diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2445 |
1 files changed, 1245 insertions, 1200 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a1587f3c..89ab9064 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-27 12:08+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -39,841 +39,763 @@ msgstr "yY 是" msgid "Nn" msgstr "nN 否" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" +msgid "installing %s\n" +msgstr "正在安装 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "无法打开 rpmdb" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"自动安装软件包...\n" +"您要求安装软件包 %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "这样好了吗?" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" +msgid "Ok" +msgstr "确定" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "无法删除软件包 %s" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "“%s”" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: 命令没找到\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "全部安装完成" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"用法:%s [选项]\n" +"[选项]的格式为\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "使用进程 %d 执行交易" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " 默认为 %s。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:57 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:79 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "缓存中找到了 %d 个头" +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:95 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" -" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:174 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:180 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...获取失败: %s" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:209 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:213 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - 二元 OR 操作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装..." +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "命令的代理声明无效\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d 安装交易失败" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "选择保存文件的位置" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "下列软件包里有 %s: %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "安装" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件包之一:" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" -" X 或文本模式。\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "正在下载软件包“%s”..." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "没有叫做 %s 的软件包" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"安装失败,缺少下列文件:\n" -"%s\n" -"您可能需要更新您的 urpmi 数据库" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" -"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" -"%s\n" +"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" +"parallel 一起使用" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307 +#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "“with”找不到网络介质\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909 +#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "未知的软件包" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:1423 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "可以安装" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" -"%s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:563 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)" +msgid "skipping package %s" +msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:572 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779 +#: ../urpm.pm:2877 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr "(是(y)/否(N))[否]" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:629 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -详细的提示。\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "虚拟介质必须位于本地" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:661 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." +msgid "added medium %s" +msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:677 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:681 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159 +#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" +msgid "...copying failed" +msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" +msgid "...copying done" +msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:691 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "准备好后按 Enter 键..." +msgid "...retrieving done" +msgstr "...获取完成" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953 +#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"未知的选项“%s”\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:720 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" -" 较小的交易。默认为 %d。\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "“%s”" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:943 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "正在创建 hdlist [%s]" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"无法访问介质“%s”,\n" +"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1004 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: 命令没找到\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "无法访问注册 rpm 文件" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1092 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" -" 就安装软件包。\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "无法处理协议: %s" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1109 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "正在获取 hdlists 文件..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1111 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "是,进行安装" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "已添加介质 %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1199 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1204 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum 不匹配" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1333 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1356 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1396 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" -" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1398 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "为了安装 %s" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1483 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1490 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1541 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "将安装而非升级软件包 %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1579 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1586 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1588 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s 中定义了未知的协议" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1603 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1610 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1613 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "介质“%s”已存在" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1679 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "正在安装 %s\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1684 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"找不到要升级的项\n" -"(%s 中之一)\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "正在试图推广 %s" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "无法删除软件包 %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1893 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"找不到要删除的项\n" -"(%s中的一个)\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - 选择所有介质。\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "缺少签名(%s)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1929 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist 中没有重新分配项" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:1963 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" +msgid "no package named %s" +msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "输入格式错误: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2335 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2362 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"某些要求的软件包无法安装:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." +"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" +" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2366 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist 中没有重新分配项" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2378 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "您同意吗?" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2561 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2574 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...获取完成" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2635 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2642 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "跳过软件包 %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "无效的签名(%s)" +msgid "Preparing..." +msgstr "正在准备..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" -"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" -"\n" -"用法:\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2786 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "原因是与 %s 冲突" +msgid "removing package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2796 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2806 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "无法更新介质“%s”\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2809 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" +msgid "due to missing %s" +msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "正在准备..." +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " 默认为 %s。\n" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3035 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3047 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" +msgid "unrequested" +msgstr "未请求" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"用法:%s [选项]\n" -"[选项]的格式为\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/args.pm:220 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/msg.pm:80 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -889,1052 +811,1175 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" + +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" + +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" -" <url> 为以下之一\n" -" file://<路径>\n" -" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" removable://<路径>\n" -"\n" -"而 [options] 可以来自\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...复制完成" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "无法使用并行选项“%s”" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" -" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" +" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" +" 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "无法访问介质的首次安装" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:50 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "虚拟介质必须位于本地" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "注册本地软件包出错" +msgid "unknown packages" +msgstr "未知的软件包" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" +msgid "unknown package" +msgstr "未知的软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:93 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:95 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "不需要删除任何东西。" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:99 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "下列软件包的签名有错误" +msgid " (y/N) " +msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:111 ../urpmi:675 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" +msgid "removing %s" +msgstr "正在删除 %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:115 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "删除失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"版权 (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" + +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "无法安装软件包 %s" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" + +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" + +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" -" 检查依赖性和完整性。\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "保存文件" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "无法写入配置文件[%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" +"就是不打印,\n" +"与会话方式不相兼容)。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "无效的密钥 ID(%s)" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -打印标识符描述: 描述。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<hdlist相对路径>找不到\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "检查删除下列软件包" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "未请求" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "您想继续安装吗?" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" + +#: ../urpmf:56 +#, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" -" 下安装 chroot。\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - 二元 AND 操作符,如果两个表达都为真,则为真。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" -" 下安装/卸载 chroot。\n" +" -o - 二元 OR 操作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为假,则为真。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - 左括号用来打开一组表达。\n" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - 右括号用来关闭一组表达。\n" + +#: ../urpmf:114 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" -msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"召回是:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "正在拆卸 %s" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:150 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:72 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi 版本 %s\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:82 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "正在重新启动 urpmi" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "正在检查综合文件 [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...复制失败" +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" +" 较小的交易。默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:91 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - 安静模式。\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v -详细的提示。\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:94 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" -" 用 stdout 输出(root 专用)。\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "未知的软件包" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "选择多个介质: %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" +" 就安装软件包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:100 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" +" 检查依赖性和完整性。\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:104 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" +" 下安装 chroot。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "找到结点的并行处理: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -"召回是:\n" -"%s\n" +" --resume - 续传未下载完成的文件\n" +" (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" +" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"urpmf 版本 %s\n" -"版权 (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" -"\n" -"用法:\n" +" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" +" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" -"就是不打印,\n" -"与会话方式不相兼容)。\n" +" --bug - 输出故障报告\n" +" 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" -"parallel 一起使用" +" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" +" X 或文本模式。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n" -" 架构。\n" +" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" +" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "这样好了吗?" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "不需要删除任何东西。" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "正在从介质“%s”读取头" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:132 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:134 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - 输出故障报告\n" -" 下一个参数指定输出目录。\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:141 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "选择保存文件的位置" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:197 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:204 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "无法写入“%s”的列表文件" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"您选择了源软件包:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您可能并不想在您的计算机上安装它(安装它将允许您对其源代码进行修改然后进\n" +"行编译)。\n" +"\n" +"您想要执行什么操作?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:212 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" +msgid "Do nothing" +msgstr "什么也不做" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:213 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "是,进行安装" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -打印标识符描述: 描述。\n" +msgid "Save file" +msgstr "保存文件" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:225 #, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "复制失败" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"您即将在您的计算机上安装下列软件包:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:230 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" +msgid "Install it" +msgstr "安装" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:239 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:240 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" +msgid "Copying failed" +msgstr "复制失败" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "正在安装 %s" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:396 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:403 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "删除失败" +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:435 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" -msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"某些要求的软件包无法安装:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "未找到软件包 %s。" +msgid "do you agree ?" +msgstr "您同意吗?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:455 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "删除介质“%s”" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:461 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:505 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:540 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:541 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "无法访问介质“%s”" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:585 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:597 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:600 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" + +#: ../urpmi:619 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "下列软件包的签名有错误" + +#: ../urpmi:620 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" +"安装失败,缺少下列文件:\n" "%s\n" +"您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:665 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid "distributing %s" +msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - 右括号用来关闭一组表达。\n" +msgid "installing %s" +msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:688 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:712 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:731 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "正在复制 hdlists 文件..." +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:772 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:780 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" +msgid "Installation is possible" +msgstr "可以安装" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "全部安装完成" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:797 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "什么也不做" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "正在重新启动 urpmi" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" +#: ../urpmi.addmedia:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" +" <url> 为以下之一\n" +" file://<路径>\n" +" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" +" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" +" removable://<路径>\n" +"\n" +"而 [options] 可以来自\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "正在装载 %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "无法读取源软件包,中止" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" +" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq 版本 %s\n" -"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" -"\n" -"用法:\n" +" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n" +" 架构。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - 打印组名。\n" +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "介质“%s”未选中" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "只允许超级用户安装软件包" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "在 %s 使用指定环境\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - 左括号用来打开一组表达。\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<hdlist相对路径>找不到\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - 二元 AND 操作符,如果两个表达都为真,则为真。\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"无法访问介质“%s”,\n" -"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "无法创建介质“%s”\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" +"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - 选择所有介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "无法创建交易" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"未知的选项“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"您选择了源软件包:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"您可能并不想在您的计算机上安装它(安装它将允许您对其源代码进行修改然后进\n" -"行编译)。\n" -"\n" -"您想要执行什么操作?" +"找不到要删除的项\n" +"(%s中的一个)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "正在分发 %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n" +"其中 <名称> 是要删除的介质名...\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "写入配置文件[%s]" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" -" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" +"找不到要升级的项\n" +"(%s 中之一)\n" + +#: ../urpmq:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"版权 (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "正在删除 %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" -" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "为了保留 %s" +" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" +" 用 stdout 输出(root 专用)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "原因是不满足 %s" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -"自动安装软件包...\n" -"您要求安装软件包 %s\n" +" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi 数据库已锁定" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - 续传未下载完成的文件\n" -" (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:78 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:80 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:82 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "将可移动设备认作“%s”" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"您即将在您的计算机上安装下列软件包:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:90 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "原因是丢失 %s" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:150 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:327 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -"用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n" -"其中 <名称> 是要删除的介质名...\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:388 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" +msgid "No filelist found\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:398 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" +msgid "No changelog found\n" +msgstr "" + +#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +#~ msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq 版本 %s\n" +#~ "版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +#~ "\n" +#~ "用法:\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" |