summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po405
1 files changed, 222 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fcfe33a5..94893e4f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"$rpm paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:244
msgid "Is it OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:247 urpmi:275
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:248 urpmi:276
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:252 urpmi:314 urpmi:338
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:253 urpmi:315 urpmi:339
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:254
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -161,18 +161,17 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:29
#, c-format
-msgid "reading synthesis file [%s]"
-msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"
-
-#: po/placeholder.h:30
-#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"
+#: po/placeholder.h:31
+msgid "examining whole urpmi database"
+msgstr ""
+
#: po/placeholder.h:32
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
@@ -214,12 +213,12 @@ msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643
+#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"
@@ -240,50 +239,55 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341
+#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391
msgid "<non printable chars>"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233
+#: po/placeholder.h:46
+#, fuzzy
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
+
+#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: po/placeholder.h:47
+#: po/placeholder.h:48
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor"
-#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240
+#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: po/placeholder.h:49
+#: po/placeholder.h:50
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sadece sağlananlarda ki dosyalar tutuluyor"
-#: po/placeholder.h:50
+#: po/placeholder.h:51
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor"
-#: po/placeholder.h:51
+#: po/placeholder.h:52
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlık bulundu"
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:53
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"
-#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000
+#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor"
-#: po/placeholder.h:54
+#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -292,42 +296,51 @@ msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
" Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak."
-#: po/placeholder.h:58
+#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" zaten var"
-#: po/placeholder.h:59
+#: po/placeholder.h:60
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: po/placeholder.h:60
+#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230
+#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: po/placeholder.h:62
+#: po/placeholder.h:63
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası kurgulanıyor"
-#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:64
+#, fuzzy
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor"
+
+#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050
+#: po/placeholder.h:66
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227
+#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -336,215 +349,215 @@ msgstr ""
"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
"çalışılamıyor"
-#: po/placeholder.h:66
-#, c-format
-msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
+#: po/placeholder.h:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"
-#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97
+#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: po/placeholder.h:68
+#: po/placeholder.h:71
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212
+#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı."
-#: po/placeholder.h:72
+#: po/placeholder.h:75
#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253
+#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140
+#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1190
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"
-#: po/placeholder.h:75
+#: po/placeholder.h:78
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303
+#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:307
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:77
+#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir medyası için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: po/placeholder.h:78
+#: po/placeholder.h:81
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295
+#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:299
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:80
+#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349
+#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347
+#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92
+#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93
#, fuzzy
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n"
-#: po/placeholder.h:85
+#: po/placeholder.h:88
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
-#: po/placeholder.h:86
+#: po/placeholder.h:89
#, fuzzy
msgid "...copying done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: po/placeholder.h:87
+#: po/placeholder.h:90
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
-#: po/placeholder.h:88
+#: po/placeholder.h:91
#, fuzzy
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
-#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: po/placeholder.h:90
+#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulanıyor"
-#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697
+#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1798
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: po/placeholder.h:92
+#: po/placeholder.h:95
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:93
+#: po/placeholder.h:96
#, fuzzy
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
-#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144
+#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1194
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: po/placeholder.h:95
+#: po/placeholder.h:98
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774
+#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ele alma başarısız: [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: po/placeholder.h:98
+#: po/placeholder.h:101
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."
-#: po/placeholder.h:99
+#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s"
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709
+#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1185
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1376
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor"
-#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: po/placeholder.h:104
+#: po/placeholder.h:107
msgid "...copying falied"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255
+#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988
+#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "güncellenecek dosyaların yetersizliğinden %s seçimi engelleniyor"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: po/placeholder.h:108
+#: po/placeholder.h:111
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -553,95 +566,105 @@ msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
" Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak."
-#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122
+#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"
-#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724
+#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631
+#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:115
+#: po/placeholder.h:118
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233
+#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: po/placeholder.h:117
+#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123
+#: po/placeholder.h:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
+
+#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"
-#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772
+#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881
+#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor"
-#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151
+#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997
+#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor"
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100
+#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kayıp\n"
-#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95
+#: po/placeholder.h:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
+
+#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget kayıp\n"
-#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244
+#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: po/placeholder.h:127
+#: po/placeholder.h:132
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu mesajı görüntüler.\n"
-#: po/placeholder.h:128 urpmi:351
+#: po/placeholder.h:133 urpmi:357
msgid "everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"
-#: po/placeholder.h:129 urpmi:101
+#: po/placeholder.h:134 urpmi:104
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: po/placeholder.h:130 urpmi:187
+#: po/placeholder.h:135 urpmi:193
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:132 urpmi:289
+#: po/placeholder.h:137 urpmi:295
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -649,26 +672,26 @@ msgstr ""
"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: po/placeholder.h:136
+#: po/placeholder.h:141
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - Otomatikmen seçenekler arasından güzel paketleri seç.\n"
-#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:303 urpmi:310 urpmi:323 urpmi:334 urpmi:347
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - Sistemi güncellemek için Otomatikmen paketler seç.\n"
-#: po/placeholder.h:141
+#: po/placeholder.h:146
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:142 urpmi:237
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -677,11 +700,11 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:316 urpmi:340
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: po/placeholder.h:144
+#: po/placeholder.h:149
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -689,32 +712,37 @@ msgstr ""
" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
" X veya metin kipi.\n"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:268
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: po/placeholder.h:150
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253
+#, fuzzy
+msgid " --mediums - use only the medium listed by comma.\n"
+msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
+
+#: po/placeholder.h:156
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: po/placeholder.h:151
+#: po/placeholder.h:157
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:152 urpmi:195
+#: po/placeholder.h:158 urpmi:201
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları ele almak için wget kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:154
+#: po/placeholder.h:160
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -728,68 +756,68 @@ msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
"kullanımı :\n"
-#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342
+#: po/placeholder.h:166 urpmi:324 urpmi:348
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
" devamına zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:163 urpmi:198
+#: po/placeholder.h:169 urpmi:204
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,Hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: po/placeholder.h:164
+#: po/placeholder.h:170
msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından ismi veya rpm dosyaları girilmiş olanlar yüklendi.\n"
" (sadece root için geçerlidir.)\n"
-#: po/placeholder.h:166
+#: po/placeholder.h:172
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları denemek için curl kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:168 urpmi:284
+#: po/placeholder.h:174 urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: po/placeholder.h:169 urpmi:155
+#: po/placeholder.h:175 urpmi:161
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: po/placeholder.h:170 urpmi:266
+#: po/placeholder.h:176 urpmi:272
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:262 urpmq:139
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: po/placeholder.h:173 urpmi:267
+#: po/placeholder.h:179 urpmi:273
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."
-#: po/placeholder.h:174 urpmi:105
+#: po/placeholder.h:180 urpmi:108
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: po/placeholder.h:175 urpmi:186
+#: po/placeholder.h:181 urpmi:192
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72
+#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -798,7 +826,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: po/placeholder.h:180
+#: po/placeholder.h:186
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -819,17 +847,18 @@ msgstr ""
" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
" kaldırılabilir_<aygıt>://<dosyaYolu>\n"
-#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94
+#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
+#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237
+#: urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -838,11 +867,11 @@ msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - 'başlık cache'lerin bulunduğu dizini temizle.\n"
-#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -851,16 +880,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:204
+#: po/placeholder.h:210
#, fuzzy
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86
+#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -869,18 +898,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
-#: po/placeholder.h:209
+#: po/placeholder.h:215
#, fuzzy
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:210
+#: po/placeholder.h:216
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:211
+#: po/placeholder.h:217
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -888,7 +917,7 @@ msgstr ""
"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -897,29 +926,29 @@ msgstr ""
"Güncelleme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"
-#: po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:233
#, fuzzy
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: po/placeholder.h:229
+#: po/placeholder.h:235
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
-#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44
+#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Kaldırılacak bir şey yok\n"
"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46
+#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -928,22 +957,21 @@ msgstr ""
"Silme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"
-#: po/placeholder.h:235
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:246
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
+
+#: po/placeholder.h:247
+#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-" <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-" -a Tüm ortamlar seçilir.\n"
-"\n"
-"'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
+" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: po/placeholder.h:244 urpmq:120
+#: po/placeholder.h:254 urpmq:125
#, fuzzy
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
@@ -952,16 +980,16 @@ msgstr ""
"bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu "
"desteklenmiyor\n"
-#: po/placeholder.h:245 urpmq:80
+#: po/placeholder.h:255 urpmq:82
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:256
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:247
+#: po/placeholder.h:257
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -970,29 +998,29 @@ msgstr ""
" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
"için)\n"
-#: po/placeholder.h:251
+#: po/placeholder.h:261
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:252 urpmq:83
+#: po/placeholder.h:262 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n"
-#: po/placeholder.h:253
+#: po/placeholder.h:263
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: po/placeholder.h:255
+#: po/placeholder.h:265
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:256
+#: po/placeholder.h:266
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:270
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1006,50 +1034,50 @@ msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"Kullanımı:\n"
-#: po/placeholder.h:266
+#: po/placeholder.h:276
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
-#: po/placeholder.h:267
+#: po/placeholder.h:277
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: po/placeholder.h:268
+#: po/placeholder.h:278
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr " -u - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:279
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - istenilen kapanmayı çözmek için komple methodu seçin.\n"
-#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914
+#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "%s'e yükseltmek için %s kaldırılıyor ..."
-#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
+#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
+#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:1911
+#: urpm.pm:2012
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:1921
+#: urpm.pm:2022
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
-#: urpmi:49
+#: urpmi:50
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s. sürümü"
@@ -1059,9 +1087,10 @@ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
-#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
-#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47
-#: urpmi.update:48 urpmi.update:49
+#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
+#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44
+#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
+#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
msgstr ") . _("
@@ -1073,11 +1102,11 @@ msgstr ");"
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..."
-#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
+#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.removemedia:32
+#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."
@@ -1086,6 +1115,19 @@ msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s. sürümü"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
+#~ " <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
+#~ " -a Tüm ortamlar seçilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+
#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
#~ msgstr "[%s] ele alınması başarısızlıkla sonuçlandı"
@@ -1122,9 +1164,6 @@ msgstr "urpmq %s. sürümü"
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılamıyor"
-#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor"
-
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunamıyor"