diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2397 |
1 files changed, 1228 insertions, 1169 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 04c078b3..09ebea4c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 10:09+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -43,792 +43,767 @@ msgstr "Yy是" msgid "Nn" msgstr "Nn否" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立所有媒體.\n" +msgid "installing %s\n" +msgstr "正在安裝 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "無法開啟 rpmdb" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"自動安裝套件...\n" +"您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - 顯示此說明訊息。\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "確定嗎?" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "須要安裝下列套件 %s:" +msgid "Ok" +msgstr "確定" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "移除 %s 套件" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "“%s”" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) (是/否) " -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "全部都已安裝" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s:找不到指令\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:108 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 清除檔頭快取目錄。\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s 有未知的通訊協定項目" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:140 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --提供 - 列印標籤提供: 全部提供.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "無 webfetch 提供者 (curl 或者是 wget 這類程式)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:156 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "不支援/無法處理的通訊協定:%s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "在快取空間內找到 %d 個檔頭" +#: ../urpm.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:182 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "在那裡有多個相同名稱的套件“%s”" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:227 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - 指定代理服務主機存取的使用者帳號與密碼\n" -" 一般格式為 <user:passwd>)。\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget 失敗:傳回 %d 結束代碼或者是 %d 信號\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:230 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "遺失 curl\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:324 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在檢索 rpms 檔案 [%s] ..." +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media -- 列出可用的平行別名.\n" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "找不到 rsync 程式\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...擷取失敗: %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:378 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒體" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "找不到 ssh 程式檔案\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "不合法的套件名稱 [%s]" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "設定檔內的第 %s 行語法錯誤" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:517 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"--distrib 不需要給予 <檔頭清單 (hdlist) 的相對路徑>" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:523 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "命令列上有不合法的 proxy 參數設定\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:539 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d 安裝處理失敗" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "無法處理媒體“%s”,因為其它媒體正在使用清單檔" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:545 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "無法存取第一個安裝媒體(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒體已存在" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "不會考慮使用媒體“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --摘要 - 列印標籤摘要: 摘要.\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒體" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "以下套件包含 %s:%s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒體 " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:591 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要以下其中一個套件:" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "嘗試忽略現存的媒體“%s”,忽略這個媒體" + +#: ../urpm.pm:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" + +#: ../urpm.pm:613 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "為了讓選取了的套件能正常執行,下列套件將被移除 (%d MB)" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - 按照目前環境選擇最佳的界面:\n" -" X 或文字模式。\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "下載套件 `%s'..." +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:651 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "移動式媒體“%s”的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "將可移動式裝置當成“%s”" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:689 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "使用不同的移動式裝置 [%s] 於“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"安裝失敗,找不到某些檔案:\n" -"%s\n" -"您可能想要更新您的 urpmi 資料庫." +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "無法擷取移動式媒體“%s”的路徑名稱" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒體名稱> ...\n" -"<媒體名稱> 即需要移除的媒體名稱。\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:732 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" msgstr "" -"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件升級:\n" -"%s\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:754 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "不明的套件" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s 項目" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "無法進行安裝" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "檢驗 %s 檔案內的並列處理項目" + +#: ../urpm.pm:775 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "在 %s 發現節點的處理項目" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "使用並列模式的關聯媒體裝置:%s" + +#: ../urpm.pm:783 #, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "無法使用並列參數 - %s" + +#: ../urpm.pm:794 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"為了其他套件升級, 下列套件必須移除:\n" -"%s" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "檢驗綜合檔頭清單檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "不會考慮使用媒體“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" + +#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 +#: ../urpm.pm:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" + +#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) (是/否) " +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n" + +#: ../urpm.pm:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "無法移除 %s 套件" + +#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 +#: ../urpm.pm:3173 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:957 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "媒體“%s”已存在" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" +msgid "added medium %s" +msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1012 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --全部 - 列印全部標籤.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1016 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "有問題的媒體“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒體" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" +msgid "...copying failed" +msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "計算複製的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)的 md5sum" +msgid "...copying done" +msgstr "...複製完成" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" +#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1026 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "完成後請按 <Enter鍵>.." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "接收 hdlists 檔案..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 +#: ../urpmi.addmedia:162 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"不明選項“%s”\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...接收完成" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 +#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1055 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "找不到 rsync 程式\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1097 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "企圖選擇不存在的媒體“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 允許搜尋套件與程式庫清單(provides)以找到套件。\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "選擇多個媒體:“%s”" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - 顯示可用的節點項目 (當使用 --parallel 時)。\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1115 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "建立檔頭清單 (hdlist) [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "移除媒體“%s”" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" + +#: ../urpm.pm:1324 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "複製“%s”的敘述檔案..." + +#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." + +#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "檢驗 MD5SUM file" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1412 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s:找不到指令\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "無法註冊 rpm 檔案" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "複製 [%s] 失敗" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1429 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr " --allow-nodeps - 允許略過相依性的檢測直接安裝上套件。\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - 顯示版本、發行資訊與套件名稱\n" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "計算複製的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "不支援/無法處理的通訊協定:%s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1491 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "接收 hdlists 檔案..." +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案項目" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1510 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "加入的媒體 %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1515 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - 保留不刪除快取目錄內未使用的 rpm 檔案。\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "在 [%s] 內找不到套件檔" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1642 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "擷取“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." + +#: ../urpm.pm:1661 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" + +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1780 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "設定檔內的第 %s 行語法錯誤" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案已經安裝。\n" +#: ../urpm.pm:1787 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理功能,預設使用 port 1080\n" -" (格式為 <proxyhost[:port]>)。\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "無法安裝上該套件 - %s" +#: ../urpm.pm:1834 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1874 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "重新排列 %s 的相關清單內的項目" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1881 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1883 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "無法建立 [%s] 目錄,無法啟動臭蟲回報功能" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1896 #, fuzzy, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "無法移除 %s 套件" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "接收“%s”的敘述檔案..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在檢索鏡射站台於 %s ..." +#: ../urpm.pm:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - 顯示套件序號。" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1972 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s 有未知的通訊協定項目" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "讀取媒體“%s”的檔頭資訊" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - 顯示版本、發行資訊與套件名稱\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "建立檔頭清單 (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "媒體“%s”已存在" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "為媒體“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:2038 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "正在安裝 %s\n" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "在快取空間內找到 %d 個檔頭" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:2042 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"缺少了需要更新的項目\n" -"(%s 的其中一個)\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "選取有關檔案時自動選定 %s 套件" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2212 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "無法移除 %s 套件" +msgid "mounting %s" +msgstr "掛載 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" +msgid "unmounting %s" +msgstr "卸下 %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:2247 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"缺少了需要刪除的項目\n" -"(%s 的其中一個)\n" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "重新排列 %s 的相關清單內的項目" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:2248 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - 選擇全部的媒體。\n" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "相關清單內沒有項目重新排列" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "不合法的套件名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "正在檢索 rpms 檔案 [%s] ..." -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" +#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "無法存取套件檔 [%s]" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2279 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) (是/否) " +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" +msgid "error registering local packages" +msgstr "登記本機套件時發生錯誤" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2383 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" +msgid "no package named %s" +msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "不合格式的輸入:[%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "移除 %s 將可能讓您的系統無法正常工作\n" +#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "在那裡有多個相同名稱的套件“%s”" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2633 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:2660 +#, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"下列為無法正確安裝上所需要的套件項目:\n" -"%s\n" -"您同意要繼續嗎?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2664 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2676 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "相關清單內沒有項目重新排列" +msgid "package %s is not found." +msgstr "找不到套件 %s。" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - 清除檔頭快取目錄。\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "仍未選定媒體“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒體項目" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2859 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒體" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "有問題的媒體“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒體" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...接收完成" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "無法存取媒體“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2940 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "正在下載 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgid "Preparing..." +msgstr "準備中..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案都會被查詢。\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3079 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" -"版權所有 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" -"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 的條款發佈。\n" -"\n" -"用法:\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3082 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "無法建立媒體“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3090 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒體" +msgid "removing package %s" +msgstr "移除 %s 套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "無法移除 %s 套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3102 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "由於與 %s 的衝突" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭" +#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "無法更新媒體“%s”\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" +#: ../urpm.pm:3306 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "選取有關檔案時自動選定 %s 套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3307 #, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "準備中..." +#: ../urpm.pm:3328 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "使用不同的移動式裝置 [%s] 於“%s”" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "由於與 %s 的衝突" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +#: ../urpm.pm:3342 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -" -h - 嘗試搜尋並使用綜合檔頭清單(synthesis)或 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - 不為了找到套件而搜尋套件與程式庫清單(provides)。\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3385 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - 移除快取目錄內的 rpm 檔案。\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3387 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒體已存在" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -844,623 +819,616 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒體名稱> <url> [with <路徑>]\n" -"<url> 是以下其中一項\n" -" file://<路徑>\n" -" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的鄉堆檔案名" -"稱>\n" -" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" -" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" -" removable://<路徑>\n" -"\n" -"而 [選項] 來自\n" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - 顯示此說明訊息。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:84 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - 自動選擇適合的套件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...複製完成" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確進行.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "無法使用並列參數 - %s" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - 強制執行安裝即使某些套件不存在。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "無法存取第一個安裝媒體" +#: ../urpme:48 ../urpmi:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "登記本機套件時發生錯誤" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:52 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "在 [%s] 內找不到套件檔" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" +#: ../urpme:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "下列套件有不合法的簽名檔案資訊" +#: ../urpme:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "不明的套件 " -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq:不認識的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" +msgid "unknown package" +msgstr "不明的套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "移除 %s 將可能讓您的系統無法正常工作\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "無法安裝上該套件 - %s" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "沒有東西可移除。\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr " --allow-force - 允許強制暴力安裝上套件而不檢視相衝突等資訊。\n" +#: ../urpme:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "需要以下其中一個套件:" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:117 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq:無法讀取套件檔“%s”\n" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "為了讓選取了的套件能正常執行,下列套件將被移除 (%d MB)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "無 webfetch 提供者 (curl 或者是 wget 這類程式)\n" +#: ../urpme:122 ../urpmi:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "無法移除 %s 套件" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:126 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:155 ../urpmi:878 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:26 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - 強制執行安裝即使某些套件不存在。\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq 版本 %s\n" +"版權所有 (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" +"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 條款發佈。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "無法擷取移動式媒體“%s”的路徑名稱" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - 嘗試搜尋並使用綜合檔頭清單(synthesis)或 hdlist 檔案。\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:37 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "需要以下其中一個套件:" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unrequested" +#: ../urpmf:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項時" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "無法存取套件檔 [%s]" - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:40 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - 顯示套件大小。" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s 項目" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --全部 - 列印全部標籤.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" +#: ../urpmf:42 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒體項目" +#: ../urpmf:43 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - 顯示套件大小。" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "為媒體“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" +#: ../urpmf:44 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - 顯示套件大小。" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --摘要 - 列印標籤摘要: 摘要.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -u - 如果已安裝較好版本則移除套件。\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "卸下 %s" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +#: ../urpmf:48 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +#: ../urpmf:49 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "檢驗綜合檔頭清單檔案 [%s]" +#: ../urpmf:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - 顯示套件序號。" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --提供 - 列印標籤提供: 全部提供.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...複製完成" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - 無資訊顯示模式。\n" +#: ../urpmf:53 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(root 專用)。\n" +#: ../urpmf:55 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - 從 urpmi 資料庫中找出套件的檔頭,顯示於\n" -" 標準輸出中 (只限 root 帳號)。\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "不明的套件 " - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "選擇多個媒體:“%s”" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 顯示版本,包含套件名稱的發行資訊以及平台版本。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" +#: ../urpmf:60 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - 清除檔頭快取目錄。\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" +#: ../urpmf:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - 如果已安裝較好版本則移除套件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒體" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "遺失 curl\n" +#: ../urpmf:63 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -u - 如果已安裝較好版本則移除套件。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "在 %s 發現節點的處理項目" +#: ../urpmf:64 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" + +#: ../urpmf:65 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:143 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - 允許搜尋套件與程式庫清單(provides)以找到套件。\n" +#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:73 +#, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq 版本 %s\n" -"版權所有 (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" -"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 條款發佈。\n" +"urpmi 版本 %s\n" +"版權所有 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" +"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 的條款發佈。\n" "\n" "用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" + +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:86 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項時" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - 顯示套件大小。" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:92 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "確定嗎?" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format -msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y)。\n" + +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s)。\n" + +#: ../urpmi:95 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - 移除快取目錄內的 rpm 檔案。\n" + +#: ../urpmi:97 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - 保留不刪除快取目錄內未使用的 rpm 檔案。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "為了使用選取了的套件能正常執行,以下的套件亦需要一同安裝。 (%d MB)" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr " --allow-nodeps - 允許略過相依性的檢測直接安裝上套件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:101 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "檢驗 %s 檔案內的並列處理項目" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr " --allow-force - 允許強制暴力安裝上套件而不檢視相衝突等資訊。\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "沒有東西可移除。\n" +#: ../urpmi:105 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "讀取媒體“%s”的檔頭資訊" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - 查詢其他相關套件。\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理功能,預設使用 port 1080\n" +" (格式為 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - 指定代理服務主機存取的使用者帳號與密碼\n" +" 一般格式為 <user:passwd>)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:114 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget 失敗:傳回 %d 結束代碼或者是 %d 信號\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...複製失敗" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:118 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" +#: ../urpmi:119 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - 按照目前環境選擇最佳的界面:\n" +" X 或文字模式。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "企圖選擇不存在的媒體“%s”" +#: ../urpmi:121 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - 安裝套件前確認簽名資訊是否正確。\n" +" (--no-verify-rpm 參數可以關閉該機制,預設會確認).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:124 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +#: ../urpmi:125 +#, c-format +msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp 媒體的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" +#: ../urpmi:127 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - 允許搜尋套件與程式庫清單(provides)以找到套件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - 不為了找到套件而搜尋套件與程式庫清單(provides)。\n" + +#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy)。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src)。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:131 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - 無資訊顯示模式。\n" + +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "正在安裝 %s\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案已經安裝。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案項目" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "命令列上有不合法的 proxy 參數設定\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:228 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "複製“%s”的敘述檔案..." +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:248 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - 自動選擇適合的套件。\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...複製失敗" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "找不到套件 %s。" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "無法建立 [%s] 目錄,無法啟動臭蟲回報功能" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:274 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "移除媒體“%s”" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "抱歉,只有超級使用者才允許安裝套件" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:410 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "須要安裝下列套件 %s:" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:411 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s)。\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要以下其中一個套件:" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:418 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "找不到 ssh 程式檔案\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmi:449 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"下列為無法正確安裝上所需要的套件項目:\n" +"%s\n" +"您同意要繼續嗎?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "無法存取媒體“%s”" +msgid "do you agree ?" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:469 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "無法建立媒體“%s”\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件升級:\n" +"%s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:475 #, c-format msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" msgstr "" +"為了其他套件升級, 下列套件必須移除:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "為了使用選取了的套件能正常執行,以下的套件亦需要一同安裝。 (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1469,186 +1437,239 @@ msgstr "" "您需要使用 root 權限執行該程式以便於具備安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒體 " +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" +#: ../urpmi:555 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "請將具有名稱“%s”的媒體放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:556 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "完成後請按 <Enter鍵>.." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:596 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "複製 hdlist 檔案..." +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "下載套件 `%s'..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" +#: ../urpmi:627 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "下列套件有不合法的簽名檔案資訊" + +#: ../urpmi:628 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" + +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"安裝失敗,找不到某些檔案:\n" +"%s\n" +"您可能想要更新您的 urpmi 資料庫." + +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" +msgid "distributing %s" +msgstr "正在發佈 %s \n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:681 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" +msgid "installing %s" +msgstr "正在安裝 %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:696 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "使用並列模式的關聯媒體裝置:%s" +#: ../urpmi:718 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:735 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "掛載 %s" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:775 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "無法處理媒體“%s”,因為其它媒體正在使用清單檔" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d 安裝處理失敗" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" +msgid "Installation is possible" +msgstr "無法進行安裝" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:786 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "全部都已安裝" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:800 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" +#: ../urpmi.addmedia:44 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒體名稱> <url> [with <路徑>]\n" +"<url> 是以下其中一項\n" +" file://<路徑>\n" +" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的鄉堆檔案名" +"稱>\n" +" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" removable://<路徑>\n" +"\n" +"而 [選項] 來自\n" + +#: ../urpmi.addmedia:61 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - 嘗試搜尋並使用綜合檔頭清單(synthesis)或 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"urpmq 版本 %s\n" -"版權所有 (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" -"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 條款發佈。\n" -"\n" -"用法:\n" +" -h - 嘗試搜尋並使用綜合檔頭清單(synthesis)或 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "擷取“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立所有媒體.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "仍未選定媒體“%s”" +#: ../urpmi.addmedia:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "抱歉,只有超級使用者才允許安裝套件" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - 清除檔頭快取目錄。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "移動式媒體“%s”的掛載點過多" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - 如果已安裝較好版本則移除套件。\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"不明選項“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:155 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" +#: ../urpmi.addmedia:160 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "正在檢索鏡射站台於 %s ..." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" +#: ../urpmi.addmedia:196 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"--distrib 不需要給予 <檔頭清單 (hdlist) 的相對路徑>" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "無法建立媒體“%s”\n" +#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "無法更新媒體“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1657,183 +1678,221 @@ msgstr "" "%s\n" "缺少了 <檔頭清單 (hdlist) 的相對路徑>\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "正在下載 rpms 檔案..." - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:216 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "正在發佈 %s \n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ftp 媒體的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:224 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安裝失敗" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "無法建立媒體“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "寫入設定檔 [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒體名稱> ...\n" +"<媒體名稱> 即需要移除的媒體名稱。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體。\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - 選擇全部的媒體。\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - 顯示套件大小。" +#: ../urpmi.removemedia:48 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - 安裝套件前確認簽名資訊是否正確。\n" -" (--no-verify-rpm 參數可以關閉該機制,預設會確認).\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "請將具有名稱“%s”的媒體放入到裝置 [%s] 內" +"缺少了需要刪除的項目\n" +"(%s 的其中一個)\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:60 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"用法:urpmi.update [選項] <媒體名稱> ...\n" +"<媒體名稱> 即需要更新的媒體名稱。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:70 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:72 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy)。\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:73 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "確定" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:86 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述“%s”" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "無法移除 %s 套件" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"缺少了需要更新的項目\n" +"(%s 的其中一個)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - 顯示套件大小。" +#: ../urpmq:35 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq 版本 %s\n" +"版權所有 (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft。\n" +"這是自由軟體,遵照 GNU GPL 條款發佈。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "無法安裝上該套件 - %s" +#: ../urpmq:50 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:51 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" + +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -"自動安裝套件...\n" -"您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - 顯示可用的節點項目 (當使用 --parallel 時)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "複製 [%s] 失敗" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media -- 列出可用的平行別名.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - 從 urpmi 資料庫中找出套件的檔頭,顯示於\n" +" 標準輸出中 (只限 root 帳號)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "將可移動式裝置當成“%s”" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(root 專用)。\n" + +#: ../urpmq:62 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "接收“%s”的敘述檔案..." +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --全部 - 列印全部標籤.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:74 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y)。\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - 查詢其他相關套件。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果已安裝較好版本則移除套件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmq:77 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - 允許搜尋套件與程式庫清單(provides)以找到套件。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - 顯示版本、發行資訊與套件名稱\n" + +#: ../urpmq:83 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"用法:urpmi.update [選項] <媒體名稱> ...\n" -"<媒體名稱> 即需要更新的媒體名稱。\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - 顯示版本、發行資訊與套件名稱\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:86 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" + +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "嘗試忽略現存的媒體“%s”,忽略這個媒體" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案都會被查詢。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:163 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確進行.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq:不認識的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" + +#: ../urpmq:166 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq:無法讀取套件檔“%s”\n" + +#: ../urpmq:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" |