summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po131
1 files changed, 52 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 44ce5163..a46b1bee 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 23:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,6 +79,8 @@ msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
+"Фойдаланиш: %s [параметрлар]\n"
+"Параметрлар:\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:116
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "номаълум протокол: %s"
#: ../urpm.pm:190
#, c-format
@@ -193,9 +195,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
+msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:377
#, c-format
@@ -321,9 +323,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:694
#, c-format
@@ -368,19 +370,19 @@ msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
#: ../urpm.pm:848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
+msgstr "манба (%s) учун urpmi қайтадан мосланмоқда..."
#: ../urpm.pm:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
+msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:881
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "...қайтадан мослаш тугади"
#: ../urpm.pm:1008
#, c-format
@@ -415,12 +417,13 @@ msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
#: ../urpm.pm:1156
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..."
#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
+"'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)"
#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
@@ -456,17 +459,17 @@ msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
#: ../urpm.pm:1431
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..."
#: ../urpm.pm:1458
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..."
#: ../urpm.pm:1506
#, c-format
@@ -476,7 +479,7 @@ msgstr "md5sum мос келмади"
#: ../urpm.pm:1602
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:1609
#, c-format
@@ -511,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
#: ../urpm.pm:1728
#, c-format
@@ -521,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1731
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1797
#, c-format
@@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди"
#: ../urpm.pm:1867
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
+msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
#: ../urpm.pm:1917
#, c-format
@@ -581,7 +584,7 @@ msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
#: ../urpm.pm:1982 ../urpm.pm:2831
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
@@ -707,9 +710,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:2880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
+msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот"
#: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071
#, c-format
@@ -777,7 +780,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n"
#: ../urpme:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -786,8 +789,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf, версия %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"urpme, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -958,9 +961,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - print only package names.\n"
-msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n"
+msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
@@ -1106,7 +1109,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -1115,8 +1118,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf, версия %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"urpmi, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -1280,9 +1283,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n"
#: ../urpmi:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:125
#, c-format
@@ -1442,6 +1445,8 @@ msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"\n"
+"Давом этишни истайсизми?"
#: ../urpmi:465
#, c-format
@@ -1472,12 +1477,11 @@ msgstr ""
"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
#: ../urpmi:511 ../urpmi:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr ""
-"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
#: ../urpmi:517
#, c-format
@@ -1690,9 +1694,9 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
@@ -1749,9 +1753,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi.removemedia:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:47
#, c-format
@@ -1763,9 +1767,9 @@ msgstr ""
"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:63
#, c-format
@@ -1806,9 +1810,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq, версия %s\n"
-"Copyright (C) 200-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -1932,9 +1936,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1974,40 +1978,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:392
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n"
#: ../urpmq:402
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme, версия %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Фойдаланиш:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi, версия %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Фойдаланиш:\n"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "мослама файлининг %s чи сатрда хато"
+msgstr "Changelog файли топилмади\n"