diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 705 |
1 files changed, 377 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5dd5483d..5d9d4884 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-30 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 16:41+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "" msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" -#: ../gurpmi:43 +#: ../gurpmi:53 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "错误:找不到文件 %s,将取消操作" -#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150 +#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:146 ../gurpmi2:169 msgid "_Ok" msgstr "确定(_O)" -#: ../gurpmi:64 +#: ../gurpmi:74 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83 +#: ../gurpmi:82 ../gurpmi:93 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../gurpmi:78 +#: ../gurpmi:88 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -87,28 +87,28 @@ msgstr "" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" #. - buttons -#: ../gurpmi:96 +#: ../gurpmi:106 msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: ../gurpmi:97 +#: ../gurpmi:107 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:98 ../gurpmi2:127 +#: ../gurpmi:108 ../gurpmi2:146 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gurpmi:106 +#: ../gurpmi:116 msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" -#: ../gurpmi.pm:76 +#: ../gurpmi.pm:77 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知的选项 %s" -#: ../gurpmi.pm:86 +#: ../gurpmi.pm:87 msgid "No packages specified" msgstr "未指定软件包" @@ -131,27 +131,35 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:123 +#: ../gurpmi2:102 ../urpmi:602 +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#: ../gurpmi2:102 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../gurpmi2:142 msgid " (to upgrade)" msgstr "(升级)" -#: ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi2:143 msgid " (to install)" msgstr "(安装)" -#: ../gurpmi2:127 +#: ../gurpmi2:146 msgid "Package choice" msgstr "软件包选择" -#: ../gurpmi2:128 ../urpmi:414 +#: ../gurpmi2:147 ../urpmi:430 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../gurpmi2:151 +#: ../gurpmi2:170 msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../gurpmi2:171 +#: ../gurpmi2:190 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:185 +#: ../gurpmi2:204 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -172,25 +180,25 @@ msgstr "" "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:192 +#: ../gurpmi2:211 msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569 +#: ../gurpmi2:213 ../urpmi:585 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579 +#: ../gurpmi2:226 ../urpmi:595 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" -#: ../gurpmi2:236 +#: ../gurpmi2:255 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../gurpmi2:251 +#: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" "您想要继续安装吗?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:258 ../gurpmi2:314 ../urpmi:651 ../urpmi:782 +#: ../gurpmi2:277 ../gurpmi2:336 ../urpmi:667 ../urpmi:798 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -217,34 +225,34 @@ msgstr "" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:265 ../urpme:128 ../urpmi:698 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:133 ../urpmi:714 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2916 +#: ../gurpmi2:291 ../urpm.pm:2919 msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../gurpmi2:274 +#: ../gurpmi2:295 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:300 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759 +#: ../gurpmi2:322 ../urpmi:679 ../urpmi:757 ../urpmi:775 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../gurpmi2:309 +#: ../gurpmi2:331 msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:317 ../urpmi:799 +#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:815 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: ../gurpmi2:319 +#: ../gurpmi2:341 msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" @@ -275,7 +283,7 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " 默认为 %s。\n" #. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:242 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:249 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" @@ -283,156 +291,156 @@ msgstr "只允许超级用户安装软件包" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..." -#: ../urpm.pm:72 +#: ../urpm.pm:73 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:102 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s 不可用,默认回到 %s" -#: ../urpm.pm:109 +#: ../urpm.pm:110 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:125 +#: ../urpm.pm:126 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm:222 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:223 +#: ../urpm.pm:224 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323 +#: ../urpm.pm:237 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1328 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521 +#: ../urpm.pm:240 ../urpm.pm:2526 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:268 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "试图覆盖已有介质“%s”,正跳过" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:284 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:292 +#: ../urpm.pm:293 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:299 +#: ../urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:323 +#: ../urpm.pm:324 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:333 +#: ../urpm.pm:334 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" #. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:373 +#: ../urpm.pm:374 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的挂载点太多" -#: ../urpm.pm:374 +#: ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:378 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载" -#: ../urpm.pm:380 +#: ../urpm.pm:381 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388 +#: ../urpm.pm:386 ../urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:414 +#: ../urpm.pm:415 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:424 +#: ../urpm.pm:425 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:452 +#: ../urpm.pm:453 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:462 +#: ../urpm.pm:463 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:474 +#: ../urpm.pm:475 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:485 +#: ../urpm.pm:486 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:489 +#: ../urpm.pm:490 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:493 +#: ../urpm.pm:494 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:501 +#: ../urpm.pm:502 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "“%s”的 chroot 中似乎没有设备" -#: ../urpm.pm:507 +#: ../urpm.pm:508 msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -449,143 +457,135 @@ msgstr "" #. - (However links need to be managed. see bug #12391.) #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1096 -#: ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296 -#: ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1626 ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1749 -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1938 ../urpm.pm:1942 +#: ../urpm.pm:572 ../urpm.pm:598 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1101 +#: ../urpm.pm:1173 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1245 ../urpm.pm:1301 +#: ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1748 ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1857 ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1088 -#: ../urpm.pm:1099 ../urpm.pm:1174 ../urpm.pm:1180 ../urpm.pm:1245 -#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1510 ../urpm.pm:1630 ../urpm.pm:1737 -#: ../urpm.pm:1755 ../urpm.pm:1948 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:604 ../urpm.pm:1093 +#: ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1179 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1515 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1742 +#: ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1953 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1092 +#: ../urpm.pm:586 ../urpm.pm:1097 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:615 +#: ../urpm.pm:616 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始:%s 结束:%s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1249 -#: ../urpm.pm:1634 +#: ../urpm.pm:621 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1198 ../urpm.pm:1254 +#: ../urpm.pm:1639 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1890 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:1895 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:644 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:657 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579 -#: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109 +#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:2334 ../urpm.pm:2395 ../urpm.pm:2584 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3113 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:708 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:715 +#: ../urpm.pm:716 msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虚拟介质必须是本地的" -#: ../urpm.pm:740 +#: ../urpm.pm:741 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:784 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:790 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "正在复制 hdlists 文件..." - -#: ../urpm.pm:792 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1266 -msgid "...copying done" -msgstr "...复制完成" - -#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1341 ../urpm.pm:1404 -#: ../urpm.pm:1572 ../urpm.pm:1579 -msgid "...copying failed" -msgstr "...复制失败" - -#: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860 -msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" +#: ../urpm.pm:786 +msgid "this url seems to not contains any distrib" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:796 +#, fuzzy +msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2837 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:2122 ../urpm.pm:2840 msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:817 ../urpm.pm:1600 ../urpm.pm:2121 ../urpm.pm:2839 +#: ../urpm.pm:810 ../urpm.pm:1605 ../urpm.pm:2126 ../urpm.pm:2842 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:841 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" +#: ../urpm.pm:813 +#, fuzzy +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "无法打开 rpmdb" + +#: ../urpm.pm:815 +msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" +msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:897 +#: ../urpm.pm:902 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" #. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:899 +#: ../urpm.pm:904 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:915 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:966 +#: ../urpm.pm:971 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm.pm:995 +#: ../urpm.pm:1000 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm.pm:1002 +#: ../urpm.pm:1007 msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm.pm:1146 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -595,242 +595,251 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1197 +#: ../urpm.pm:1202 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1207 +#: ../urpm.pm:1212 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1262 +#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1271 +msgid "...copying done" +msgstr "...复制完成" + +#: ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1346 ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1577 +#: ../urpm.pm:1584 +msgid "...copying failed" +msgstr "...复制失败" + +#: ../urpm.pm:1267 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1281 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1281 +#: ../urpm.pm:1286 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1283 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1855 +#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1860 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1362 +#: ../urpm.pm:1367 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1377 +#: ../urpm.pm:1382 msgid "no rpms read" msgstr "没有读到 rpm" -#: ../urpm.pm:1387 +#: ../urpm.pm:1392 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1397 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1529 +#: ../urpm.pm:1534 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1557 +#: ../urpm.pm:1562 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1607 +#: ../urpm.pm:1612 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1609 +#: ../urpm.pm:1614 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...获取失败: md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1712 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1714 +#: ../urpm.pm:1719 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1779 +#: ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1765 +#: ../urpm.pm:1770 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1814 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1836 +#: ../urpm.pm:1841 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm.pm:1839 +#: ../urpm.pm:1844 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1904 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1909 +#: ../urpm.pm:1914 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1924 ../urpm.pm:1960 +#: ../urpm.pm:1929 ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。" -#: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370 +#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1969 ../urpmi:386 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:1987 +#: ../urpm.pm:1992 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:1991 +#: ../urpm.pm:1996 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2017 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "声称名称文件出错:依赖关系 %d 未找到" -#: ../urpm.pm:2017 +#: ../urpm.pm:2022 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "声称名称文件失败:无法写入文件(%s)" -#: ../urpm.pm:2053 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2082 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2102 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2108 +#: ../urpm.pm:2113 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2126 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2131 +#: ../urpm.pm:2136 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]" -#: ../urpm.pm:2141 +#: ../urpm.pm:2146 msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2143 +#: ../urpm.pm:2148 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]" -#: ../urpm.pm:2147 +#: ../urpm.pm:2152 msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2257 +#: ../urpm.pm:2262 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2259 ../urpme:101 +#: ../urpm.pm:2264 ../urpme:106 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2498 ../urpm.pm:2530 +#: ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2535 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2512 +#: ../urpm.pm:2517 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2522 +#: ../urpm.pm:2527 msgid "(retry as root?)" msgstr "(以 root 身份重试?)" -#: ../urpm.pm:2546 +#: ../urpm.pm:2551 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,291 +848,295 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2550 +#: ../urpm.pm:2555 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2562 +#: ../urpm.pm:2567 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2613 ../urpm.pm:2627 ../urpm.pm:2647 ../urpm.pm:2661 +#: ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2718 ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2721 ../urpm.pm:2747 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2740 +#: ../urpm.pm:2743 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2751 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2760 +#: ../urpm.pm:2763 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2815 +#: ../urpm.pm:2818 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "URL 格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2822 +#: ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:2921 +#: ../urpm.pm:2925 msgid "[repackaging]" msgstr "[重新打包]" -#: ../urpm.pm:2954 +#: ../urpm.pm:2958 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2991 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:2990 +#: ../urpm.pm:2994 msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:2998 +#: ../urpm.pm:3002 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3004 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3012 +#: ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "无法从 delta-rpm 软件包 %s 中提取 rpm" -#: ../urpm.pm:3018 +#: ../urpm.pm:3022 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3021 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3071 +#: ../urpm.pm:3075 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" -#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3290 +#: ../urpm.pm:3256 ../urpm.pm:3294 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3288 +#: ../urpm.pm:3257 ../urpm.pm:3292 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3259 +#: ../urpm.pm:3263 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3260 +#: ../urpm.pm:3264 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3283 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3294 +#: ../urpm.pm:3298 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3295 +#: ../urpm.pm:3299 msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3314 +#: ../urpm.pm:3318 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3347 +#: ../urpm.pm:3351 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3349 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3408 +#: ../urpm.pm:3412 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:3418 +#: ../urpm.pm:3422 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到" -#: ../urpm.pm:3429 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:3459 +#: ../urpm.pm:3463 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" -#: ../urpm/args.pm:106 ../urpm/args.pm:115 +#: ../urpm/args.pm:108 ../urpm/args.pm:117 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:234 msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "你必须是 root 才能使用 --use-distrib 命令" -#: ../urpm/args.pm:262 +#: ../urpm/args.pm:266 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" +#: ../urpm/args.pm:415 +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "" + #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:32 ../urpmi:452 ../urpmi:470 ../urpmi:508 -#: ../urpmi:558 ../urpmi:641 ../urpmi:727 +#: ../urpm/msg.pm:48 ../urpme:32 ../urpmi:468 ../urpmi:486 ../urpmi:524 +#: ../urpmi:574 ../urpmi:657 ../urpmi:743 msgid "Nn" msgstr "nN否" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:34 ../urpmi:453 ../urpmi:471 ../urpmi:509 -#: ../urpmi:559 ../urpmi:642 ../urpmi:728 +#: ../urpm/msg.pm:49 ../urpme:34 ../urpmi:469 ../urpmi:487 ../urpmi:525 +#: ../urpmi:575 ../urpmi:658 ../urpmi:744 ../urpmi.addmedia:131 msgid "Yy" msgstr "yY是" -#: ../urpm/msg.pm:92 +#: ../urpm/msg.pm:94 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:27 ../urpm/parallel_ka_run.pm:121 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:29 ../urpm/parallel_ka_run.pm:123 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:217 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "mput 失败,可能节点无法连接" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:66 #, c-format msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" msgstr "节点 %s 的 urpme 版本太旧,请升级" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:90 ../urpm/parallel_ka_run.pm:202 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:232 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "rshp 失败,可能节点无法连接" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:97 ../urpm/parallel_ssh.pm:102 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:99 ../urpm/parallel_ssh.pm:104 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "于节点 %s" #. - first propagate the synthesis file to all machine. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:119 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:121 msgid "Propagating synthesis to nodes..." msgstr "正在将综合文件传播到节点..." #. - now try an iteration of urpmq. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:170 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:172 msgid "Resolving dependencies on nodes..." msgstr "正在解决节点上的依赖关系..." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:213 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 msgid "Distributing files to nodes..." msgstr "正在将文件分发到节点..." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:222 msgid "Verifying if install is possible on nodes..." msgstr "正在验证安装是否可以在节点上进行..." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:234 ../urpm/parallel_ssh.pm:249 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236 ../urpm/parallel_ssh.pm:251 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "节点 %s 安装失败" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:796 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:241 ../urpm/parallel_ssh.pm:256 ../urpmi:812 msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" #. - continue installation. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:244 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:246 msgid "Installing packages on nodes..." msgstr "正在节点上安装软件包..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:28 ../urpm/parallel_ssh.pm:126 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:230 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:30 ../urpm/parallel_ssh.pm:128 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:232 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "主机 %s scp 失败(%d)" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:124 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:126 #, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." msgstr "正在将综合文件传播到 %s..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:177 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:179 #, c-format msgid "Resolving dependencies on %s..." msgstr "正在解决 %s 上的依赖关系..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:207 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:209 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" msgstr "主机 %s 上的 urpmi 版本不对(%d)" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:223 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:225 #, c-format msgid "Distributing files to %s..." msgstr "正在将文件分发给 %s..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:237 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:239 #, c-format msgid "Verifying if install is possible on %s..." msgstr "正在验证安装是否可以在 %s 上进行..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:261 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:263 #, c-format msgid "Performing install on %s..." msgstr "正在 %s 上执行安装..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:274 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:276 #, c-format msgid "Installing %s on %s..." msgstr "正在 %2$s 上安装 %1$s..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:275 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:277 #, c-format msgid "Preparing install on %s..." msgstr "正在准备在 %s 上安装..." @@ -1186,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpme,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:59 +#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:59 #: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" @@ -1199,47 +1212,47 @@ msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "只允许超级用户删除软件包" -#: ../urpme:95 +#: ../urpme:100 msgid "unknown package" msgstr "未知的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:95 +#: ../urpme:100 msgid "unknown packages" msgstr "未知的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:107 ../urpmi:488 +#: ../urpme:112 ../urpmi:504 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:115 msgid "Nothing to remove" msgstr "不需要删除任何东西。" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:115 +#: ../urpme:120 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpme:122 +#: ../urpme:127 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpme:124 ../urpmi:510 ../urpmi:643 +#: ../urpme:129 ../urpmi:526 ../urpmi:659 ../urpmi.addmedia:134 msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpme:124 +#: ../urpme:129 #, c-format msgid "Remove %d packages?" msgstr "删除 %d 个软件包吗?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:148 +#: ../urpme:153 msgid "Removal failed" msgstr "删除失败" @@ -1306,158 +1319,163 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" #: ../urpmf:46 +#, fuzzy +msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" +msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" + +#: ../urpmf:47 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr " -F<字符串> - 更改字段分隔符(默认为“:”)。\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "模式表达式:\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr " 文本 - 任何文本都将被处理为正则表达式,除非使用了 -l。\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - 二元 AND 操作符。\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - 二元 OR 操作符。\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - 一元 NOT。\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ( ) - 左右括号。\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 msgid "List of tags:\n" msgstr "标记清单:\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --qf - 指定类似 printf 的输出格式\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmf:57 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " 例如:“%%name:%%files”\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpmf:58 msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --arch - 体系\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - 编译主机\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmf:60 msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - 编译时间\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles - 配置文件\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - conflict 标签\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - 软件包描述\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 msgid " --distribution - distribution\n" msgstr " --distribution - 发行版\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - 周期\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --fiename - 软件包文件名\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmf:67 msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - 列出软件包中包含的文件\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpmf:68 msgid " --group - group\n" msgstr " --group - 分组\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpmf:69 msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - 软件包名称\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpmf:70 msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - obsolets 标签\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpmf:71 msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - 打包者\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpmf:72 msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - provides 标签\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpmf:73 msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - requires 标签\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpmf:74 msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - 安装大小\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpmf:75 msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - 源 rpm 名称\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpmf:76 msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - 摘要\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpmf:77 msgid " --url - url\n" msgstr " --url - url\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpmf:78 msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --vendor - 提供者\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpmf:79 msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - 软件包所在介质\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:80 ../urpmq:80 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" -#: ../urpmf:131 +#: ../urpmf:132 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "格式不对:您只能使用一个多值标签" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:231 ../urpmq:126 +#: ../urpmf:174 ../urpmi:238 ../urpmq:126 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmf:219 +#: ../urpmf:220 msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n" -#: ../urpmf:220 +#: ../urpmf:221 msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "您可能想要使用 --name 来搜索软件包名称。\n" @@ -1670,7 +1688,7 @@ msgid "" msgstr "" " --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n" -#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:66 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 不可读的话,不尝试重新创建。\n" @@ -1694,7 +1712,7 @@ msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:58 +#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:58 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" @@ -1703,32 +1721,38 @@ msgstr " -q - 安静模式。\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:197 +#: ../urpmi:177 +msgid "" +"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" +"along with --bug.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:204 msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "您无法使用 --install-src 安装二进制 RPM 文件" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:227 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:221 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:224 ../urpmi:380 +#: ../urpmi:231 ../urpmi:396 msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" -#: ../urpmi:230 +#: ../urpmi:237 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "环境目录 %s 不存在" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1738,16 +1762,16 @@ msgstr "" "请使用 --allow-force 强制操作。" #. - For translators : there are several media here -#: ../urpmi:332 +#: ../urpmi:345 msgid "Updating media...\n" msgstr "正在更新介质...\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:433 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:447 +#: ../urpmi:463 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1757,7 +1781,7 @@ msgstr "" "下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:455 ../urpmi:473 +#: ../urpmi:471 ../urpmi:489 msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" @@ -1765,11 +1789,11 @@ msgstr "" "\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../urpmi:455 ../urpmi:473 ../urpmi:560 +#: ../urpmi:471 ../urpmi:489 ../urpmi:576 ../urpmi.addmedia:134 msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:482 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1778,7 +1802,7 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:496 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1788,7 +1812,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:501 +#: ../urpmi:517 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1797,25 +1821,25 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:503 +#: ../urpmi:519 msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)" -#: ../urpmi:539 ../urpmi:551 +#: ../urpmi:555 ../urpmi:567 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包" -#: ../urpmi:540 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:556 ../urpmi:568 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "(%d 个软件包,%d MB)" -#: ../urpmi:547 +#: ../urpmi:563 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1824,70 +1848,72 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:570 msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" -#: ../urpmi:580 +#: ../urpmi:596 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:602 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../urpmi:586 -msgid "Ok" -msgstr "确定" - -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:649 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:634 +#: ../urpmi:650 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:682 +#: ../urpmi:698 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:693 +#: ../urpmi:709 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:695 +#: ../urpmi:711 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:729 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpmi:737 +#, fuzzy +msgid "Installation failed:" +msgstr "安装失败" + +#: ../urpmi:745 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:747 +#: ../urpmi:763 msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:803 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:803 +#: ../urpmi:819 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "假定下列软件包名称: %s" -#: ../urpmi:820 +#: ../urpmi:836 msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -1896,6 +1922,7 @@ msgstr "重新启动 urpmi" #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:35 +#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1904,7 +1931,7 @@ msgid "" "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +" removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" @@ -1943,70 +1970,86 @@ msgid "" msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" #: ../urpmi.addmedia:59 +msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:60 +#, fuzzy +msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" +msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" + +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:63 msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi.addmedia:65 ../urpmi.update:40 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:67 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:68 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.update:47 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 +#: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:115 msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只允许超级用户添加介质" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "将创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:119 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "无法创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:126 msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist 的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:145 +#: ../urpmi.addmedia:134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to add media '%s'" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:163 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:147 +#: ../urpmi.addmedia:165 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpmi.addmedia:187 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -2392,3 +2435,9 @@ msgstr "没有找到文件列表\n" #: ../urpmq:413 msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" + +#~ msgid "copying hdlists file..." +#~ msgstr "正在复制 hdlists 文件..." + +#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +#~ msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" |