diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 285 |
1 files changed, 212 insertions, 73 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-22 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:562 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:561 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" @@ -28,34 +28,34 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:463 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est-i comufåt?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:516 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 -#: ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:518 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:521 ../urpmi_.c:585 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:587 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 -#: ../urpmi_.c:473 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:608 +#: ../urpmi_.c:607 msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" @@ -651,8 +651,9 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36 -#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:40 +#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 +#: ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" @@ -719,6 +720,172 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" +#: ../urpmf_.c:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq modêye %s\n" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"\n" +"Po s' è siervi:\n" + +#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" + +#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" + +#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" +" båze di dnêyes d' urpmi.\n" + +#: ../urpmf_.c:35 +#, fuzzy +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - môde badjawe.\n" + +#: ../urpmf_.c:36 +#, fuzzy +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole " + +#: ../urpmf_.c:38 +#, fuzzy +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - håyner totes les etiketes." + +#: ../urpmf_.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole" + +#: ../urpmf_.c:41 +#, fuzzy +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group." + +#: ../urpmf_.c:42 +#, fuzzy +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." + +#: ../urpmf_.c:43 +#, fuzzy +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." + +#: ../urpmf_.c:44 +#, fuzzy +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary." + +#: ../urpmf_.c:45 +#, fuzzy +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description." + +#: ../urpmf_.c:46 +#, fuzzy +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)." + +#: ../urpmf_.c:47 +#, fuzzy +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)." + +#: ../urpmf_.c:48 +#, fuzzy +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)." + +#: ../urpmf_.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)." + +#: ../urpmf_.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)." + +#: ../urpmf_.c:51 +#, fuzzy +msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n" +msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" + +#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " +"l' no.\n" + +#: ../urpmf_.c:53 +#, fuzzy +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" + +#: ../urpmf_.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -u - oister l' pacaedje si ene meyeuse modêye est ddja " +"astalêye.\n" + +#: ../urpmf_.c:55 +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf_.c:56 +#, fuzzy +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - oister l' pacaedje si ene meyeuse modêye est ddja " +"astalêye.\n" + +#: ../urpmf_.c:57 +#, fuzzy +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" +" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" + +#: ../urpmf_.c:58 +#, fuzzy +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" + +#: ../urpmf_.c:114 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. @@ -964,15 +1131,6 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" - #: ../urpmi_.c:79 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1123,39 +1281,39 @@ msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi_.c:222 +#: ../urpmi_.c:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi_.c:236 +#: ../urpmi_.c:235 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi_.c:247 +#: ../urpmi_.c:246 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi_.c:342 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi_.c:350 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:353 +#: ../urpmi_.c:352 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpmi_.c:373 +#: ../urpmi_.c:372 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1166,31 +1324,31 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi_.c:396 +#: ../urpmi_.c:395 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:400 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpmi_.c:403 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpmi_.c:410 +#: ../urpmi_.c:409 msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpmi_.c:415 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1202,7 +1360,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:462 +#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1211,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi_.c:459 +#: ../urpmi_.c:458 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1220,32 +1378,32 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:481 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi_.c:487 +#: ../urpmi_.c:486 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi_.c:488 +#: ../urpmi_.c:487 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi_.c:509 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi_.c:510 +#: ../urpmi_.c:509 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?" -#: ../urpmi_.c:524 +#: ../urpmi_.c:523 msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpmi_.c:532 +#: ../urpmi_.c:531 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1256,25 +1414,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:572 ../urpmi_.c:581 ../urpmi_.c:596 -#: ../urpmi_.c:605 +#: ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:571 ../urpmi_.c:580 ../urpmi_.c:595 +#: ../urpmi_.c:604 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi_.c:556 +#: ../urpmi_.c:555 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "dji distribuwe %s\n" -#: ../urpmi_.c:588 +#: ../urpmi_.c:587 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi_.c:598 +#: ../urpmi_.c:597 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi_.c:613 +#: ../urpmi_.c:612 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" @@ -1295,12 +1453,6 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" -" båze di dnêyes d' urpmi.\n" - #: ../urpmq_.c:46 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" @@ -1364,12 +1516,6 @@ msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" -#: ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " -"l' no.\n" - #: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" @@ -1635,13 +1781,6 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" #~ msgid "keeping only files referenced in provides" #~ msgstr "dji wåde ki les fitchîs dnés dins les provides" -#~ msgid "" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -u - oister l' pacaedje si ene meyeuse modêye est ddja " -#~ "astalêye.\n" - #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe " |