summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po175
1 files changed, 115 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 044a4022..815958b3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,64 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-14 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-17 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-01 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turksih <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+msgstr "$rpm kuruluyor\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"İstediğiniz $rpm paketlerin çalışması için\n"
+"otomatikmen gerekli diğer paketler kuruluyor.\n"
-#: _irpm:31 urpmi:195
+#: _irpm:31 urpmi:204
msgid "Is it ok?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: _irpm:33 urpmi:198 urpmi:223
+#: _irpm:33 urpmi:207 urpmi:232
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: _irpm:34 urpmi:199 urpmi:224
+#: _irpm:34 urpmi:208 urpmi:233
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: _irpm:40 urpmi:203 urpmi:252
+#: _irpm:40 urpmi:212 urpmi:261
msgid "Nn"
-msgstr ""
+msgstr "Hh"
-#: _irpm:41 urpmi:204 urpmi:253
+#: _irpm:41 urpmi:213 urpmi:262
msgid "Yy"
-msgstr ""
+msgstr "Ee"
-#: _irpm:42 urpmi:205
+#: _irpm:42 urpmi:214
msgid " (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr " (E/e) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: Komut bulunamadı\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanımı: rpmf [<dosya>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi yüklü değil"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -87,36 +89,85 @@ msgstr ""
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
-"\tfile://<path>\n"
-"\tftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-"\tftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-"\thttp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<device>_<number>://<path>\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>\n"
+" file://<yol>\n"
+" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan "
+"isim>\n"
+" ftp://<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan dosyaismi>\n"
+" http://<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan dosyaismi>\n"
+" removable_<aygıtismi>://<yol>\n"
+
+#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ftp yi kullanmak için `with' kelimesinide kullanın\n"
-#: urpmi:55
+#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
-msgid "urpmi version %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`%s' aygıtına erişilemedi\n"
+
+#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> eksik\n"
-#: urpmi:118
+#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
+#, c-format
+msgid ""
+"missing the entry to update\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
+#, c-format
+msgid ""
+"missing the entry to remove\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: urpmi:56
+#, c-format
+msgid "urpmi version %s"
+msgstr "urpmi sürüm %s"
+
+#: urpmi:120
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: urpmi:160
+#: urpmi:162
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerin bir tanesine ihtiyaç var:"
-#: urpmi:168
+#: urpmi:170
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
-#: urpmi:171
+#: urpmi:173
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Hatalı seçenek, tekrar deneyin\n"
-#: urpmi:194
+#: urpmi:203
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -125,80 +176,84 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: urpmi:220
-#, fuzzy, c-format
+#: urpmi:229
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "%s'i yerine yerleştirin (%s)"
+msgstr " \"%s\"i yerine yerleştirin [%s]"
-#: urpmi:221
+#: urpmi:230
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."
-#: urpmi:234
+#: urpmi:243
msgid "everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu durumda"
-#: urpmi:243
+#: urpmi:252
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: urpmi:247 urpmi:259
+#: urpmi:256 urpmi:268
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: urpmi:254
-#, fuzzy
+#: urpmi:263
msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) "
-msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum yapmayı deneyin"
+msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum yapmayı deneyin (E/h) "
-#: urpmi:260
-#, fuzzy
+#: urpmi:269
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) "
-msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)?"
+msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (E/h) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
-
-#: urpmi.addmedia:48
-msgid "$usage bad number (is `$num')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>"
-#: urpmi.addmedia:49
-msgid "$usage device `$dev' do not exist\n"
+#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
+#, c-format
+msgid "unknown options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: urpmi.addmedia:51
-msgid "$usage <relative path of hdlist> missing\n"
+#: urpmi.update:50
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: urpmi.addmedia:53
-msgid "$usage `with' missing for ftp media\n"
+#: urpmi.removemedia:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq sürüm %s"
-#: urpmq:79
+#: urpmq:81
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: \"-$1\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: urpmq:81
+#: urpmq:83
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: \"$_\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n"
-#: urpmq:122
+#: urpmq:119
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"bazı paketler güncelleme için kaldırılmış olabilir , henüz bu "
+"desteklenmiyor\n"
-#: urpmq:135
+#: urpmq:132
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak koduna erişilemiyor, işlem iptal edildi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "bad number (is `$num')\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "kötü numara (`$num')\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"