diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 200 |
1 files changed, 104 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 27aa5a8a..19cfedf0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -109,12 +109,7 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "未知的选项 %s" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "未指定软件包" @@ -224,12 +219,12 @@ msgstr "正在准备..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." @@ -421,6 +416,16 @@ msgstr "参数太多\n" msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "介质“%s”不可用" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -727,7 +732,12 @@ msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -740,11 +750,6 @@ msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d 安装交易失败" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "可以安装" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -770,6 +775,11 @@ msgstr "软件包 %s 无法安装" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "软件包 %s 无法安装" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "可以安装" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, c-format msgid "examining %s file" @@ -802,28 +812,8 @@ msgstr "试图覆盖已有介质“%s”,正跳过" #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移动介质“%s”的挂载点太多" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "将可移动设备认作“%s”" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -884,12 +874,7 @@ msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "添加介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "无法挂载发行版介质" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "此位置似乎不包含任何发行版" @@ -1004,17 +989,7 @@ msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "比较 %s 和 %s" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"无法访问介质“%s”,\n" -"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效" @@ -1181,36 +1156,21 @@ msgstr "找到结点的并行处理: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "无法访问介质“%s”" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "介质“%s”不可用" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "无法访问介质“%s”" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" @@ -2257,18 +2217,18 @@ msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "准备好后按 Enter 键..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2289,7 +2249,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2399,12 +2359,7 @@ msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" @@ -2817,21 +2772,31 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n" #: ../urpmq:81 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - conflict 标签\n" + +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - 打印 provides。\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --requires - requires 标签\n" + +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - 打印源 rpm 名称。\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2925,7 +2890,12 @@ msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "由于介质“%s”没有 hdlist,软件包 %s 只返回部分结果" @@ -2952,6 +2922,44 @@ msgstr "由于介质“%s”没有 hdlists,软件包 %s 无法返回任何结 msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "未知的选项 %s" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "可移动介质“%s”的挂载点太多" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "将可移动设备认作“%s”" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" + +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "无法挂载发行版介质" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "无法访问介质“%s”,\n" +#~ "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "准备好后按 Enter 键..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "虚拟介质必须是本地的" |