summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/az.po74
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 82ef1b3e..ed4a8922 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-30 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-10 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-10 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani turksih <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr ""
msgid "Is it ok?"
msgstr "Oldu mu?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263
+#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264
+#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296
+#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297
+#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302
msgid "Yy"
msgstr "Bb"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
" --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n"
" X və ya mətn modu.\n"
" -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-" -m - sorğulananlara ǝn yaxınları seç (ǝsas).\n"
-" -M - sorğulananlara ǝn geniş yaxınları seç.\n"
+" -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n"
+" -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n"
" -c - istəklərə ən uyğun gələnlərini seç.\n"
" -q - sadə mod.\n"
" -v - ətrtaflı mod.\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"istifadə qaydası: urpmi.addmedia <ad> <url>\n"
-"burada <url> aşaǧıdakılardan biridir\n"
+"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
" fayl:// <cığır>\n"
" ftp:// <istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> <nisbi fayl "
"adı və ya hdlist> ilə bərabər\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"ǝksik ftp medyası ilǝ 'bǝrabǝr'\n"
+"əksik ftp medyası ilə 'bərabər'\n"
#: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -153,14 +153,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
+#: placeholder.h:49 urpmi.update:58
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"güncǝllǝnǝcǝk giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dǝn) biri)\n"
+"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
#: placeholder.h:53
#, c-format
@@ -171,6 +171,11 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
+"<ad>güncəllənəcək medya adıdır.\n"
+" -a çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s'\n"
#: placeholder.h:60
#, c-format
@@ -181,6 +186,11 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+" -a medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
#, c-format
@@ -189,7 +199,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dǝn) biri)\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
#: urpmi:56
#, c-format
@@ -224,33 +234,33 @@ msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlərin də "
"qurulması lazımdır (%d Mb)"
-#: urpmi:260
+#: urpmi:265
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlıǧına yerləşdirin"
+msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: urpmi:261
+#: urpmi:266
msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Qurtardıǧında enter düyməsinə basın..."
+msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: urpmi:275
+#: urpmi:280
msgid "everything already installed"
msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
-#: urpmi:286
+#: urpmi:291
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
-#: urpmi:291 urpmi:304
+#: urpmi:296 urpmi:309
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: urpmi:298
+#: urpmi:303
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmaǧı sınayım? (b/X) "
+msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: urpmi:305
+#: urpmi:310
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
@@ -261,22 +271,22 @@ msgstr "istifadə qaydası: urpmi.addmedia <ad> <url>"
#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
#: urpmi.update:43
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ..."
-#: urpmi.update:54
+#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"güncǝllǝnǝcǝk bir şey yoxdur (medya ǝlavǝ etmǝk üçün "
-"urpmi.addmedia işlǝdin)\n"
+"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün "
+"urpmi.addmedia işlədin)\n"
#: urpmi.removemedia:39
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
@@ -285,8 +295,8 @@ msgstr "istifadə qaydası: urpmi.removemedia [-a] <ad> ..."
#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya ǝlavǝ etmǝk üçün urpmi.addmedia "
-"işlǝdin)\n"
+"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
+"işlədin)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
@@ -316,7 +326,7 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq pakti alına bilmir, çıxılır"
#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
-#~ msgstr "namǝ'lum seçǝnǝklǝr \"%s\"\n"
+#~ msgstr "namə'lum seçənəklər \"%s\"\n"
#~ msgid "$usage bad number (is `$num')\n"
#~ msgstr "$usage xəsərli nömrə ('$num' dur)\n"