diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 256 |
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0fef5c43..3c68906f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:13+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符," #: placeholder.h:23 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " 缺省设置就是不打印,与交互模式不兼容)。" +msgstr " 默认设置就是不打印,与交互模式不兼容)。" #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." @@ -203,79 +203,79 @@ msgstr "无法删除软件包 %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "正在准备..." #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "删除失败" +msgstr "...获取失败: %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...获取完成" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "输入格式错误: [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "无法访问介质“%s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi 数据库已锁定" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”未选中" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "未找到软件包 %s。" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " "trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”所用的列表文件无效(镜像可能需要更新,请使用其它方式)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -283,388 +283,388 @@ msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "未知的软件包" +msgstr "没有叫做 %s 的软件包" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "注册本地软件包出错" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法访问注册 rpm 文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "depslist 中没有重新分配项" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "正在拆卸 %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "正在安装 %s\n" +msgstr "正在装配 %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "缓存中找到了 %d 个头" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "正在检查综合文件 [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "正在创建 hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "正在从介质“%s”读取头" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "无法写入“%s”的列表文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "无法更新介质“%s”\n" +msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在获取“%s”的描述文件..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件[%s]: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "" +msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...复制完成" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "复制失败: %s" +msgstr "...复制失败" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在复制“%s”的源列表..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "复制失败: %s" +msgstr "复制[%s]失败" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "删除介质“%s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "选择多个介质: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "“%s”" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "" +msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "正在获取 hdlists 文件..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "正在复制 hdlists 文件..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法访问介质的首次安装" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "已添加介质 %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”已存在" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 文件发生问题" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" +msgstr "--synthesis 仅能和 --media,--update 或 --parallel 一起使用" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "无法更新介质“%s”\n" +msgstr "无法使用并行选项“%s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "找到结点的并行处理: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "写入配置文件[%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法写入配置文件[%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "将可移动设备认作“%s”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -msgstr "" +msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,缺省设置\n" +" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" "就是不打印,\n" "与会话方式不相兼容)。\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr " -v -详细的提示。\n" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 而不是 urpmi db。\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "命令的代理声明无效\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" -"\t\t(--no-verify-rpm 禁止它,缺省是激活的)。\n" +" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,缺省的端口号是\n" +" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 @@ -1280,12 +1280,12 @@ msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - 用 crul 取远处的文件。\n" +msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - 用 wget 取远处的文件。\n" +msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 而不是 urpmi db。\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" +msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" +msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" #: ../urpmq:1 #, c-format |