summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po138
1 files changed, 55 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 3b557174..a0679f3c 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -79,34 +79,32 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vos plait."
#: ../gurpmi:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
+msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s"
#: ../gurpmi:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+msgstr "Nou pacaedje di scpecifyî"
#: ../gurpmi:118
#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Vos dvoz esse root"
#: ../gurpmi:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
+msgstr "Astalaedje do pacaedje"
#: ../gurpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
@@ -142,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"
#: ../gurpmi:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
@@ -150,26 +148,26 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n"
+"Vos alez astaler les pacaedjes shuvants so vosse copiutrece:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"
+"Estoz vs d' acoird?"
#: ../gurpmi:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "L' astaler"
+msgstr "_Astaler"
#: ../gurpmi:165
#, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Schaper"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgstr "_Rinoncî"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -179,12 +177,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"
#: ../gurpmi:220
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr " (a mete a djoû)"
#: ../gurpmi:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "po-z astaler %s"
+msgstr " (a-z astaler)"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -192,27 +190,27 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "'l est bon"
#: ../gurpmi:247
#, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Rinoncî"
#: ../gurpmi:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
-"%s"
+"%sContinouwer?"
#: ../gurpmi:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
@@ -220,17 +218,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
"djoû:\n"
-"%s"
+"%sContinouwer?"
#: ../gurpmi:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d "
-"Mo)"
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:\n"
+"%s\n"
#: ../gurpmi:307
#, c-format
@@ -253,13 +251,17 @@ msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
#: ../gurpmi:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
#: ../gurpmi:416
#, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "_Fwait"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -303,9 +305,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
+msgstr "L' astalåcion a fini"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -466,14 +468,14 @@ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
#: ../urpm.pm:417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:427
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
#: ../urpm.pm:431
#, c-format
@@ -516,9 +518,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cweri les fontes astalêyes"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cweri"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -1001,9 +1003,9 @@ msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
#: ../urpm.pm:3064
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rén a oister"
#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
@@ -2067,9 +2069,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -2125,9 +2127,10 @@ msgstr ""
" --ignore - èn nén mete a djoû, mårker l' sopoirt come ignoré.\n"
#: ../urpmi.update:43
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
+" --ignore - èn nén mete a djoû, mårker l' sopoirt come ignoré.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2165,7 +2168,7 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "dji mete en alaedje li sopoirt «%s»"
#: ../urpmq:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
@@ -2174,8 +2177,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf modêye %s\n"
-"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"urpmq modêye %s\n"
+"Copyright © 2002-2005 Mandrakesoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2340,34 +2343,3 @@ msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
-#~ " l' evironmint.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Èn rén fé"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Oyi, djel vout astaler"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Schaper l' fitchî"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Inicialijhaedje..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "estoz vs d' acoird?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"