summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po180
1 files changed, 81 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 661d2fc5..add54086 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -40,103 +40,6 @@ msgstr "Yy是"
msgid "Nn"
msgstr "Nn否"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf 版本 %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft。"
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "這是一個自由軟體並遵照 GNU GPL 的條款發佈。"
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "用法: urpmf [選項] <檔案名稱>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項時"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " 這個會是預設選項,與互動模式不相容)。"
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。"
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項,"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。"
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。"
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - 顯示套件大小。"
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - 顯示套件序號。"
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - 顯示套件摘要。"
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。"
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - 顯示全部必需已安裝的相關套件 (多行顯示)。"
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "找不到全部的媒介清單"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -337,7 +240,7 @@ msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n"
msgid "no package named %s"
msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n"
@@ -1906,6 +1809,85 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確進行.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf 版本 %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "這是一個自由軟體並遵照 GNU GPL 的條款發佈。"
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "用法: urpmf [選項] <檔案名稱>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項"
+#~ "時"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " 這個會是預設選項,與互動模式不相容)。"
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項,"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。"
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。"
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - 顯示套件大小。"
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - 顯示套件序號。"
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - 顯示套件摘要。"
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。"
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。"
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr " --prereqs - 顯示全部必需已安裝的相關套件 (多行顯示)。"
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "找不到全部的媒介清單"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "複製“%s”的來源清單..."