summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po115
1 files changed, 65 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c1e093e9..30d9c014 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -84,24 +84,24 @@ msgstr " (Y/n) (是/否) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s:找不到指令\n"
-#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106
+#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"未知選項 '%s'\n"
-#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110
+#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "無指令指定"
-#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122
+#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "系統安裝"
-#: ../gurpmi:110
+#: ../gurpmi:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想怎麼做?"
-#: ../gurpmi:118
+#: ../gurpmi:89
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
-#: ../gurpmi:123
+#: ../gurpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -152,37 +152,37 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
-#: ../gurpmi:133
+#: ../gurpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
msgstr "安裝"
-#: ../gurpmi:134
+#: ../gurpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
msgstr "儲存"
-#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190
+#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../gurpmi:145
+#: ../gurpmi:116
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "選擇存檔的位置"
-#: ../gurpmi2:94
+#: ../gurpmi2:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候。"
-#: ../gurpmi2:112
+#: ../gurpmi2:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "滑鼠連接埠"
-#: ../gurpmi2:142
+#: ../gurpmi2:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"某些要求的套件不能被安裝:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:181
+#: ../gurpmi2:152
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "升級"
-#: ../gurpmi2:182
+#: ../gurpmi2:153
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "離開安裝程式"
-#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列其中一個套件:"
-#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207
+#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "確定(_O)"
-#: ../gurpmi2:208
+#: ../gurpmi2:179
#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "放棄"
-#: ../gurpmi2:228
+#: ../gurpmi2:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:242
+#: ../gurpmi2:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -237,27 +237,27 @@ msgstr ""
"為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n"
"\n"
-#: ../gurpmi2:249
+#: ../gurpmi2:220
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302
+#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄"
-#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內"
-#: ../gurpmi2:292
+#: ../gurpmi2:263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: ../gurpmi2:307
+#: ../gurpmi2:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要繼續安裝嗎?"
-#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666
+#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
-#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
-#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757
+#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:302
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
+#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../gurpmi2:358
+#: ../gurpmi2:329
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "完成"
-#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682
+#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "每一個東西都已經安裝了"
-#: ../gurpmi2:368
+#: ../gurpmi2:339
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "尋找"
msgid "no package named %s"
msgstr "沒有套件命名為 %s"
-#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "以下套件包含 %s: %s"
@@ -1074,10 +1074,9 @@ msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpme:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64
@@ -1091,9 +1090,9 @@ msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
-#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+#: ../urpme:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
#: ../urpme:47
@@ -1116,43 +1115,48 @@ msgstr " -v - 完整資訊模式.\n"
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpme:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
+msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件"
+
+#: ../urpme:87
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "未知的套件"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpme:87
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "未知的套件"
-#: ../urpme:93
+#: ../urpme:97
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統"
-#: ../urpme:95
+#: ../urpme:99
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "沒有東西可移除"
-#: ../urpme:99
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "正在檢查以移除以下套件:"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543
+#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (是/否) "
-#: ../urpme:115
+#: ../urpme:119
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "正在移除失敗"
@@ -1480,6 +1484,11 @@ msgstr ""
" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n"
" 而不檢查相依性與完整性.\n"
+#: ../urpmi:103
+#, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
+
#: ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1547,6 +1556,12 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n"
" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n"
+#: ../urpmi:121
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
+
#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"