diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/et.php3 # # Translation of urpmi.po to Estonian. -# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999. # Marek Laane <bald@online.ee>, 2003 # @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-22 16:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-25 19:48+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" +msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -384,7 +384,8 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" +"Paigaldamist ei saa jätkata, sest teiste uuendamiseks tuleb eemaldada\n" +"järgmised paketid:\n" "%s\n" #: ../urpme:1 @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "konflikti tõttu %s -ga" +msgstr "konflikti tõttu %s-ga" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n" +msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1446,12 +1447,12 @@ msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n" +msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n" +"võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1578,8 +1579,8 @@ msgstr "ssh puudub\n" msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal " -"(eraldajaks koma).\n" +" --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal (eraldajaks " +"koma).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n" +msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n" +msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1772,11 +1773,13 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" +"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" +"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" +msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1834,7 +1837,7 @@ msgstr " -a - valib kõik mitte-eemaldatavad andmekandjad.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" +msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1871,9 +1874,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "paketi %s eemaldamine" +msgstr "%s eemaldamine" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" +msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format |