diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 59 |
2 files changed, 48 insertions, 44 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-29 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-28 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-29 18:32+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,9 +243,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "paralleelt鲻tluse v鮥malus leiti s鮨medele: %s" #: ../urpm.pm_.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "paralleelt鲻tluseks kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s" +msgstr "paralleels鮨medel kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s" #: ../urpm.pm_.c:597 #, c-format @@ -499,9 +499,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rpm-failide t鮩bamine andmekandjalt \"%s\"..." +msgstr "rpm-faili t鮩bamine [%s] ..." #: ../urpm.pm_.c:1603 ../urpm.pm_.c:2171 #, c-format @@ -737,7 +737,6 @@ msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:51 -#, fuzzy msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" @@ -750,39 +749,46 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" +" osale XXX, kus XXX v鮥b olla main, contrib, updates\n" +" v鮥 mis tahes muu seadistatud m滗ratlus ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n" -" vearaportideks).\n" +" --from - kasutab m滗ratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" +" on see %s\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:58 msgid "" " --version - use specified version, the default is version of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --version - kausutab m滗ratud versiooni, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi mandrake-release versioon.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:60 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - kasutab m滗ratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi mandrake-release arhitektuur.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:62 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhastab p鋓stepuhvri kataloogi.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:63 -#, fuzzy msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" msgstr "" -" -h - pab leida ja kasutada s黱teesi- v鮥 hdlist-faili.\n" +" -h - pab leida ja kasutada s黱teesi-\n" +" v鮥 hdlist-faili.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:65 ../urpmi.update_.c:72 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -790,7 +796,7 @@ msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:130 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "uuenduste lisamine cookeri distributsioonist eba鮪nestus\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:159 #, c-format @@ -872,9 +878,8 @@ msgstr "" "kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n" #: ../urpmi.update_.c:68 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" +msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n" #: ../urpmi.update_.c:69 msgid " -a - select all non-removable media.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 14dfabfa..943b43ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-29 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-28 23:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-30 00:26+0800\n" "Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" "自动安装软件包...\n" -"你要求安装软件包 %s\n" +"您要求安装软件包 %s\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427 msgid "Is this OK?" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "发现下列节点的并行处理: %s" #: ../urpm.pm_.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "将相关的介质用于并行处理: %s" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "无法访问最初的安装介质 (没有找到 Mandrake/base/hdlists) " #: ../urpm.pm_.c:736 msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "取出 hdlists 文件..." +msgstr "正在获取 hdlists 文件..." #: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1598 #: ../urpm.pm_.c:2058 msgid "...retrieving done" -msgstr "...收取完成" +msgstr "...获取完成" #: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1601 ../urpm.pm_.c:2061 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...收取失败: %s" +msgstr "...获取失败: %s" #: ../urpm.pm_.c:760 #, c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "复制“%s”的描述文件" #: ../urpm.pm_.c:953 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "复制源“%s”的 hdlist 或 synthesis..." +msgstr "复制源“%s”的 hdlist 或综合文件..." #: ../urpm.pm_.c:958 #, c-format @@ -487,9 +487,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "非法rpm文件 [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在从介质“%s”收取 rpm 文件..." +msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." #: ../urpm.pm_.c:1603 ../urpm.pm_.c:2171 #, c-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "输入格式错误: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:2053 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "正在从介质“%s”收取 rpm 文件..." +msgstr "正在从介质“%s”获取 rpm 文件..." #: ../urpm.pm_.c:2111 msgid "Preparing..." @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpme 版本 %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" "\n" "用法:\n" @@ -718,11 +718,10 @@ msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:51 -#, fuzzy msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" +msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:53 msgid "" @@ -730,36 +729,40 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质, 这些部分可能包括\n" +" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" -msgstr " --env - 使用指定的环境 (特别是进行故障报告时)。\n" +msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像, 默认为 %s。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:58 msgid "" " --version - use specified version, the default is version of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --version - 使用指定版本, 默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:60 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - 使用指定的架构, 默认是所安装的 mandrake 发行包架\n" +" 构。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:62 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:63 -#, fuzzy msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" -msgstr " -h - 使用综合文件或 hdlist 文件。\n" +msgstr " -h - 试图查找并使用综合文件或 hdlist 文件。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:65 ../urpmi.update_.c:72 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -767,7 +770,7 @@ msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:130 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:159 #, c-format @@ -849,9 +852,8 @@ msgstr "" "其中 <名称> 是要删除的介质名.\n" #: ../urpmi.update_.c:68 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" +msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" #: ../urpmi.update_.c:69 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" "找不到要升级的项\n" -"(%s中之一)\n" +"(%s 中之一)\n" #: ../urpmi_.c:69 #, c-format @@ -886,7 +888,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmi 版本 %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" "\n" "用法:\n" @@ -955,7 +957,7 @@ msgid "" " next arg.\n" msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" -"\t\t\t下一个参数指定输出目录。\n" +" 下一个参数指定输出目录。\n" #: ../urpmi_.c:98 msgid "" @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi_.c:502 #, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "正在分布安装 %s\n" +msgstr "正在分发 %s\n" #: ../urpmi_.c:539 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq 版本 %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" "\n" "用法:\n" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "urpmf 版本 %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +msgstr "版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." #: placeholder.h:20 msgid "" @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr " 缺省设置就是不打印, 与交互模式不兼容)。" #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all -打印全部标签。" +msgstr " --all - 打印全部标签。" #: placeholder.h:25 msgid "" @@ -1323,6 +1325,3 @@ msgstr "尝试 urpmf --help 了解更多选项" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "没有找到完整的介质清单" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "“%s”没有需要写入列表文件" |