summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sc.po77
1 files changed, 24 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index f452944e..c2f947ad 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (de aposentai)"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "Sçoberu de is pakitus"
#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142
#, c-format
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Feti superuser podit aposentai pakitus"
#: ../rurpmi:15
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Fatzu girai urpmi in modalidadi strinta..."
#: ../urpm.pm:70
#, c-format
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\""
#: ../urpm.pm:472
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\""
#: ../urpm.pm:478
#, c-format
@@ -966,9 +966,9 @@ msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s"
#: ../urpm.pm:2971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s"
+msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s"
#: ../urpm.pm:2977
#, c-format
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM"
#: ../urpm.pm:3375
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr ""
+msgstr "Custa cosa no fait a da fai candu ses in modalidadi strinta"
#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
@@ -1470,9 +1470,9 @@ msgid ""
msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n"
#: ../urpmi:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
-msgstr " --install-src - aposenta feti pakitus mitza (no binàrius).\n"
+msgstr " --no-install - no aposentist pakitus (scarrigaddus feti)\n"
#: ../urpmi:90 ../urpmq:52
#, c-format
@@ -1524,9 +1524,9 @@ msgstr ""
" --clean - burra de sa cache is rpm innantis de dònnia atra cosa.\n"
#: ../urpmi:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
-msgstr " --noclean - apodera in sa cache is rpm no impreaus.\n"
+msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n"
#: ../urpmi:102
#, c-format
@@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias"
#: ../urpmi:717
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "No fait a aposentai"
+msgstr "Fait a aposentai"
#: ../urpmi:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
-msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s"
+msgstr "Eus pigau is nòminis de pakitu ki sighint: %s"
#: ../urpmi:741
#, c-format
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nopubkey - no importist pubkey de su mèdiu açuntu\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --raw - açungi su mèdiu in s'assètiu, ma no d'ajorronist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2228,9 +2228,9 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n"
#: ../urpmq:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - amosta su tag summary: arresùmini.\n"
+msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
@@ -2282,10 +2282,12 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n"
#: ../urpmq:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n"
+msgstr ""
+" -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis "
+"puru).\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
@@ -2312,9 +2314,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel"
#: ../urpmq:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist\n"
+msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist"
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -2325,34 +2327,3 @@ msgstr "No apu agatau sa list\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-#~ " packages that leads to remove.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --keep - apodera is pakitus ki dui funt, ki fait, arrevuda is "
-#~ "pakitus\n"
-#~ " sçoberaus ki funt de srexinai.\n"
-
-#~ msgid "unable to write file [%s]"
-#~ msgstr "no potzu scriri su file [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - crea in automàtigu unu mèdiu po sa parti XXX de una\n"
-#~ " distribuidura, XXX podit essi main, contrib, updates "
-#~ "o\n"
-#~ " dònnia atra cosa assetiada ;-)\n"
-
-#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
-#~ msgstr "apu agatau sa versioni %s e s'arkidetura %s ..."
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr "no fait a açungi ajorronus de una distribuidura cooker\n"
-
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "agatu is sprigus in %s ..."