - vypísaÅ¥ znaÄku zastaralé: vÅ¡etko Äo je zastaralé.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1157,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"spätné volanie je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1179,20 +1173,20 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikdy sa nepýtaÅ¥ na odinÅ¡talovanie balíka, ukonÄiÅ¥\n"
" inštaláciu.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1211,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"požadované\n"
" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1222,38 +1216,38 @@ msgstr ""
" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
" štandardná hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory z doÄasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ponechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1283,22 +1277,22 @@ msgstr ""
"vhodné\n"
" pri inÅ¡talácii v chroot prostredí s prepínaÄom --root.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú HTTP proxy, Äíslo portu je\n"
" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1325,12 +1319,12 @@ msgstr ""
" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
" za argumentom.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1349,72 +1343,72 @@ msgstr ""
"rpm\n"
" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
" Äiarkou.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tichý mód.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1423,42 +1417,42 @@ msgstr ""
"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, "
"alebo ho vymažte"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Váš výber? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1467,12 +1461,12 @@ msgstr ""
"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "súhlasíte ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1492,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1510,39 +1504,39 @@ msgstr ""
"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
# **************fix me****************
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
# ******************fix me***********
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "StlaÄte Enter..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1553,52 +1547,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuovanie %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "inštalácia %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d inÅ¡talaÄná transakcia zlyhala"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Inštalácia je možná"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Všetko je už nainštalované"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "znovuspustenie urpmi"
@@ -1724,7 +1718,7 @@ msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1733,17 +1727,17 @@ msgstr ""
"\n"
"neznáma voľba '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1752,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1766,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
@@ -1976,17 +1970,21 @@ msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nieje možné preÄítaÅ¥ súbor \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nebol nájdený program a získavanie súborov (aktuálne curl alebo wget)\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 46f5820b..f0ba344a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"Samodejno name¹èanje paketov\n"
"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v redu?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(D/n)"
@@ -79,95 +79,90 @@ msgstr "(D/n)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
"prezrt"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,40 +171,40 @@ msgstr ""
"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri "
"drugem mediju"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e "
"uporabljeno"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -218,92 +213,92 @@ msgstr ""
"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
"prezrt"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti èisti url, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -312,90 +307,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "izpu¹èam paket %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "¾eli¹ namestiti namesto nadgraditi paket %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "navidezni medij mora biti podroèen"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje konèano"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -404,49 +399,49 @@ msgstr ""
"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
"base/hdlists )"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pridobivanje je konèano"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izbiranje veè medijev: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,7 +452,7 @@ msgstr ""
"to se lahko zgodi, èe je tvoj medij roèno priklopljen v imenik ko se medij "
"kreira."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -466,217 +461,217 @@ msgstr ""
"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist aèo symtjesos, medij "
"je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "raèunanje md5sum obstojeèega izvora hdlist (ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "raèunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "raèunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum se ne ujema"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljuèi od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uvo¾en je kljuè %s iz datoteke javnih kljuèev od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nemogoèe je uvoziti javni kljuè od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "gradim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -685,139 +680,139 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, posku¹am uporabiti druge naèine"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "spaèen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripravljam..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"narejena transakcija za name¹èanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nemogoèe je narediti transakcijo"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstranijevanje paketa %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "glede na manjkajoèe %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "posku¹am posodobiti %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "glede na ohranitev %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neveljaven ID kljuèa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Pogre¹an je podpis (%s)"
@@ -839,37 +834,37 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
@@ -881,7 +876,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
@@ -926,12 +921,12 @@ msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstranijevanje %s"
@@ -941,7 +936,7 @@ msgstr "odstranijevanje %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
@@ -963,22 +958,22 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr " --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1153,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"klic nazaj je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1175,18 +1170,18 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikoli ne vpra¹aj za odstranitev paketa, prekini takrat "
"namestitev.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1204,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" --keep - èe je mogoèe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1215,39 +1210,39 @@ msgstr ""
" namestiti ali nadgaraditi veè paketov, kot je podano;\n"
" privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
"medpomnilnika.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
" preverjanja odvisnosti.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1266,29 +1261,29 @@ msgstr ""
"brez \n"
" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1306,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1315,12 +1310,12 @@ msgstr ""
" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
" X ali tekstni naèin.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1338,111 +1333,111 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - izkljièi datoteke z dokumentacijo.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi naèin.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Namestitev paketa..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Pripravljanje..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1451,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ali se strinjate ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1467,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1476,14 +1471,14 @@ msgstr ""
"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1492,37 +1487,37 @@ msgstr ""
"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1533,52 +1528,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dostavljanje %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "name¹èam %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Name¹èam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Namestitev je mogoèa"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
@@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,17 +1713,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznane opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1737,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' manjka za mre¾ni medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
@@ -1956,21 +1951,24 @@ msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f3b8ad32..775cbae5 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -47,22 +47,22 @@ msgstr ""
"Instalim automatikë i pakove...\n"
"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Është kjo në rregull?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
@@ -72,92 +72,87 @@ msgstr " (P/j) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopjimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync mungon\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mungon\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -166,41 +161,41 @@ msgstr ""
"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
"burim tjetër"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
"është në përdorim e sipër"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
"listë [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -209,93 +204,93 @@ msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren "
"list, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -304,90 +299,90 @@ msgstr ""
"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --paralle"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -396,49 +391,49 @@ msgstr ""
"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë "
"burim."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -458,217 +453,217 @@ msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i "
"injoruar"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "mos pajtim i md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -677,64 +672,64 @@ msgstr ""
"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Përgatitje..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -742,77 +737,77 @@ msgstr ""
"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
"%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "në urdhër për instalim %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Çelës invalid ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
@@ -834,39 +829,39 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -879,7 +874,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - model oratori.\n"
@@ -924,12 +919,12 @@ msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (p/J)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "zhdukja e %s"
@@ -939,7 +934,7 @@ msgstr "zhdukja e %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Zhdukja dështoi"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
@@ -961,25 +956,25 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
"presje.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1158,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"thirrja e mbrapme është :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1180,19 +1175,19 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
"instalimin.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1222,41 +1217,41 @@ msgstr ""
" instalohet apo uzhurnohet,\n"
" me marrëveshje është %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
"d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1274,31 +1269,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1327,12 +1322,12 @@ msgstr ""
" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1350,115 +1345,115 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1467,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "a pajtoheni ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1483,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1492,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1500,7 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1509,37 +1504,37 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1550,52 +1545,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështio"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "shpërndarje e %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalimi është i mundur"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1735,17 +1730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcione të pa njoftura '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
@@ -1980,21 +1975,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 476d8c4e..242860b6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"ÐутоматÑка инÑталациjа пакетa...\n"
"Захтевали Ñте инÑталациjу пакета %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Да ли је овако добро?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ОдуÑтани"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (Д/н) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: команда ниjе пронaђенa\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ðепознати webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "непознати протокол дефиниÑан за %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (тренутно Ñurl или wget) није пронађен\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не могу да подржим протокол: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "копирање неуÑпело: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "недоÑтаје wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "недоÑтаје curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "недоÑтаје rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync није уÑпео: изашао Ñа %d или Ñигнал %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "недоÑтаје ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завршено, брзина = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ÑинтакÑна грешка у конфигурационом фајлу у реду %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да кориÑти hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити "
"игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да кориÑти лиÑту која је већ употребљена, медиј је "
"игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,39 +171,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"не могу да кориÑтим медиј \"%s\" пошто Ñе датотеку лиÑте кориÑти други медиј"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"не могу да кориÑтим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то "
"име већ у употреби"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "не могу да узмем медиј \"%s\" у обзир пошто не поÑтоји лиÑта [%s] "
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "не могу да одредим медиј за овај hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приÑтупим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приÑтупим фајлу лиÑте за \"%s\", mедиј игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "покушавам да премоÑтим поÑтојећи медиј \"%s\", избегавам"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -217,92 +212,92 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефиниÑиану hdlist или лиÑту "
"фајлова, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чиÑÑ‚ url, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "немогу да пронађем датотеку лиÑте за \"%s\", медијум је игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "некохерентна датотека лиÑте за \"%s\", медиј је игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да иÑтражим датотеку лиÑте за \"%s\", медиј је игнориÑан"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "превише тачака монтирања за преноÑни медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "узимам преноÑни уређај као \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "кориÑтећи различит преноÑни уређај или [%s] за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "не могу да добавим путању за преноÑни медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не могу да извршим ÑƒÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ конфигурациону датотеку [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "упиÑујем у конфигурациону датотеку [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ðе могу да парÑирам \"%s\" у фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "иÑпитујем паралелни држач у фајлу [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "кориÑтим додељени медиј за паралелни мод: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "не могу да кориÑтим паралелну опцију \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,90 +306,90 @@ msgstr ""
"--synthesis Ñе не може кориÑтити Ñа --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "иÑпитујем synthesis фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "иÑпитујем hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем Ñа читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Ñада Ñе проверавају међузавиÑноÑти пакета\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "преÑкачем пакет %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инÑталирати умеÑто ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ поÑтоји"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "виртуални медиј мора да буде локални"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "додани медиј %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "не могу да приÑтупим првом инÑталационом медију"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам hdlist фајл..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није уÑпело"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -403,49 +398,49 @@ msgstr ""
"не могу да приÑтупим првом инÑталационом медију (није пронађен Mandrake/base/"
"hdlists фајл)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуÑпео: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправилан hdlist Ð¾Ð¿Ð¸Ñ \"%s\" и hdlists фајлу"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да Ñелектујем непоÑтојећи медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да Ñелектујем вишеÑтруки медиј: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" би требао да има иÑправан source hdlist или "
"synthesis, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам опиÑни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum поÑтојеће source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "иÑпитујем MD5SUM фајл"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "копирање [%s] неуÑпело"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем Ñа читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm фајлове Ñа [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове Ñа [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "нема rpm датотека на [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронађена теÑтирана hdlist (или synthesis) као %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum не одговара"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуÑпео"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "фајл [%s] је већ кориÑштен за иÑти медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не могу да парÑирам hdlist датотеку за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "упиÑујем лиÑту фајлова за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нема шта да Ñе упише у датотеку лиÑте за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "добављање опиÑног фајла за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку лиÑте за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читам хедере Ñа медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "креирам hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist Ñимтезну датотеку за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтирам %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "премештени %s уноÑи у depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нема премештених уноÑа у depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приÑтупим rpm датотеци [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региÑтрујем rpm фајл"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при региÑтровању локалних пакета"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Ðема пакета Ñа именом %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети Ñадрже %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "поÑтоји више пакета Ñа иÑтим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не могу да иÑправно парÑирам [%s] за вредноÑÑ‚ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -681,63 +676,63 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" кориÑти фајл Ñа погрешном лиÑтом:\n"
" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да кориÑтим алтернативни метод"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] Ñа медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преноÑни али то није у ÑтварноÑти"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "не могу да приÑтупим медиjу \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "погрешан уноÑ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -745,77 +740,77 @@ msgstr ""
"креирана транÑакција за инÑталирање на %s (уклони=%d, инÑталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам транÑакцију"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инÑталирам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не поÑтојања %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ñелектујем %s Ñелектовањем датотека"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да би инÑталирао %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "да би инÑталирао %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "због конфликта Ñа %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незахтевано"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "ÐеиÑправан Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Погрешан ID кључа(%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "ÐедоÑтаје Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ (%s)"
@@ -837,25 +832,25 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - аутоматÑки Ñелектује пакете од понуђеног.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли Ñе може извеÑти иÑправна инÑталација.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,12 +858,12 @@ msgstr ""
" --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не "
"поÑтоје.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - диÑтрибуирани urpmi преко машина Ñа надимком.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - кориÑти curl за добављање удаљених фајлова.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose режим.\n"
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио Ñледеће паÐ
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Ради задовољења завиÑноÑти, Ñледећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Ð) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Уклањање није уÑпело"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n"
@@ -961,22 +956,22 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - кориÑти Ñамо update медиј.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - кориÑти Ñамо дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - не кориÑти дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: Ñв
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: Ñви вишкови (у више реда).\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1149,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"повратни је :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "кориÑтим дато окружење на %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1169,19 +1164,19 @@ msgstr ""
"Ово је беÑплатан Ñофтвер и може бити Ñлободно редиÑтрибуиран под уÑловима \n"
"GNU и GPL. употреба:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - кориÑти дати synthesis умеÑто urpmi-јеве базе података.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - аутоматÑка избор пакета да би Ñе ажурирао ÑиÑтем.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1190,14 +1185,14 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никада не тражи деинÑталацију пакета, обуÑтави "
"инÑталацију.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1208,37 +1203,37 @@ msgstr ""
" више пакета од датог броја,\n"
" default је %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - мала дужина транÑакције, оÑновна поÑтавка је %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (иÑто као -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - Ñледећи пакет је изворни пакет (иÑто као и -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - инÑталира Ñамо пакете Ñа изворним кодом.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - чува rpm који ниÑу коришћени у кешу.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1248,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузавиÑноÑти пакета.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1258,29 +1253,29 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузавиÑноÑти и интегритета.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - кориÑти wget за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - кориÑти curl за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"претпоÑтавља\n"
" да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - одређује кориÑника и лозинку који Ñе кориÑте за proxy\n"
" аутентификацију (формат је <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1308,12 +1303,12 @@ msgstr ""
" --bug - прави извештај о грешци у директоријуму проÑлеђеном "
"као Ñледећи аргумент.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - кориÑти X интерфејÑ.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --best-output - бира најбољи Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñходно окружењу:\n"
" X или текÑтуални мод.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1332,114 +1327,114 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, Ñтандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - иÑкључује путању раздвојену зарезом.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бира Ñва поклапања у командној линији.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не претражује доÑтупне ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - Ñледећи пакет је изворни пакет (иÑто као и --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инÑталирани.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу Ñа --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Шта Ñе може учинити Ñа бинарним rpm пакетима када Ñе кориÑти опција --"
"install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само админиÑтратор може да инÑталира пакете"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Један од Ñледећих пакета је потребан да би инÑталирали %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребан(и) Ñу Ñледећи пакет(и):"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Шта желите? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ИнÑталација пакета..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "покрећем..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Ðеки изабрани пакети Ñе не могу инÑталирати:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "да ли Ñе Ñлажете?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"морају бити уклоњени да би оÑтали могли да Ñе ажурирају:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1473,14 +1468,14 @@ msgstr ""
"Следећи пакети Ñе морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Ради задовољења завиÑноÑти, Ñледећи пакети ће бити инÑталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1489,37 +1484,37 @@ msgstr ""
"Морате да имате root овлашћења да би инÑталирали Ñледеће пакете:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "извор пакета ниjе доÑтупан, излазим..."
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медиj Ñа именом %s у уређај [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "ПритиÑните enter када будете Ñпремни..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следећи пакети имају неиÑправне потпиÑе"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Да ли желите да наÑтавите конфигурацију ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1530,52 +1525,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ИнÑталациjа није уÑпела"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "диÑтрибуирам %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ИнÑталирам %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "ИнÑталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ИнÑталиација без провере завиÑноÑти (дa/Ðe)? "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ПриÑилна инÑталација (--force)? (дa/Ðe) ?"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инÑтлациона транÑакција није уÑпела"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ИнÑталација је могућа"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Ñве је већ инÑталирано"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr " -c - чиÑти директоријум Ñа кешом Ð
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - приморава на генериÑање hdlist фајлова.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,17 +1706,17 @@ msgstr ""
"\n"
"непознате опције '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "не могу да додам надоградње cooker диÑтрибуцији\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "добављам мироре на %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1730,12 +1725,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"недоÑтаjе <релативна путaња hdlist> Ñа --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"недоÑтаjе <релативна путaња hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`Ñа недоÑтатком за мрежни ftp медиj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n"
@@ -1952,21 +1947,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" имена или rpm фајлови који Ñу дати у командној линији Ñе проверавају.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу Ñа --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes Ñе може кориÑтити Ñамо Ñа опцијом --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (тренутно Ñurl или wget) није пронађен\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index c99e5718..aa3820e1 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je ovako dobro?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -79,96 +79,91 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nije pronađena\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronađen\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "nedostaje rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% završeno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greška u konfiguracionom fajlu u redu %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,39 +171,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato Å¡to je to "
"ime već u upotrebi"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir pošto ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -217,92 +212,92 @@ msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu "
"fajlova, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima Äist url, ignoriÅ¡em medij"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previÅ¡e taÄaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeći razliÄit prenosni ureÄ‘aj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni držaÄ u fajlu [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronaÄ‘en paralelni držaÄ dza nodove: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,90 +306,90 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ili --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa Äitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskaÄem paket %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -403,49 +398,49 @@ msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/"
"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
"synthesis, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proraÄunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proraÄunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa Äitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Äitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da proÄitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proraÄunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Äitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premešteni %s unosi u depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema premeštenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -681,63 +676,63 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n"
" miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zakljuÄana"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da proÄitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je oznaÄen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -745,77 +740,77 @@ msgstr ""
"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"ažuriraj=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "PogreÅ¡an ID kljuÄa(%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
@@ -837,25 +832,25 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,12 +858,12 @@ msgstr ""
" --force - primorava na invokaciju Äak i ako neki paketi ne "
"postoje.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose režim.\n"
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n"
@@ -961,22 +956,22 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1150,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"povratni je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1170,19 +1165,19 @@ msgstr ""
"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
"GNU i GPL. upotreba:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1191,14 +1186,14 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi "
"instalaciju.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1209,37 +1204,37 @@ msgstr ""
" više paketa od datog broja,\n"
" default je %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - uklanja rpm iz keÅ¡a pre bilo Äega drugog.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - Äuva rpm koji nisu korišćeni u keÅ¡u.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1249,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuzavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1259,29 +1254,29 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"pretpostavlja\n"
" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1309,12 +1304,12 @@ msgstr ""
" --bug - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom "
"kao sledeći argument.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okruženju:\n"
" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1333,115 +1328,115 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - iskljuÄuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
"paketa.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Å ta se može uÄiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
"install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Šta želite? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "pokrećem..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1450,12 +1445,12 @@ msgstr ""
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "da li se slažete?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1483,7 +1478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1492,37 +1487,37 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1533,52 +1528,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Instaliram %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija je moguća"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1705,7 +1700,7 @@ msgstr " -c - Äisti direktorijum sa keÅ¡om nadglavlja.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1714,17 +1709,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "dobavljam mirore na %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1733,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1756,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`sa nedostatkom za mrežni ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
@@ -1957,21 +1952,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu da proÄitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronađen\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ab80cdda..ba49e16d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
"Automatisk installation av paket.\n"
"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Är det OK?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -85,94 +85,89 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget saknas\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync saknas\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "SSH saknas\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -181,38 +176,38 @@ msgstr ""
"kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat "
"media"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -221,92 +216,92 @@ msgstr ""
"virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media "
"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -315,90 +310,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuell media måste vara lokal"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -407,49 +402,49 @@ msgstr ""
"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/"
"hdlists-fil)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hämtar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr ""
"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
"media."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -469,217 +464,217 @@ msgstr ""
"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n"
"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "felaktig MD5-summa"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterar %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "avmonterar %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relokerade %s poster i depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "inga poster relokerade i depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "inget paket med namn %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -688,62 +683,62 @@ msgstr ""
"Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n"
" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketet %s hittas inte."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -751,77 +746,77 @@ msgstr ""
"skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, "
"uppdatera=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunde inte skapa transaktion"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tar bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "försöker befordra %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "för att behålla %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "för att installera %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "obegärd"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ogiltig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signatur saknas (%s)"
@@ -842,35 +837,35 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
@@ -882,7 +877,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - utförligt läge.\n"
@@ -928,12 +923,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tar bort %s"
@@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "tar bort %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Borttagning misslyckades"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
@@ -964,23 +959,23 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1151,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"återanrop är:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1172,19 +1167,19 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1193,7 +1188,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt "
"installationen.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"efterfrågade \n"
" paket som leder till avinstalleringar.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1214,38 +1209,38 @@ msgstr ""
" kommer att installeras eller uppdateras,\n"
" förvalt alternativ är %d\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
" att kontrollera beroenden.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,29 +1258,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1313,12 +1308,12 @@ msgstr ""
" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
" nästa arg.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr ""
" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
" X eller textläge.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1337,111 +1332,111 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
"aktiverat).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1450,12 +1445,12 @@ msgstr ""
"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "accepterar du?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"tas bort så att andra kan uppdateras:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1484,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1493,37 +1488,37 @@ msgstr ""
"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1534,52 +1529,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerar %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerar %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation är möjlig"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,17 +1713,17 @@ msgstr ""
"\n"
"okända flaggor \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "hämtar speglar på %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1737,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\"with\" saknas för nätverksmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n"
@@ -1958,17 +1953,20 @@ msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 63d51884..e74751e7 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
@@ -78,96 +78,91 @@ msgstr " (Ҳ/н) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "барои %s протоколи номуаÑйн муқаррар шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl нуқÑон дорад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишорати %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync мавҷуд неÑÑ‚\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync аз фаъолиÑÑ‚ баромад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh мавҷуд неÑÑ‚\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, Ñуръат = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ба охир раÑид, Ñуръат = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна "
"рад шуд"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад "
"шуд"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,41 +171,41 @@ msgstr ""
"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
"шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -219,185 +214,185 @@ msgstr ""
"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на боÑд файли муайÑни hdlist Ñ‘ файли рӯйхатиродошта "
"бошад, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\" боÑд url-и холӣ дошта бошад, Ñарчашма Ñътиборнадорад"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "барои навъи параллелӣ раÑонаи вобаÑташуда иÑтифода мешавад: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ неÑÑ‚, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли hdlist Ñ‘ файли Ñарчашмаи synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "роҳи дуюми ҳиÑоби вобаÑтагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Ñарчашмаи маҷозӣ боÑд маҳаллӣ бошад"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -406,49 +401,49 @@ msgstr ""
"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
"ёфт нашуд)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -459,7 +454,7 @@ msgstr ""
"ин ҳангоми ба таври даÑÑ‚Ó£ наÑб намудани феҳриÑÑ‚ дар ҳолати ÑохтаниÑарчашма "
"ба амал меоÑд."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -468,219 +463,219 @@ msgstr ""
"Ñарчашмаи маҷозии\"%s\" боÑд hdlist-и аввали дуруÑтро дошт бошад Ñ‘ ин "
"киsynthesis, Ñарчашма Ñътибор надорад"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ҳиÑоби md5sum-и Ñарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis) аввали нуÑха гирифташуда ҳиÑоб мешавад md5sum"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳиÑоб карда мешавад(Ñ‘ ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и аввала ба даÑÑ‚ оварда нашуд"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файли [%s] дар Ñарчашмаи монанд аллакай иÑтифода мешавад \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ваÑлкунии %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -689,139 +684,139 @@ msgstr ""
"Ñарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодуруÑтро иÑтифода мебарад:\n"
" мумкин оина кӯҳна шудааÑÑ‚, барои иÑтифодаи уÑули дигар кӯшиш намоед"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Ñарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаÑйн намекунад"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi манбаи маълумот даÑÑ‚Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрӣ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт иÑтифода баред"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "офаридани муҳит номумкин аÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "аз Ñабаби мавҷуд набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "аз Ñабаби қонеъ набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "барои нигоҳдории %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "барои коргузоштани %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "аз ҳиÑоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "хоҳиш нашуда"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзои нодуруÑÑ‚ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Калиди нодуруÑÑ‚ ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо мавҷуд неÑÑ‚ (%s)"
@@ -843,27 +838,27 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз "
"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруÑÑ‚ ба амал меоÑд.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -871,13 +866,13 @@ msgstr ""
" --force - ба таври маҷбурӣ иÑтифода баред, ҳатто агар Ñкчанд "
"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақÑим шудааÑÑ‚.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -891,7 +886,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - намуди муфаÑÑал.\n"
@@ -938,12 +933,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ò³/Ð) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s "
@@ -953,7 +948,7 @@ msgstr "хориҷи қуттии %s "
msgid "Removing failed"
msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
@@ -975,24 +970,24 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - Ñарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, иÑтифода набаред.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - Ñ‚Ñг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1169,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"даъвати Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "барои %s давраи махÑÑƒÑ Ð¸Ñтифода мегардад\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1191,14 +1186,14 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db иÑтифода "
"намоед.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - барои аз нав намудани ÑиÑтем барномаҳои "
"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1225,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"доред, хориҷ намоед\n"
" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1237,24 +1232,24 @@ msgstr ""
"гардад \n"
" нобаён %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - дар аÑоÑи мантиқи нодуруÑÑ‚ ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
"монандӣ -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - қуттии оÑнда қуттии аввала аÑÑ‚ (ба монандӣ -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
@@ -1262,18 +1257,18 @@ msgstr ""
"коргузорӣнамоед\n"
" (бе ҳиÑоби дуӣ).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1283,7 +1278,7 @@ msgstr ""
" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобаÑтагиҳо муаÑйн "
"намоÑд.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1293,33 +1288,33 @@ msgstr ""
" вобаÑтагиҳо ва бутунӣ барои пурÑиши корван иҷозат дода "
"шавад.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро иÑтифода "
"баред.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда иÑтифода "
"намоед.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - Ñуръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" даргоҳи 1080 иÑтифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"диҳед\n"
" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1348,12 +1343,12 @@ msgstr ""
" --bug - ба феҳриÑÑ‚ ҳиÑобот оиди хатогиҳо бароред\n"
" бо далели зерин.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1362,7 +1357,7 @@ msgstr ""
" --best-output - мувофиқи давра интерфейÑи беҳтаринро боÑд интихоб кард:\n"
" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1372,116 +1367,116 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааÑÑ‚ аз "
"рӯипешфарз).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз Ñатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ба ҷуÑтуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ "
"намуданибарномаҳои коромода.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - барои барномаи коромода provides-ро иÑтифода набаред.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - уÑули ором.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" номҳо Ñ‘ файлҳое ки дар Ñатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "дар Ñатри фармонӣ proxy нодуруÑÑ‚ нишон дода шудааÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ҳангоми иÑтифодаи --install-src чӣ боÑд кард бо файлҳои дуии rpm"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "барномаи коромода наÑб мегардад..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ намудан..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1490,12 +1485,12 @@ msgstr ""
"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "шумо розӣ ҳаÑтед ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1506,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин неÑÑ‚\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1516,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1524,7 +1519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1533,37 +1528,37 @@ msgstr ""
"Шумо боÑд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои наÑб намудани вобаÑтагиҳоизерин:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1574,52 +1569,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "тақÑимкунии %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr " -c - феҳриÑти кÑши Ñарлавҳаҳоро Ñ‚
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро Ñозед.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1760,17 +1755,17 @@ msgstr ""
"\n"
"интихоби номуаÑйн '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ба cooker-и тақÑимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1779,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1793,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1802,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' барои Ñарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
@@ -2004,21 +1999,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" номҳо ва Ñ‘ файлҳои rpm дар Ñатри фармонӣ ишора шуда дархоÑÑ‚ мегарданд.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5eac31e6..2dbdd5e1 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "µ¡Å§"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "¡àÅÔ¡"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -75,360 +75,355 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -436,362 +431,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -813,35 +808,35 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
@@ -853,7 +848,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
@@ -898,12 +893,12 @@ msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
@@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
@@ -935,22 +930,22 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃÃ
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1112,12 +1107,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1134,32 +1129,32 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1167,37 +1162,37 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1215,29 +1210,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1264,12 +1259,12 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1278,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1287,110 +1282,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1400,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1416,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1426,14 +1421,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1442,37 +1437,37 @@ msgstr ""
"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1482,52 +1477,52 @@ msgstr ""
"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ $rpm\n"
@@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,17 +1644,17 @@ msgstr ""
"\n"
"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1668,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
@@ -1884,21 +1879,24 @@ msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9a23135b..d75989fe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -58,22 +58,22 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -83,93 +83,88 @@ msgstr " (E/h) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopyalama başarısız: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsysnc kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -178,219 +173,219 @@ msgstr ""
"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
"çalışılamıyor"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi atlanıyor"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s ortamı eklendi"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -398,49 +393,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -448,363 +443,363 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sıradaki kurulum %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "talep edilmemiÅŸ"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Geçersiz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -825,24 +820,24 @@ msgstr ""
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -850,12 +845,12 @@ msgstr ""
" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
" devamına zorla.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
@@ -867,7 +862,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
@@ -914,12 +909,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kaldırılıyor"
@@ -929,7 +924,7 @@ msgstr "%s kaldırılıyor"
msgid "Removing failed"
msgstr "Kaldırma başarısız"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
@@ -950,23 +945,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1073,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1136,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"gelidönüş :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1156,33 +1151,33 @@ msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"kullanım:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1190,39 +1185,39 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1231,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
" izin verir.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1240,29 +1235,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
"port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1281,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1290,12 +1285,12 @@ msgstr ""
" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1313,127 +1308,127 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket kurulumu..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1444,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1454,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1463,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1472,37 +1467,37 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1513,52 +1508,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s dağıtılıyor"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s kuruluyor"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1682,7 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1691,17 +1686,17 @@ msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1710,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1724,14 +1719,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
@@ -1932,21 +1927,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 82e31b68..d91264e5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -50,22 +50,22 @@ msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×...\n"
"÷É ÚÁÍÏ×ÉÌÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (ô/Î) "
@@ -75,96 +75,91 @@ msgstr " (Y/n) (ô/Î) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ÄÌÑ %s ×ËÁÚÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÅ×ÄÁÌÏ: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%% Ú %s, ETA = %s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%%, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÍÕ ÆÁÊ̦ × ÒÑÄËÕ %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ hdlist, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÓÐÉÓÏË, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -173,40 +168,40 @@ msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ×ÖÅ "
"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÍ ÎÏÓ¦¤Í"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ, ÂÏ ×ÏÎÁ ×ÖÅ "
"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÚÑÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" × ÏÂ̦Ë, ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ [%s] ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÃØÏÇÏ hdlist ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ hdlist \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ϦÊÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÂȦÄ"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -215,94 +210,94 @@ msgstr ""
"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÚÁÄÁÎÉÈ ÆÁÊÌ¦× hdlist ÁÂÏ list,"
"ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ (url), ÎÏÓ¦Ñ "
"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÚ×'ÑÚÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÔÏÞÏË ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÑË \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÛÌÑÈ ÄÏ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË ÄÌÑ ×ÕÚ̦×: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ Ú×'ÑÚÁΦ ÎÏÓ¦§ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÕ ÏÐæÀ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -311,90 +306,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ÁÂÏ --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ¤ ÌÏËÁÌØÎÉÍ, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÁÂÏ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ÚĦÊÓÎÀ¤ÔØÓÑ ÄÒÕÇÉÊ ÐÒÏÈ¦Ä ÏÂÒÁÈÕÎËÕ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁͦÓÔØ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÍ"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÎÏÓ¦Ñ %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -403,49 +398,49 @@ msgstr ""
"ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÏÐÉÓ hdlist \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÂÒÁÔÉ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "×ÉÂ¦Ò ÂÁÇÁÔØÏÈ ÎÏÓ¦§×: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "×ÉÄÁÌѤÔØÓÑ ÎÏÓ¦Ê \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -455,7 +450,7 @@ msgstr ""
"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\",\n"
"ÃÅ ÍÏÖÅ ÓÔÁÔÉÓÑ, ÑËÝÏ ÷É ÚÍÏÎÔÕ×ÁÌÉ ÔÅËÕ ×ÒÕÞÎÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -464,220 +459,220 @@ msgstr ""
"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist ÁÂÏ "
"synthesis, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÕ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ [%s] ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ú ÑËÏÇÏ ÊÄÅ "
"ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ rpm-ÆÁÊÌÉ Ú [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ rpm-ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÉÊ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÑË %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ × ÔÏÍÕ Ö ÎÏÓ¦§ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ÚÁÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...¦ÍÐÏÒÔÏ×ÁÎÏ ËÌÀÞ %s Ú ÆÁÊÌÁ ËÌÀÞ¦× \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ÓÔ×ÏÒÀ¤ÔØÓÑ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ÐÏÂÕÄÏ×ÁÎÏ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× Õ ËÅÛ¦"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ÍÏÎÔÕ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÅÌÅÍÅÎÔ¦× × depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ × depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ÐÁËÕÎ˦×"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÕÎËÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ Í¦ÓÔÑÔØ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "¦ÓÎÕ¤ ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÏÄÎÁËÏ×ÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ rpm-ÆÁÊÌÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎΦ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -686,62 +681,62 @@ msgstr ""
"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ: \n"
" ÍÏÖÌÉ×Ï, ÄÚÅÒËÁÌÏ ÎŠĦ¤, ÓÐÒÏÂÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÍÅÔÏÄ"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ ÑËÅ-ÎÅÂÕÔØ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ÐÁËÕÎËÕ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ "
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ [%s] Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÐÏÚÎÁÞÅÎÏ ÑË ÚͦÎÎÏÇÏ, ÁÌŠצΠÎÅ ¤ ÔÁËÉÍ"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ×צÄ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌ¦× Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓ %d ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -749,77 +744,77 @@ msgstr ""
"ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ %s (×ÉÌÕÞÉÔÉ=%d, ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ=%d, "
"ÐÏÎÏ×ÉÔÉ=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ÄÏÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ÎÁÍÁÇÁÀÓØ ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
@@ -840,24 +835,24 @@ msgstr ""
"\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ×É×ÏÄÉÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÉÒÁÔÉ ÐÁËÕÎÏË ¦Ú ÚÁÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÉÈ.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ, ÞÉ ÄÁÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -865,12 +860,12 @@ msgstr ""
" --force - ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑËÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅ "
"¦ÓÎÕ¤.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÉÊ urpmi ÐÏÍ¦Ö ÍÁÛÉÎ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÁ.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -883,7 +878,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
@@ -928,12 +923,12 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÉÌÕÞÅÎÏ (%d íâ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ô/Î) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s"
@@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
@@ -964,24 +959,24 @@ msgstr ""
"\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦§ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÚÁÄÁΦ ÎÏÓ¦§, צÄÏËÒÅÍÌÅΦ ËÏÍÏÀ.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÄÖÅÒÅÌÁ, ÒÏÚĦÌÅΦ ËÏÍÁÍÉ.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ conflicts: ×Ó¦ ËÏÎÆ̦ËÔÉ.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ obsoletes: ×Ó¦ ÚÁÓÔÁҦ̦ ÆÁÊÌÉ.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1157,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ×ÉËÌÉË:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÏÓÏÂÌÉ×Å ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÎÁ %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1178,21 +1173,21 @@ msgstr ""
"\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ "
"ÄÁÎÉÈ urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - ΦËÏÌÉ ÎÅ ÚÁÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ, ÐÒÉÐÉÎÑÔÉ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1211,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"ÚÁÍÏ×ÌÅΦ\n"
" ÐÁËÕÎËÉ, Ñ˦ ÍÁÀÔØ ×ÉÌÕÞÁÔÉÓÑ.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1222,41 +1217,41 @@ msgstr ""
" ÁÂÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ Â¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÚÁÄÁΦ ÐÁËÕÎËÉ,\n"
" ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-level - ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÍÁÌϧ ÄÏ×ÖÉÎÉ, ÔÉÐÏ×Á ÄÏ×ÖÉÎÁ %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÅÞ¦ÔËÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÅ ÓÁÍÅ, ÝÏ -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË - ÃÅ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÁË "
"ÓÁÍÏ, ÑË -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÂÅÚ "
"ÄצÊËÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ÓÐÏÞÁÔËÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ rpm Ú ËÅÛÕ.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ rpm Õ ËÅÛ¦.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1274,31 +1269,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ¦ æ̦ÓÎÏÓÔ¦.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ wgetÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ curl ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1307,7 +1302,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 "
"(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - ÚÁÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÐÁÒÏÌØ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ\n"
"ÄÌÑ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁæ§ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓ¦ (ÆÏÒÍÁÔ - <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1325,12 +1320,12 @@ msgstr ""
" --bug - ×É×ÅÓÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ × ÔÅËÕ, ×ËÁÚÁÎÕ ÎÁÓÔÕÐÎÉÍ "
"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ X ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" --best-output - ×ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÏÔÏÞÅÎÎÑ:\n"
" X ÁÂÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1349,113 +1344,113 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ×ÉÍÉËÁ¤ ÃÅ ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ ÔÉÐÏ×Å "
"ÚÎÁÞÅÎÎÑ).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ×ÉËÌÀÞÉÔÉ ÛÌÑÈ, צÄÏËÒÅÍÌÅÎÉÊ ËÏÍÏÀ.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÏÛÕË × provides, ÝÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÕÎÏË.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ÎÅ ÛÕËÁÔÉ × provides, ÝÏÂ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ÚÁÄÁÔÉ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÁË ÓÁÍÏ ÑË --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË ¤ ÐÁËÕÎËÏÍ Ú ÄÖÅÒÅÌØÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÅ "
"ÓÁÍÅ, ÝÏ --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ ÍÏ×ÞÁÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÏÇÏÌÏÛÅÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"ýÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÒÏÂÌÅÎÏ Ú ÄצÊËÏ×ÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ô¦ÌØËÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ root ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ïÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ¤ÔØÓÑ..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1464,12 +1459,12 @@ msgstr ""
"äÅÑ˦ ¦Ú ÚÁÍÏ×ÌÅÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1480,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"ÂÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1489,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1498,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%d "
"íâ)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1507,37 +1502,37 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×Á root, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐΦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ, ÚÁ×ÅÒÛÕ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÎÏÓ¦Ñ %s Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %s"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter, ËÏÌÉ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏצ..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "ú×ÁÎÔÁÖÕ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ ЦÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1548,52 +1543,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"íÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÕÓЦÛÎÅ"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (--force)? (y/N) (Ô/î) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ÚÁÐÉÔ ÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ ÎÅÕÓЦÛÎÏ"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "÷ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgstr " -c - ÏÞÉÝÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ËÅÛÕ.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ÚÍÕÛÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ hdlist ÆÁÊÌÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,17 +1724,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÅצÄÏͦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÚÅÒËÁÌ Ú %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1748,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÎÅÍÁ¤ ÐÏÔÒÅÂÉ ÚÁÄÁ×ÁÔÉ <צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> Ú --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> צÄÓÕÔΦÊ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1771,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'with' צÄÓÕÔÎ¦Ê ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ Ú ÍÅÒÅÖ¦\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
@@ -1970,21 +1965,24 @@ msgstr " --list - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÏÂȦÄΦ.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ô¦ÌØËÉ Ú --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 998ab27b..f46cff28 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr ""
@@ -71,360 +71,355 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -432,362 +427,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -803,35 +798,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -843,7 +838,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -888,12 +883,12 @@ msgstr ""
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
@@ -903,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
@@ -919,22 +914,22 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1038,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1094,12 +1089,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1110,32 +1105,32 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1143,228 +1138,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1372,58 +1367,58 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1431,52 +1426,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1577,50 +1572,50 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1797,17 +1792,17 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index b9987882..a22c3c19 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr ""
"Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n"
"Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Bo'ladimi?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (H/y) "
@@ -80,221 +80,216 @@ msgstr " (H/y) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozimoqda"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -303,140 +298,140 @@ msgstr ""
"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s manbasi qo'shildi"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...olish tugadi"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -444,364 +439,364 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum mos kelmadi"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "manbaning hdlist (yoki synthesis) faylini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "keshda %d sarlavha topildi"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ulanmoqda"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s uzilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s nomli paket mavjud emas"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi topilmadi."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "manba (%s) tanlanmagan"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "manbani (%s) o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayorlanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"
@@ -822,36 +817,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -865,7 +860,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
@@ -913,12 +908,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (h/Y) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda"
@@ -928,7 +923,7 @@ msgstr "%s o'chirilmoqda"
msgid "Removing failed"
msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n"
@@ -949,26 +944,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanmash.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1128,12 +1123,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1149,33 +1144,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1183,222 +1178,222 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
"ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
"ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - xabarsiz.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
"tekshiring\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketni o'rnatish..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ishga tayorlanmoqda..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1407,12 +1402,12 @@ msgstr ""
"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "rozimisiz ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1440,7 +1435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1449,37 +1444,37 @@ msgstr ""
"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1490,52 +1485,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "O'rnatish mumkin"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1635,7 @@ msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,43 +1644,43 @@ msgstr ""
"\n"
"noma'lum parametrlar \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"
@@ -1869,19 +1864,22 @@ msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
"tekshiring\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index cae8e4cb..c05abb51 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr ""
"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n"
"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Бўладими?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/й) "
@@ -80,221 +80,216 @@ msgstr " (Ҳ/й) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ðомаълум webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТР= %s, тезлик = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файлининг (%s) манбаÑини аниқлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "моÑлама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "моÑлама файли (%s) ёзимоқда"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -303,139 +298,139 @@ msgstr ""
"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s манбаÑи қўшилди"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлидан нуÑха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нуÑха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тудаги: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -443,363 +438,363 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳиÑобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "%s'дан нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳиÑобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐµÐ»Ð¼Ð°Ð´Ð¸"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "манбадан (%s) Ñарлавҳалар ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файли Ñратилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли Ñратилди"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кÑшда %d Ñарлавҳа топилди"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "КÑшдаги %d ÑÑки Ñарлавҳа ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s уланмоқда"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s узилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s номли пакет мавжуд ÑмаÑ"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети топилмади."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаÑи қулфланган"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Таёрланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий ÑÐ¼Ð°Ñ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
@@ -820,35 +815,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрÑатиш.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониÑтини текшириш.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -861,7 +856,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
@@ -908,12 +903,12 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун Ñ‚Ð
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ҳ/Й) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ўчирилмоқда"
@@ -923,7 +918,7 @@ msgstr "%s ўчирилмоқда"
msgid "Removing failed"
msgstr "Ўчириш муваффақаиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Узр, нотўғри танлов. БошқаÑини танланг\n"
@@ -944,26 +939,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - фақат кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
"фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
"фойдаланмаш.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1067,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1123,12 +1118,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1144,32 +1139,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - ÑиÑтемани Ñнгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1177,220 +1172,220 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кÑшда Ñақлаш.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - маÑофадаги файлларни олиш учун wget даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - маÑофадаги файлларни олиш учун curl даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X интерфейÑидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - хабарÑиз.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
"текширинг\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ðимани танлайÑиз? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1399,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "розимиÑиз ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1415,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1424,14 +1419,14 @@ msgstr ""
"Бошқаларни Ñнгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1440,37 +1435,37 @@ msgstr ""
"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун Ñиз root бўлишингиз керак:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ \"%s\" номли манбани [%s] уÑкунаÑига қўйинг"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмаÑини боÑинг..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ўрнатишни давом Ñтишни иÑтайÑизми?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1481,52 +1476,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Балки urpmi маълумот базаÑини Ñнгилашингиз керак."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ўрнатилмоқда"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Боғлиқликларни текширмаÑдан ўрнатиб кўрайми? (Ò³/Й) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ўрнатиш мумкин"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Ҳамма нарÑа аллақачон ўрнатилган"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr " -c - Ñарлавҳаларнинг кÑш директоÑ
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,43 +1635,43 @@ msgstr ""
"\n"
"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Манбани (%s) Ñнгилаб бўлмади\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "манбани (%s) Ñратиб бўлмади\n"
@@ -1860,19 +1855,22 @@ msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйха
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
"текширинг\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 92f23728..674d443d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgstr ""
"Tự động cài đặt các gói...\n"
"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Äồng ý không?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bá» qua"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Có/Không) "
@@ -71,95 +71,90 @@ msgstr " (Có/Không) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: không thấy lệnh\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "không sao chép được: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "thiếu wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "thiếu curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "đang thiếu rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "đang thiếu ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
"phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -168,43 +163,43 @@ msgstr ""
"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
"tiện khác dùng rồi"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
"danh sách [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -213,94 +208,94 @@ msgstr ""
"phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định "
"ra, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "không thể thu thập tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -309,90 +304,90 @@ msgstr ""
"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update hoặc --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin synthesis hay hdlist của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "bỠqua gói tin %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ "
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...sao chép không được"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -401,49 +396,49 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
"hdlists không tìm được)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...không thu thập được: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Ä‘ang thá»­ chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n"
"Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -462,217 +457,217 @@ msgstr ""
"phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện "
"bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum không khớp"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "thôi gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "không có gói tin với tên %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -681,64 +676,64 @@ msgstr ""
"phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n"
" có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
"vậy"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Äang chuẩn bị..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -746,77 +741,77 @@ msgstr ""
"đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bá»=%d, cài đặt=%d, nâng "
"cấp=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "không thể tạo phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thá»a mãn %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Thiếu chữ ký (%s)"
@@ -838,24 +833,24 @@ msgstr ""
"\n"
"cách dùng:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,12 +858,12 @@ msgstr ""
" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
"tại.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
@@ -880,7 +875,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
@@ -925,12 +920,12 @@ msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "gỡ bỠ%s"
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr "gỡ bỠ%s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Gỡ bỠkhông được"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
@@ -962,25 +957,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu "
"phẩy.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1090,7 +1085,7 @@ msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1152,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"callback là :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1174,18 +1169,18 @@ msgstr ""
"\n"
"sử dụng:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - không bao giỠđỠnghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỠviệc cài "
"đặt.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr ""
" --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỠcác gói yêu cầu\n"
" dẫn đến việc gỡ bá».\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1215,37 +1210,37 @@ msgstr ""
" có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n"
" mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - Ä‘á»™ dài phiên giao dịch nhá», mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,29 +1258,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n"
" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1313,12 +1308,12 @@ msgstr ""
" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr ""
" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1336,110 +1331,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Äang khởi tạo..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1448,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Äồng ý không ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1464,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1473,14 +1468,14 @@ msgstr ""
"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1489,37 +1484,37 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Äang tải vá» gói `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1530,52 +1525,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "phân phối %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "đang cài đặt %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Äang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Có khả năng cài đặt"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1698,7 @@ msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1712,17 +1707,17 @@ msgstr ""
"\n"
"tùy chá»n không xác định '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1731,12 +1726,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"thiếu `with' cho phương tiện mạng\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
@@ -1951,21 +1946,24 @@ msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 7d6ed890..050531f7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est i comufåt?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -78,96 +78,91 @@ msgstr " (O/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
"houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,42 +171,42 @@ msgstr ""
"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
"eployî"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
"s] k' egzistêye"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -220,96 +215,96 @@ msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -318,91 +313,91 @@ msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -411,49 +406,49 @@ msgstr ""
"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr ""
"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -473,220 +468,220 @@ msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
"aberweté"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "li md5sum ni corespond nén"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "dji monte %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -695,62 +690,62 @@ msgstr ""
"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprustêye..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -758,78 +753,78 @@ msgstr ""
"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
"djoû=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po wårder %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "I manke li sinateure (%s)"
@@ -851,19 +846,19 @@ msgstr ""
"\n"
"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -871,7 +866,7 @@ msgstr ""
" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
"fén.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -879,14 +874,14 @@ msgstr ""
" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
"nén.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
@@ -898,7 +893,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - môde badjawe.\n"
@@ -947,12 +942,12 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
"Mo)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
@@ -984,24 +979,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1189,12 +1184,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1211,14 +1206,14 @@ msgstr ""
"\n"
"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1226,7 +1221,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
" do sistinme.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1234,7 +1229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1243,7 +1238,7 @@ msgstr ""
" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1251,41 +1246,41 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1294,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1304,29 +1299,29 @@ msgstr ""
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
" l' etegrité.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1336,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
">).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1346,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
"sicret>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1355,12 +1350,12 @@ msgstr ""
" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1378,75 +1373,75 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
" on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1455,42 +1450,42 @@ msgstr ""
"Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, "
"oudonbén disfacez l'."
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1499,12 +1494,12 @@ msgstr ""
"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1515,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1525,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"djoû:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1534,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1543,37 +1538,37 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1584,52 +1579,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dji distribouwe %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "dj' astale %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "renondand urpmi"
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1768,17 +1763,17 @@ msgstr ""
"\n"
"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1787,12 +1782,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1810,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
@@ -2016,21 +2011,24 @@ msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1436ec81..73f08b74 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:23+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr ""
"自动安装软件包...\n"
"您è¦æ±‚安装软件包 %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "这样好了�"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]"
@@ -78,221 +78,216 @@ msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: 命令没找到\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "未知 webfetch“%sâ€!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s 中定义了未知的åè®®"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "无法处ç†åè®®: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "å¤åˆ¶å¤±è´¥: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "没有 wget\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "没有 curl\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "没有 rsync\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "没有 ssh\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "é…置文件的第 %s 行语法错误"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾ä½¿ç”¨å·²ç»ç”¨è¿‡çš„ hdlist,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾æ‰“开已ç»ç”¨è¿‡çš„列表,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "无法照顾介质“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºåˆ—表文件已ç»è¢«å¦å¤–的介质所用"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "无法给未命å介质起å为“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºè¯¥å称已被使用"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "无法考虑“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºä¸å­˜åœ¨åˆ—表文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "试图跳过已有介质“%sâ€ï¼Œé¿å…中"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸åº”在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”该有清楚的 URL,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "“%sâ€çš„列表文件ä¸è¿žè´¯ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法检查“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„载入点太多"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "å°†å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡è®¤ä½œâ€œ%sâ€"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "为“%2$sâ€ä½¿ç”¨ä¸åŒçš„å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "无法获å–å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„路径å称"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入é…置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "写入é…置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "无法与å‘行模å¼ä¸€èµ·ä½¿ç”¨å¹¶è¡Œæ¨¡å¼"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "无法处ç†æ–‡ä»¶[%2$s]中的“%1$sâ€"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处ç†"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "找到结点的并行处ç†: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "并行模å¼æ—¶ä½¿ç”¨å…³è”介质: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "无法使用并行选项“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -301,139 +296,139 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综åˆæ–‡ä»¶ [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸æ˜¯æœ¬åœ°çš„,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读å–介质“%sâ€çš„ hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在执行第二éä¾èµ–关系的计算\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而éžå‡çº§è½¯ä»¶åŒ… %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%sâ€å·²å­˜åœ¨"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "虚拟介质必须ä½äºŽæœ¬åœ°"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "已添加介质 %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "无法访问介质的首次安装"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在å¤åˆ¶ hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...å¤åˆ¶å¤±è´¥"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...å¤åˆ¶å®Œæˆ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "无法访问首次安装介质(未å‘现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获å–完æˆ"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获å–失败: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 文件中的 hdlist æ述“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择ä¸å­˜åœ¨çš„介质“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -443,224 +438,224 @@ msgstr ""
"无法访问介质“%sâ€ï¼Œ\n"
"è¿™å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºæ‚¨åœ¨åˆ›å»ºä»‹è´¨æ—¶æ˜¯æ‰‹åŠ¨è£…载的目录。"
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”è¯¥æœ‰æœ‰æ•ˆçš„æº hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æ述文件..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "æ­£åœ¨è®¡ç®—å·²æœ‰æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "å¤åˆ¶[%s]失败"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已å¤åˆ¶æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读å–介质“%sâ€çš„综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "正在从[%s]è¯»å– rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从[%s]è¯»å– rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 中未å‘现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获å–“%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "å‘现探测的 hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 为 %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算所获å–çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ä¸åŒ¹é…"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获å–æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 失败"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%sâ€æœªå‘现 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件[%s]å·²ç»åœ¨ç›¸åŒçš„介质“%sâ€ä¸­ä½¿ç”¨"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法处ç†â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入“%sâ€çš„列表文件"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%sâ€çš„列表文件"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%sâ€çš„列表文件中没有写入内容"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%sâ€çš„公共密钥文件..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%sâ€ä¸­å¯¼å…¥äº†å¯†é’¥ %s"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%sâ€çš„公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%sâ€è¯»å–头"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "创建介质“%sâ€çš„ hdlist 综åˆæ–‡ä»¶"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "æ­£åœ¨æ‹†å¸ %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "depslist 中é‡æ–°åˆ†é…了 %s 项"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist 中没有é‡æ–°åˆ†é…项"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件å[%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有å«åš %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多个文件å都为“%sâ€çš„ rpm 软件包"
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确处ç†[%s]为值“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -669,138 +664,138 @@ msgstr ""
"介质“%sâ€ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„列表文件:\n"
" 介质å¯èƒ½ä¸æ˜¯æœ€æ–°ï¼Œæ­£åœ¨å°è¯•ä½¿ç”¨å…¶å®ƒæ–¹å¼"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%sâ€æ²¡æœ‰å®šä¹‰ä»»ä½• rpm 文件的ä½ç½®"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi æ•°æ®åº“å·²é”定"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%sâ€æœªé€‰ä¸­"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$sâ€è¯»å– rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "éžè¿žè´¯ä»‹è´¨â€œ%sâ€æ ‡ä¸ºå¯ç§»åŠ¨ä½†å®žé™…ä¸æ˜¯"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格å¼é”™è¯¯: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%sâ€ä¸ŠèŽ·å– rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,å‡çº§=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是ä¸æ»¡è¶³ %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了ä¿ç•™ %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲çª"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签å(%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签å(%s)"
@@ -821,35 +816,35 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 打å°å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ã€‚\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 验è¯å®‰è£…是å¦å¯ä»¥æ­£ç¡®è¿›è¡Œã€‚\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 强制执行, å³ä½¿æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…并ä¸å­˜åœ¨ã€‚\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的è¿è¡Œ urpmi。\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用å¦ä¸€ä¸ª root 安装 rpm。\n"
@@ -863,7 +858,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - é…ç½® urpmi 实时从å‘行树中抓å–,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装/å¸è½½ chroot。\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v -详细的æ示。\n"
@@ -908,12 +903,12 @@ msgstr "检查删除下列软件包"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "为满足相关性è¦æ±‚,需è¦åˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包(%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/å¦(N))[å¦]"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
@@ -923,7 +918,7 @@ msgstr "正在删除 %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "删除失败"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œé€‰æ‹©æ— æ•ˆï¼Œè¯·å†è¯•ä¸€æ¬¡\n"
@@ -944,22 +939,22 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - åªä½¿ç”¨å‡çº§ä»‹è´¨ã€‚\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - åªä½¿ç”¨åˆ—出的介质,介质之间用逗å·åˆ†éš”。\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ä¸ä½¿ç”¨ç»™å®šä»‹è´¨ï¼Œä»‹è´¨ä¹‹é—´ç”¨é€—å·åˆ†éš”。\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1066,7 +1061,7 @@ msgstr " --conflicts - 打å°å†²çªæ ‡è¯†ç¬¦: 所有的冲çªã€‚\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - 打å°åºŸé™¤æ ‡è¯†ç¬¦: 所有的废除。\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1125,12 +1120,12 @@ msgstr ""
"å¬å›žæ˜¯:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1146,25 +1141,25 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用指定的综åˆæ–‡ä»¶è€Œä¸æ˜¯ urpmi db。\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自动选择å‡çº§ç³»ç»Ÿçš„软件包。\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - 从ä¸è¯¢é—®å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…,直接中断安装。\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1172,7 +1167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --keep - 如果有å¯èƒ½å°±ä¿ç•™å·²æœ‰è½¯ä»¶åŒ…,拒ç»å¯¼è‡´åˆ é™¤çš„软件包。\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1182,37 +1177,37 @@ msgstr ""
" --split-level - 如果将è¦å®‰è£…或å‡çº§çš„软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
" 较å°çš„交易。默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - å°äº¤æ˜“长度,默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ -s 一样)。\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - åªå®‰è£…æºä»£ç åŒ…(无二进制文件)。\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ä¿ç•™ç¼“存中没有使用的rpm。\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - å…许è¦æ±‚用户ä¸ç»è¿‡ä¾èµ–性检验\n"
" 就安装软件包。\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1230,7 +1225,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - å…许æ示用户安装软件包而ä¸\n"
" 检查ä¾èµ–性和完整性。\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1239,22 +1234,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - é…ç½® urpmi 实时从å‘行树中抓å–,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装 chroot。\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - 用 wget å–远程文件。\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 用 crul å–远程文件。\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - é™ä½Žä¸‹è½½é€Ÿåº¦ã€‚\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1263,7 +1258,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 使用指定的 HTTP 代ç†ï¼Œé»˜è®¤çš„端å£å·æ˜¯\n"
" 1080(æ ¼å¼å¦‚ <proxyhost[:port]>)。\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - 指定用于代ç†è®¤è¯çš„用户和\n"
" å£ä»¤(æ ¼å¼å¦‚ <用户: å£ä»¤>)。\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1281,12 +1276,12 @@ msgstr ""
" --bug - 输出故障报告\n"
" 下一个å‚数指定输出目录。\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - 使用 X ç•Œé¢ã€‚\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" --best-output - æ ¹æ®è¿è¡ŒçŽ¯å¢ƒé€‰æ‹©æœ€å¥½çš„ç•Œé¢:\n"
" X 或文本模å¼ã€‚\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1304,110 +1299,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - 安装之å‰éªŒè¯ rpm 签署。\n"
" (--no-verify-rpm ç¦æ­¢å®ƒï¼Œé»˜è®¤æ˜¯æ¿€æ´»çš„)。\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 排除按逗å·åˆ†éš”的路径。\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 在命令行选择所有匹é…。\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - å…许在æ供的项目中寻找软件包。\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ä¸æœç´¢æ供标签中的软件包。\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ --src 一样)。\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安é™æ¨¡å¼ã€‚\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " 命令行给出的软件包å或 rpm 文件将会被安装。\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令的代ç†å£°æ˜Žæ— æ•ˆ\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: 未知选项“-%sâ€ï¼Œç”¨--help 检查用法\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用å¦å¤–一个目录进行错误报告或者删除该目录"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "åªå…许超级用户安装软件包"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一æ‰èƒ½å®‰è£… %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在åˆå§‹åŒ–..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1416,12 +1411,12 @@ msgstr ""
"æŸäº›è¦æ±‚的软件包无法安装:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "您åŒæ„å—?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1431,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"安装无法继续,原因是è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1440,14 +1435,14 @@ msgstr ""
"è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "我将å¦å¤–安装下列软件包(%d MB),以满足相关性è¦æ±‚"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1456,37 +1451,37 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足ä¾èµ–性需è¦çš„软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读å–æºè½¯ä»¶åŒ…,中止"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请æ’入标签“%sâ€çš„介质到设备 [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好åŽæŒ‰ Enter é”®..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%sâ€..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签å有错误"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装�"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1497,52 +1492,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„ urpmi æ•°æ®åº“"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "æ­£åœ¨åˆ†å‘ %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%sâ€(%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "å°è¯•å¿½ç•¥ç›¸å…³æ€§æ£€æŸ¥è€Œå®‰è£…å—?(是(y)/å¦(N))[å¦]"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "å°è¯•æ›´æ¿€çƒˆçš„安装方å¼å—?(使用 --force)(是(y)/å¦(N))[å¦] "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "å¯ä»¥å®‰è£…"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "全部安装完æˆ"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "正在é‡æ–°å¯åŠ¨ urpmi"
@@ -1656,7 +1651,7 @@ msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - å¼ºè¿«ç”Ÿæˆ hdlist 文件。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1665,17 +1660,17 @@ msgstr ""
"\n"
"未知的选项“%sâ€\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "无法添加 cooker å‘行版的更新\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– %s 处的镜åƒ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1684,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"使用 --distrib ä¸éœ€è¦æä¾› <hdlist的相对路径>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "无法更新介质“%sâ€\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist相对路径>找ä¸åˆ°\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1707,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"“withâ€æ‰¾ä¸åˆ°ç½‘络介质\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "无法创建介质“%sâ€\n"
@@ -1900,17 +1895,20 @@ msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " 需è¦åœ¨å‘½ä»¤è¡Œç»™å‡ºå称或 rpm 文件。\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: æ— æ³•è¯»å– rpm 文件“%sâ€\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
+
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 59c94d53..413f7b05 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:40+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -60,22 +60,22 @@ msgstr ""
"¦Û°Ê®M¥ó¦w¸Ë...\n"
"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "³o¼Ë¥i¥H¶Ü?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "½T©w"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "¨ú®ø"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
@@ -85,221 +85,216 @@ msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s:§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'!!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø©w¸q©ó %s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì webfetch (¥Ø«e curl ©Î wget)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "µLªk³B²z³q°T¨ó©w: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "½Æ»s¥¢±Ñ: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ¿ò¥¢\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ¿ò¥¢\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ¿ò¥¢\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ¥¢±Ñ: Â÷¶}©ó %d ©Î«H¸¹ %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ¿ò¥¢\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s §¹¦¨, ETA = %s, ³t«× = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% §¹¦¨, ³t«× = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "»yªk¿ù»~©ó³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "´CÅé \"%s\" ¥¿¦b¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤@­Ó¤w¸g³Q¨Ï¥Îªº hdlist, ©¿²¤´CÅé"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "´CÅé \"%s\" ¥¿¦b¹Á¸Õ¨Ï¥Î¤@­Ó¤w¸g³Q¨Ï¥Îªº²M³æ, ©¿²¤´CÅé"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "µLªk³B²z´CÅé \"%s\" ¦]¬°¥t¤@­Ó´CÅ饿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "µLªk¨Ï¥Î¦WºÙ \"%s\" µ¹¥¼©R¦Wªº´CÅé¦]¬°¥¦¤w¸g³Q¨Ï¥Î¤F"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´CÅé \"%s\" ¦]¬°µL²M³æÀÉ®× [%s] ¦s¦b"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "µLªk¨M©w³o­Ó hdlist ÀÉ®× [%s] ªº´CÅé"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "µLªk¦s¨ú \"%s\" hdlist ÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "µLªk¦s¨ú \"%s\" ªº²M³æÀÉ, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "¥¿¦b¹Á¸ÕÁ׶}²{¦sªº´CÅé \"%s\" , ¥¿¦bÁקK"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" ¤£À³¸Ó¦³©w¸q hdlist ©Î²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" À³¸Ó¦³¤@­Ó²M·¡ªº url, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "µLªk§ä¨ì \"%s\" hdlist ÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "µLªk§ä¨ì \"%s\" ²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "«e«á¤£¤@­Pªº \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "µLªkÀˬd \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "¥i²¾°Ê¦¡´CÅé \"%s\" ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´CÅé \"%s\" ªº¸ô®|¦WºÙ"
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ÀËÅç [%s] Àɮפºªº¥­¦æ³B²z¾¹"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¾¹"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "¨Ï¥Î¬ÛÃö´CÅé©ó¥­¦æ¼Ò¦¡: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "µLªk¨Ï¥Î¥­¦æ¿ï¶µ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -308,139 +303,139 @@ msgstr ""
"--synthesis ¤£¯à°÷»P --media, --excludemedia, --sortmedia, --update »P --"
"parallel ¨Ï¥Î"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" ¨Ã«D¥»¦aºÝ, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ū¨ú \"%s\" ´CÅ骺 hdlist ©Îºî¦XÀÉ®×µo¥Í°ÝÃD"
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "¥¿¦b°õ¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "¥¿¦b²¤¹L®M¥ó %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "·|­n¦w¸Ë¦Ó«D¤É¯Å®M¥ó %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "µLªk¶}±Ò rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "´CÅé \"%s\" ¤w¸g¦s¦b"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "¥[¤Jªº´CÅé %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé (§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Â^¨ú hdlists ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Â^¨ú§¹¦¨"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "¥¿¦b¹Á¸Õ¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´CÅé \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "¥¿¦b¿ï¾Ü¦h­Ó´CÅé: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "²¾°£´CÅé \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -448,362 +443,362 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "µêÀÀ´CÅé \"%s\" À³¸Ó¦³¦³®Äªº¨Ó·½ hdlist ©Îºî¦X, ©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "½Æ»s \"%s\" ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "­pºâ¨Ó·½ hdlist ªº md5sum (©Îºî¦X)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¥¿¦bÀËÅç MD5SUM ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¥¿¦b½Æ»s \"%s\" ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X)..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¥¿¦b­pºâ³Q½Æ»sªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ªº md5sum"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ū¨ú \"%s\" ´CÅ骺ºî¦XÀÉ®×µo¥Í°ÝÃD"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó: %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì rpm ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¥¿¦bÂ^¨ú \"%s\" ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X)..."
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "µo²{±´¬d¨ìªº hdlist (©Îºî¦X) ¬° %s"
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¥¿¦b­pºâ¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ªº md5sum"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ¤£¦X"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦X) ¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "µL´CÅé \"%s\" ªº hdlist Àɮ׳Q§ä¨ì"
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´CÅé©Ò¨Ï¥Î¤F"
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "µLªk±q»yªk¤W¤ÀªR \"%s\" ªº hdlist ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "µLªk¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "¥¿¦b¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J \"%s\" ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ÀËÅç \"%s\" ªº pubkey ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...¥Ñ \"%s\" ªº pubkey Àɮ׶פJ key %s"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "µLªk¶×¤J \"%s\" ªº pubkey ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "¥¿¦bŪ¨ú´CÅé \"%s\" ªº¼ÐÀY"
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "¬°´CÅé \"%s\" «Ø¥ßºî¦XÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "¦b cache §ä¨ì %d ­Ó¼ÐÀY"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "¥¿¦b²¾°£ %d ­Ó¦b cache ¤º¼o±óªº¼ÐÀY"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "¥¿¦b±¾¸ü %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "¥¿¦b¨ø¸ü %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "­«·s¦w¸m %s ¶µ¥Ø©ó depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "µL¶µ¥Ø³Q­«·s¦w¸m©ó depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "µL®Äªº rpm ÀɮצWºÙ [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "¥¿¦bÂ^¨ú rpms ÀÉ®× [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "µLªk¦s¨ú rpm ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "µLªkµù¥U rpm ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "µù¥U¥»¦aºÝ®M¥ó¿ù»~"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "¨S¦³®M¥ó©R¦W¬° %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "¦³¦h­Ó®M¥ó¦³¬Û¦P rpm ÀɮצWºÙ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "µLªk¥¿½T±q»yªk¤W¤ÀªR [%s] ©ó¼Æ­È \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s."
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "¥¼¿ï¾Ü´CÅé \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "µLªk¥Ñ´CÅé \"%s\" Ū¨ú [%s] rpm ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "«e«á¤£¤@­Pªº´CÅé \"%s\" ¼Ð¥Ü¬°¥i²¾°£¦ý¬O¨Æ¹ê¤W«o¤£¬O³o»ò¤@¦^¨Æ"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "µLªk¦s¨ú´CÅé \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J:[%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "¥¿¦b¥Ñ´CÅé \"%s\" Â^¨ú rpm ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "µLªk«Ø¥ß³B²z"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "¥¿¦b²¾°£®M¥ó %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "µLªk²¾°£®M¥ó %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "µLªk¦w¸Ë®M¥ó %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "¥Ñ©ó %s ¿ò¥¢"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "¥Ñ©ó %s ¥¼³Qº¡¨¬"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "¥¿¦b¹Á¸Õ«P¶i %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "¬°¤F­n«O¯d %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "¬°¤F­n¦w¸Ë %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "¥Ñ©ó»P %s ªº½Ä¬ð"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -824,35 +819,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤@­Ó¤Wµ¥®M¥ó.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¹F¦¨.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - ±j¨î¹ê¬I§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - ¨Ï¥Î¥t¤@­Ó rpm ¦w¸Ëªº®Ú.\n"
@@ -864,7 +859,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - §¹¾ã¸ê°T¼Ò¦¡.\n"
@@ -909,12 +904,12 @@ msgstr "¥¿¦bÀˬd¥H²¾°£¥H¤U®M¥ó:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "¬°¤Fº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê, ¤U¦C®M¥ó±N·|³Q²¾°£ (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "¥¿¦b²¾°£ %s"
@@ -924,7 +919,7 @@ msgstr "¥¿¦b²¾°£ %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "¥¿¦b²¾°£¥¢±Ñ"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¹ï¤£°_, ¿ù»~¿ï¾Ü, ¦A¸Õ¤@¦¸\n"
@@ -945,22 +940,22 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Îµ¹©wªº´CÅé, ¥H³r¸¹¤À¶}.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ¤£¨Ï¥Îµ¹©wªº´CÅé, ¥H³r¸¹¤À¶}.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1066,7 +1061,7 @@ msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¼ÐÅҽĬð: ½Ä¬ð.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¼ÐÅÒ¹L®É: ¥þ³¡¹L®É.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1122,12 +1117,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1143,32 +1138,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Îµ¹©wªººî¦X¦Ó¤£¬O urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Îªº®M¥ó.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1176,37 +1171,37 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ¦b¥ô¦ó¨ä¥L¨Æ«e¥ý¥Ñ cache ¤¤²¾°£ rpm.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - «O¯d cache ¤¤¥¼¨Ï¥Îªº rpm.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ¤¹³\­n¨D¨Ï¥ÎªÌ¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê\n"
" ¦w¸Ë®M¥ó.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1224,29 +1219,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - ¤¹³\­n¨D¨Ï¥ÎªÌ¦w¸Ë®M¥ó\n"
" ¦Ó¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê»P§¹¾ã©Ê.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀÉ®×.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀÉ®×.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP proxy, port number ³Q°²³]\n"
" ¬°1080 ¬°¹w³]­È (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1264,19 +1259,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user - «ü©w proxy »{ÃÒªº¨Ï¥ÎªÌ»P±K½X\n"
" (®æ¦¡¬° <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr ""
" --best-output - «ö·ÓÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±:\n"
" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1294,110 +1289,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ¦w¸Ë«eÀËÅç rpm ñ¦W.\n"
" (--no-verify-rpm ¸T¥Î¥¦, ¹w³]¬°±Ò¥Î).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ±Æ°£¥H³r¸¹¤À¶}ªº¸ô®|.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ¤¹³\©ó provides ¤¤·j´M¥H§ä¨ì®M¥ó.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ¤£©ó provides ¤¤·j´M¥H§ä¨ì®M¥ó.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - ¦wÀR¼Ò¦¡.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm ÀÉ®×±N·|³Q¦w¸Ë.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "©ó©R¥O¦C¤W¦³Ãaªº proxy «Å§i\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ \"-%s\", ¥H --help Àˬd¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ýµ¹¯äÂΦ^³ø"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "¥u¦³ superuser ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "»Ý­n¤U¦C¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¦óªÌ¬O±zªº¿ï¾Ü? (1-%d) "
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1406,12 +1401,12 @@ msgstr ""
"¬Y¨Ç­n¨Dªº®M¥ó¤£¯à³Q¦w¸Ë:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1421,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"¦w¸ËµLªkÄ~Äò¦]¬°¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¨Ó¤É¯Å:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1430,14 +1425,14 @@ msgstr ""
"¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¨Ó¤É¯Å:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "¬°¤Fº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê, ¤U¦C®M¥ó±N­n³Q¦w¸Ë. (%d MB)"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1446,37 +1441,37 @@ msgstr ""
"±z»Ý­n¬° root ¥H¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó, ©ñ±ó"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ \"%s\" ªº´CÅé©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "·Ç³Æ¦n®É½Ð«ö Enter..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "¥¿¦b¤U¸ü®M¥ó `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³ÃaªºÃ±¦W"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1487,52 +1482,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"±z©Î³\­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "¥¿¦bµo§G %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¹Á¸Õ¤£Àˬd¬Û¨Ì©Ê¦w¸Ë? (y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¹Á¸Õ¬Æ¦Ü§ó±j¨îªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)? (y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ¦w¸Ë³B²z¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "¦w¸Ë¬°¥i¯àªº"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "¨C¤@­ÓªF¦è³£¤w¸g¦w¸Ë¤F"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr " -c - ²M°£¼ÐÀY cache ¥Ø¿ý.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ±j¨î hdlist Àɮײ£¥Í.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1654,17 +1649,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¥¼ª¾¿ï¶µ '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "¥¿¦bÂ^¨úÃè®g¯¸¥x©ó %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1673,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¥Î --distrib ®É¤£»Ý­nµ¹¤© <hdlist ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "µLªk§ó·s´CÅé \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1687,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist ªº¬Û¹ï¸ô®|> ¿ò¥¢\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1696,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¥Îºô¸ô´CÅé®É¿òº|¤F `with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅé \"%s\"\n"
@@ -1888,21 +1883,24 @@ msgstr " -l - Åã¥Ü®M¥óÀÉ®×.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm ÀÉ®×·|³Q¬d¸ß.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq:¥¼ª¾ªº¿ï¶µ \"-%s\", ¥H --help Àˬd¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: µLªkŪ¨ú rpm ÀÉ®× \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ¥u¯à°÷»P --parallel ¤@¦P¨Ï¥Î"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "§ä¤£¨ì webfetch (¥Ø«e curl ©Î wget)\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n"