summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 21dd05b6..5f42f870 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tamam"
#: ../gurpmi2:102
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
#: ../gurpmi2:142
#, fuzzy
@@ -257,6 +257,8 @@ msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
+"kullanımı: %s [seçenekler]\n"
+"ve [seçenekler] de şunlardan biridir\n"
#: ../rpm-find-leaves:16
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Paket kurulumu..."
#: ../urpme:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1156,8 +1158,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"urpme sürüm %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
+"urpmf sürüm %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
@@ -1531,7 +1533,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1540,8 +1542,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"urpmi sürüm %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
@@ -1999,7 +2001,6 @@ msgstr "slurpd başlatılıyor: "
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:35
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"göreli dosya ismi>\n"
" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" removable://<yol>\n"
+" removable://<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
"\n"
"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
@@ -2139,7 +2140,7 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
#: ../urpmi.recover:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
@@ -2148,8 +2149,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"urpmi.recover sürüm %s\n"
+"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
@@ -2377,7 +2378,7 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "\"%s\" meydası düzenleniyor:"
#: ../urpmq:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
@@ -2386,8 +2387,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate sürüm %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"urpmq sürüm %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"