diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 138 |
1 files changed, 55 insertions, 83 deletions
@@ -79,34 +79,32 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comande nén trovêye\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vos plait." #: ../gurpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" #: ../gurpmi:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "nou pacaedje lomé %s" +msgstr "Nou pacaedje di scpecifyî" #: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Vos dvoz esse root" #: ../gurpmi:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Astalaedje do pacaedje..." +msgstr "Astalaedje do pacaedje" #: ../gurpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "" "Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?" #: ../gurpmi:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -150,26 +148,26 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n" +"Vos alez astaler les pacaedjes shuvants so vosse copiutrece:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?" +"Estoz vs d' acoird?" #: ../gurpmi:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install" -msgstr "L' astaler" +msgstr "_Astaler" #: ../gurpmi:165 #, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Schaper" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgstr "_Rinoncî" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -179,12 +177,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî" #: ../gurpmi:220 #, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr " (a mete a djoû)" #: ../gurpmi:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "po-z astaler %s" +msgstr " (a-z astaler)" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -192,27 +190,27 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" msgstr "'l est bon" #: ../gurpmi:247 #, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "_Rinoncî" #: ../gurpmi:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" -"%s" +"%sContinouwer?" #: ../gurpmi:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" @@ -220,17 +218,17 @@ msgid "" msgstr "" "Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a " "djoû:\n" -"%s" +"%sContinouwer?" #: ../gurpmi:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d " -"Mo)" +"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:\n" +"%s\n" #: ../gurpmi:307 #, c-format @@ -253,13 +251,17 @@ msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." #: ../gurpmi:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" +msgstr "" +"Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure:\n" +"%s\n" +"\n" +"Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" #: ../gurpmi:416 #, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "_Fwait" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -303,9 +305,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" +msgstr "L' astalåcion a fini" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -466,14 +468,14 @@ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" #: ../urpm.pm:417 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:427 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" #: ../urpm.pm:431 #, c-format @@ -516,9 +518,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Cweri les fontes astalêyes" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cweri" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -1001,9 +1003,9 @@ msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" #: ../urpm.pm:3064 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "Rén a oister" #: ../urpm.pm:3065 #, c-format @@ -2067,9 +2069,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -2125,9 +2127,10 @@ msgstr "" " --ignore - èn nén mete a djoû, mårker l' sopoirt come ignoré.\n" #: ../urpmi.update:43 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" +" --ignore - èn nén mete a djoû, mårker l' sopoirt come ignoré.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2165,7 +2168,7 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "dji mete en alaedje li sopoirt «%s»" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -2174,8 +2177,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf modêye %s\n" -"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"urpmq modêye %s\n" +"Copyright © 2002-2005 Mandrakesoft.\n" "Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " "GPL.\n" "\n" @@ -2340,34 +2343,3 @@ msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" -#~ " l' evironmint.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Èn rén fé" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Oyi, djel vout astaler" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Schaper l' fitchî" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Inicialijhaedje..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "estoz vs d' acoird?" - -#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" - -#~ msgid " %s%% completed, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" |