summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po98
1 files changed, 55 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8e328a78..8f082c27 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2001
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-01 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-13 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turksih <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
"İstediğiniz $rpm paketlerin çalışması için\n"
"otomatikmen gerekli diğer paketler kuruluyor.\n"
-#: _irpm:31 urpmi:235
+#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263
+#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264
+#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296
+#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297
+#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"
-#: _irpm:42 urpmi:245
+#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/e) "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi yüklü değil"
#: placeholder.h:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi sürüm %s\n"
-"(C)1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright(C)1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Bu yazılım Tamamen GNU GPL lisanslıdır. İstenildiği gibi kopyası çıkarılıp "
"Dağıtılabilir. Tamamen bedavadır.\n"
"Kullanımı:\n"
@@ -100,6 +100,8 @@ msgstr ""
" -best-output - Durumunuz için en iyi kurulum arabirimini seçer:\n"
" X veya yazı tabanlı.\n"
" -a - Komut satırındakilerin tamamını seçer.\n"
+" -m - Minunum kapanma isteğini seç (öntanımlı).\n"
+" -M - Maximun kapanma isteğini seç . \n"
" -c - İstekleri karşılayacak tüm yöntemleri kullanır. \n"
" -q - Sesiz kipi.\n"
" -v - Ayrıntı kipi.\n"
@@ -151,26 +153,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> eksik\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Güncelleme için eksik girişler var\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
-
-#: placeholder.h:53
-#, c-format
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ...\n"
+"<isim> : Güncellenecek Medyadır.\n"
+" -a Tüm kaldırılanayan medyaları seç.\n"
+"\n"
+"Bilinmeyen Parametre '%s'\n"
+
+#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Güncelleme için eksik girişler var\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: placeholder.h:60
+#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -179,8 +188,13 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
+"<isim> : Kaldırılacak medyadır.\n"
+" -a Tüm medyaları seç.\n"
+"\n"
+"Bilinmeyen Parametre '%s'\n"
-#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
+#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -194,24 +208,24 @@ msgstr ""
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi sürüm %s"
-#: urpmi:147
+#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: urpmi:178
+#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerin bir tanesine ihtiyaç var:"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
-#: urpmi:189
+#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Hatalı seçenek, tekrar deneyin\n"
-#: urpmi:234
+#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -220,33 +234,33 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: urpmi:260
+#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\"i yerine yerleştirin [%s]"
-#: urpmi:261
+#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."
-#: urpmi:275
+#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu durumda"
-#: urpmi:286
+#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: urpmi:291 urpmi:304
+#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: urpmi:298
+#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum yapmayı deneyin (e/H) "
-#: urpmi:305
+#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
@@ -257,27 +271,25 @@ msgstr "Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>"
#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulamıyor \"%s\"\n"
#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellenemiyor \"%s\"\n"
#: urpmi.update:43
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
-msgstr "Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>"
+msgstr "Kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ..."
-#: urpmi.update:54
+#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Güncellemek Hiçbirşey yok(yeni medya eklemek için \"urpmi.addmedia\")\n"
#: urpmi.removemedia:39
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>"
+msgstr "Kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."
#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"