summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po309
1 files changed, 38 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 242056f2..de319858 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -127,9 +128,9 @@ msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - sağlar: sağlananlar etiketini gösterir."
+msgstr ""
+" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) "
#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
-msgstr ""
+msgstr "medya listesinin tamamı bulunamadı."
#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220
#, c-format
@@ -173,9 +174,8 @@ msgid "examining whole urpmi database"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:31
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+msgstr " -y - hatalı yüklmeleri arama.\n"
#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224
#, c-format
@@ -205,9 +205,9 @@ msgstr ""
" (Sadece root için geçerlidir).\n"
#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."
+msgstr "%s Açıklama dosyası ele alınıyor..."
#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
msgid ""
@@ -227,9 +227,8 @@ msgstr ""
"\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237
-#, fuzzy
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
+msgstr "sabit disk listesi dosyası okunamıyor, yeniden deneyin"
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281
#, c-format
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
msgid "unknown package(s) "
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen paket(ler)"
#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288
#, c-format
@@ -257,6 +256,7 @@ msgstr "arabellekte %d başlık bulundu"
#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
+" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
@@ -265,9 +265,8 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
-#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
#: po/placeholder.h:454
@@ -310,19 +309,17 @@ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
-#, fuzzy
msgid " (y/N) "
-msgstr " (E/h) "
+msgstr " ( y, e / H , N ) "
#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -356,13 +353,12 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265
msgid "...copying failed"
-msgstr ""
+msgstr "...kopyalama başarısız"
#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
msgid "Press Enter when it's done..."
@@ -388,9 +384,8 @@ msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n"
#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
-#, fuzzy
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
+msgstr " -a - tüm medyaları seçer.\n"
#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
msgid " -g - print groups too with name.\n"
@@ -399,12 +394,11 @@ msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n"
#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki %s deki sabit disk açıklaması geçersiz"
#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
-#, fuzzy
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
@@ -436,9 +430,8 @@ msgstr ""
"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
-#, fuzzy
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n"
+msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
msgid ""
@@ -452,14 +445,13 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
-#, fuzzy
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."
+msgstr "kullanımı: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n"
#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
#, c-format
@@ -479,17 +471,15 @@ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s medyası eklendi"
#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
-#, fuzzy
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
+msgstr " --media - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
-#, fuzzy
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
#, c-format
@@ -606,6 +596,8 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"Birincei yükleme medyasına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlist dosyası "
+"bulunamadı)"
#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
#, c-format
@@ -614,7 +606,7 @@ msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n"
#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldırılacak bir şey yok \n"
#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
#: urpmi:394
@@ -622,9 +614,8 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230
-#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
+msgstr "İlk Kurulum medyasına erişilemiyor"
#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
#, fuzzy
@@ -648,7 +639,7 @@ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478
msgid "<non printable chars>"
-msgstr ""
+msgstr "< yazdırılamayan karakterlar>"
#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
msgid " -v - verbose mode.\n"
@@ -703,6 +694,7 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - otomatikmen tük medyaları kurulum medyasından oluştur. \n"
#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
#, fuzzy
@@ -760,7 +752,7 @@ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
msgid "unable to register rpm file"
@@ -902,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsini Kaldırayım mı ?"
#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
#, c-format
@@ -998,9 +990,10 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:333 urpme:111
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir.\n"
#: po/placeholder.h:340
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1123,6 +1116,7 @@ msgstr ""
"(bunlardan biri %s)\n"
#: po/placeholder.h:463
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1202,230 +1196,3 @@ msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..."
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s. sürümü"
-
-#~ msgid ""
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " komut satırından ismi veya rpm dosyaları girilmiş olanlar yüklendi.\n"
-#~ " (sadece root için geçerlidir.)\n"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-#~ " <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-#~ " -a Tüm ortamlar seçilir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-
-#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] ele alınması başarısızlıkla sonuçlandı"
-
-#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
-#~ msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi kurulu değil"
-
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] okunuyor"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "compss dosyası [%s] yazılamıyor"
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] okunamıyor"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "compss dosyası [%s] okunamıyor"
-
-#~ msgid "computing dependencies"
-#~ msgstr "bağımlılıklar saptanıyor"
-
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılıyor"
-
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "compss dosyası [%s] yazılıyor"
-
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılamıyor"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunamıyor"
-
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "compss dosyası [%s] okunuyor"
-
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] yazılıyor"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] bağımlılık listesi dosyası yazılamıyor"
-
-#~ msgid "wget failed\n"
-#~ msgstr "wget başarısızlıkla sonuçlandı\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`%s' aygıtı yok\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ...\n"
-#~ " <isim> Güncellenecek ortamdır.\n"
-#~ " -a Tüm kaldırılamayan ortamlar seçilir.\n"
-#~ " -c Başlıklar arabellek dizini temizlenir.\n"
-#~ " -f Taban dosyaların üretimi zorlanır, hdlist dosyaları için\n"
-#~ " bir -f daha kullanın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-
-#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-#~ msgstr "[%s] wget yapılamadı (wget kurulu olmayabilir mi?)"
-
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] [%s] den kopyalanamıyor"
-
-#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "kaldırılabilir ortam seçilmedi"
-
-#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "[%s] kaynağı [%s] olarak bulunamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi sürüm %s\n"
-#~ "Telif Hakkı(C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Bu bir serbest yazılımdır. GNU GPL koşulları altında dağıtılabilir.\n"
-#~ "kullanımı:\n"
-#~ " --help - Bu yardım iletisi gösterilir. \n"
-#~ " --update - sadece güncelleme ortamı kullanılır.\n"
-#~ " --auto - Seçiminiz için otomatikman iyi bir paket seçer.\n"
-#~ " --auto-select - Sisteminizi güncellemek için otomatik olarak "
-#~ "paketleri\n"
-#~ " seçer.\n"
-#~ " --force - Bazı paketlerin yokluğunda bile kurulum yapılır.\n"
-#~ " --X - X arayüzü kullanır.\n"
-#~ " -best-output - Durumunuz için en iyi kurulum arayüzünü seçer:\n"
-#~ " X veya metin tabanlı.\n"
-#~ " -a - Komut satırında ki tüm eşleşmeleri seçer.\n"
-#~ " -m - Gereksinimlerin en küçük birleşimi seçilir "
-#~ "(öntanımlı).\n"
-#~ " -M - Gereksinimlerin en büyük birleşimi seçilir.\n"
-#~ " -c - İstekleri karşılayacak tüm yöntemler kullanılır. \n"
-#~ " -p - Paketi bulmak için sağlananlarda aramaya izin "
-#~ "verilir\n"
-#~ " -q - Ayrıntı verilmez.\n"
-#~ " -v - Ayrıntı verilir.\n"
-#~ " Komut satırından (sadece root tarafından) verilen isimler veya rpm "
-#~ "dosyaları\n"
-#~ " kurulur.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " -h - print this help message.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq %s sürümü\n"
-#~ "Telif Hakkı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL koşulları altında dağıtılabilir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "kullanımı:\n"
-#~ " -h - bu yardım iletisi gösterilir.\n"
-#~ " -v - bol ayrıntı verilir.\n"
-#~ " -d - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir.\n"
-#~ " -u - daha yeni bir sürüm kurulacaksa eskisini kaldırır.\n"
-#~ " -m - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir, "
-#~ "gereksinimleri\n"
-#~ " karşılayan kurulu paket kaldırılır, güncellemede "
-#~ "bloklanan\n"
-#~ " paketler eklenir.\n"
-#~ " -M - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir ve sadece\n"
-#~ " daha yeni ya da aynı ise kurulu paket kaldırılır\n"
-#~ " -c - istekleri karşılayacak tüm yöntemler kullanılır.\n"
-#~ " -p - paketi bulmak için sağlananlarda aramaya izin "
-#~ "verilir.\n"
-#~ " -g - gruplar da isimleriyle gösterilir.\n"
-#~ " -r - ismiyle birlikte sürümü ve dağıtımı da gösterilir.\n"
-#~ " --update - sadece güncelleme ortamı kullanılır.\n"
-#~ " --auto-select - sistemi güncelleyecek paketler otomatikman seçilir.\n"
-#~ " --headers - urpmi db'den stdÇ'ya listelenen paketlerin başlıkları\n"
-#~ " çıkarılır (sadece root). --sources - indirme "
-#~ "öncesi tüm kaynak paketlerini verir (sadece root).\n"
-#~ " --force - bazı paketler eksik olsa da paket kurulur.\n"
-#~ " komut satırından verilen isimler ve rpm dosyaları sorgulanır.\n"