diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 106 |
1 files changed, 46 insertions, 60 deletions
@@ -13,10 +13,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-da\n" +"Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-06 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:25+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,9 +205,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" #: ../urpm.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive fil [%s]" #: ../urpm.pm:365 #, c-format @@ -688,8 +688,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" #: ../urpm.pm:2714 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" @@ -813,16 +812,13 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format @@ -901,7 +897,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" @@ -911,7 +907,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf version %s\n" -"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ophavsret © 2002-2004 MandrakeSoft.\n" "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" "brug:\n" @@ -933,10 +929,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format @@ -1065,17 +1059,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format @@ -1112,6 +1102,8 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" +"Bemærk: da ingen af de undersøgte medier bruger en hdlist, var urpmf ikke i stand til " +"at returnere noget resultat\n" #: ../urpmi:72 #, c-format @@ -1136,10 +1128,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:85 #, c-format @@ -1346,8 +1336,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:141 #, c-format @@ -1480,6 +1469,8 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"\n" +"Fortsæt?" #: ../urpmi:460 #, c-format @@ -1502,13 +1493,13 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:504 ../urpmi:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " -"(%d Mb)" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive installeret " +"(%d MB)" #: ../urpmi:510 #, c-format @@ -1621,7 +1612,7 @@ msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" #: ../urpmi.addmedia:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1634,9 +1625,9 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" +"brug: urpmi.addmedia [valgmuligheder] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" "hvor <url> er en af\n" -" file://<sti>\n" +" file://<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" " ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for " "hdlist>\n" " ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" @@ -1653,8 +1644,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format @@ -1666,16 +1656,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -1852,7 +1840,7 @@ msgstr "" "(én af %s)\n" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" @@ -1862,7 +1850,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf version %s\n" -"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ophavsret © 2002-2004 MandrakeSoft.\n" "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" "brug:\n" @@ -1884,8 +1872,7 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -1911,8 +1898,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:65 @@ -1949,15 +1935,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -1997,17 +1982,17 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" #: ../urpmq:328 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" -msgstr "" +msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n" #: ../urpmq:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "ingen fuld medie-liste blev fundet" +msgstr "Ingen filliste fundet\n" #: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" +msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" @@ -2352,3 +2337,4 @@ msgstr "" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" + |