diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 672 |
1 files changed, 387 insertions, 285 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # Turkish translations for urpmi messages. # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. +# ------------------------------------------------------- # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001 # Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000 +# ------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-10 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-15 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "$rpm paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:157 urpmi:235 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238 msgid "Is it OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:147 urpmi:238 urpmi:266 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:113 urpmi:239 urpmi:267 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:124 urpmi:243 urpmi:305 urpmi:329 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332 msgid "Nn" msgstr "HhNn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:127 urpmi:244 urpmi:306 urpmi:330 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333 msgid "Yy" msgstr "EeYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:151 urpmi:245 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248 msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -84,69 +85,70 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." +msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -" --name isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " +" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " "olmaksızın" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." -msgstr " verilmezse etiket varsayılır)." +msgstr " verilmezse etiket varsayılır)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size boyut: boyut etiketi gösterilir." +msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " -serial seri no: seri no. etiketi gösterilir." +msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary özet: özet etiketi gösterilir." +msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " -description açıklama: açıklama etiketi gösterilir." +msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." #: po/placeholder.h:20 +#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides sağlar: sağlananlar etiketini gösterir." +msgstr " --provides - sağlar: sağlananlar etiketini gösterir." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires gerekli: gerekenler etiketini gösterir." +msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." +msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." +msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." +msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -" --prereqs öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " +" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " "gösterilir." #: po/placeholder.h:27 @@ -158,35 +160,36 @@ msgid "no full media list was found" msgstr "" #: po/placeholder.h:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading synthesis file [%s]" -msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor" +msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor" #: po/placeholder.h:30 -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis)..." -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:31 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1553 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767 msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "[%s] alınıyor" +msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor" -#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı" -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:231 +#: po/placeholder.h:34 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" @@ -201,111 +204,130 @@ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:1429 +#: po/placeholder.h:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..." + +#: po/placeholder.h:39 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" + +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:852 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: po/placeholder.h:40 +#: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: po/placeholder.h:41 +#: po/placeholder.h:43 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:160 +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:184 +#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341 +msgid "<non printable chars>" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:191 +#: po/placeholder.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor" + +#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: po/placeholder.h:45 +#: po/placeholder.h:49 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "sadece sağlananlarda ki dosyalar tutuluyor" -#: po/placeholder.h:46 +#: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor" -#: po/placeholder.h:47 +#: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d başlık bulundu" -#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:1771 +#: po/placeholder.h:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select multiple medium: %s" +msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor" + +#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor" -#: po/placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:54 +#, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n" -"Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak." +" Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak." -#: po/placeholder.h:53 +#: po/placeholder.h:58 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" zaten var" -#: po/placeholder.h:54 +#: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: po/placeholder.h:55 +#: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1021 +#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:226 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" - -#: po/placeholder.h:58 +#: po/placeholder.h:62 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası kurgulanıyor" -#: po/placeholder.h:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieve of [%s] failed" -msgstr "[%s] wget yapılamadı" +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:842 +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:178 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -314,292 +336,339 @@ msgstr "" "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " "çalışılamıyor" -#: po/placeholder.h:62 +#: po/placeholder.h:66 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor" -#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:97 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:279 urpm.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:68 +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" +msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:1548 +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:1382 urpm.pm:1408 +#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:163 +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı." -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:204 +#: po/placeholder.h:72 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor" + +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:931 +#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor" -#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:254 +#: po/placeholder.h:75 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:270 +#: po/placeholder.h:77 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir medyası için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" + +#: po/placeholder.h:78 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:246 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:73 +#: po/placeholder.h:80 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: po/placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "trying to remove inexistent medium \"%s\"" -msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor" - -#: po/placeholder.h:75 -msgid "retrieving description file..." -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1137 +#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1130 urpm.pm:1136 +#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor" + +#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347 #, fuzzy, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1138 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92 +#, fuzzy +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n" + +#: po/placeholder.h:85 #, fuzzy, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..." -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:92 -msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:86 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr "...ele alma tamamlandı" + +#: po/placeholder.h:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..." + +#: po/placeholder.h:88 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor" -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:139 urpm.pm:151 +#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: po/placeholder.h:81 +#: po/placeholder.h:90 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulanıyor" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1483 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:935 +#: po/placeholder.h:92 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:93 +#, fuzzy +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..." + +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144 msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:271 +#: po/placeholder.h:95 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1560 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774 +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "[%s] alınıyor" +msgstr "...ele alma başarısız: [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1499 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: po/placeholder.h:87 +#: po/placeholder.h:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..." + +#: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:1473 urpm.pm:1476 urpm.pm:1495 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:926 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:220 +#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor" + +#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1117 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor" +#: po/placeholder.h:104 +msgid "...copying falied" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:206 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:1759 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "güncellenecek dosyaların yetersizliğinden %s seçimi engelleniyor" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:927 +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:95 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:108 +#, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n" -"Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak." - -#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1510 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" +" Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak." -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:913 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor" -#: po/placeholder.h:101 +#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1417 +#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: po/placeholder.h:103 +#: po/placeholder.h:115 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1024 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:914 +#: po/placeholder.h:117 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" + +#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1558 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772 msgid "...retrieving done" -msgstr "[%s] alınıyor" +msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1652 +#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor" -#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:103 +#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1768 +#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:100 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100 msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "curl kayıp\n" -#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:95 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget kayıp\n" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:195 +#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: po/placeholder.h:114 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:127 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " --help - bu mesajı görüntüler.\n" -#: po/placeholder.h:115 urpmi:348 +#: po/placeholder.h:128 urpmi:351 msgid "everything already installed" msgstr "herşey zaten kurulu" -#: po/placeholder.h:116 urpmi:98 +#: po/placeholder.h:129 urpmi:101 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: po/placeholder.h:117 urpmi:184 +#: po/placeholder.h:130 urpmi:187 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n" -#: po/placeholder.h:119 urpmi:286 +#: po/placeholder.h:132 urpmi:289 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n" +"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: po/placeholder.h:123 +#: po/placeholder.h:136 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - Otomatikmen seçenekler arasından güzel paketleri seç.\n" -#: po/placeholder.h:125 urpmi:294 urpmi:301 urpmi:314 urpmi:325 urpmi:338 +#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - Sistemi güncellemek için Otomatikmen paketler seç.\n" -#: po/placeholder.h:128 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:141 msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: po/placeholder.h:129 urpmi:234 +#: po/placeholder.h:142 urpmi:237 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -608,40 +677,45 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: po/placeholder.h:130 urpmi:307 urpmi:331 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: po/placeholder.h:131 +#: po/placeholder.h:144 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n" +" X veya metin kipi.\n" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:237 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:236 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#: po/placeholder.h:137 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:150 msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" + +#: po/placeholder.h:151 +msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:138 urpmi:192 +#: po/placeholder.h:152 urpmi:195 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" +msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:205 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları ele almak için wget kullan.\n" -#: po/placeholder.h:140 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:154 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -649,68 +723,82 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmi sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." +"kullanımı :\n" -#: po/placeholder.h:146 urpmi:315 urpmi:339 +#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:221 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" +" devamına zorla.\n" -#: po/placeholder.h:149 urpmi:195 +#: po/placeholder.h:163 urpmi:198 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Hatalı seçim, tekrar deneyin\n" +msgstr "Üzgünüm ,Hatalı seçim, tekrar deneyin\n" -#: po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:164 msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +" komut satırından ismi veya rpm dosyaları girilmiş olanlar yüklendi.\n" +" (sadece root için geçerlidir.)\n" -#: po/placeholder.h:152 +#: po/placeholder.h:166 msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:198 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --curl - uzak dosyaları denemek için curl kullan.\n" -#: po/placeholder.h:154 urpmi:281 +#: po/placeholder.h:168 urpmi:284 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s kuruluyor\n" -#: po/placeholder.h:155 urpmi:152 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:155 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: po/placeholder.h:156 urpmi:263 +#: po/placeholder.h:170 urpmi:266 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:238 urpmi:253 urpmq:134 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: po/placeholder.h:159 urpmi:102 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:173 urpmi:267 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..." + +#: po/placeholder.h:174 urpmi:105 msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" +msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: po/placeholder.h:160 urpmi:183 +#: po/placeholder.h:175 urpmi:186 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: po/placeholder.h:161 urpmi:264 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..." +#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: po/placeholder.h:162 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:180 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -722,37 +810,39 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.addmedia [--update] <isim> <url>\n" -"<url> aşağıdakilerden biri olabilir: file://<dosyaYolu>\n" +"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağımlılık_yolu>]\n" +"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n" +" file://<dosyaYolu>\n" " ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n" " <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" " ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" " http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" " kaldırılabilir_<aygıt>://<dosyaYolu>\n" -#: po/placeholder.h:172 urpmi.addmedia:75 +#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" -#: po/placeholder.h:173 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:194 urpmi.addmedia:53 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:203 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " -c - 'başlık cache'lerin bulunduğu dizini temizle.\n" -#: po/placeholder.h:180 urpmi.addmedia:61 +#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -761,12 +851,16 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:204 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" + +#: po/placeholder.h:204 +#, fuzzy +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: po/placeholder.h:186 urpmi.addmedia:63 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -775,19 +869,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" -#: po/placeholder.h:190 +#: po/placeholder.h:209 #, fuzzy +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n" + +#: po/placeholder.h:210 +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation " +"medium.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:211 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" -" <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -" -a Tüm ortamlar seçilir.\n" -"\n" -"'%s' seçeneği bilinmiyor\n" +"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" +" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n" -#: po/placeholder.h:199 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -796,30 +897,29 @@ msgstr "" "Güncelleme için girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" -#: po/placeholder.h:206 +#: po/placeholder.h:227 #, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: po/placeholder.h:207 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"Güncellenecek bir şey yok\n" +"Güncellenecek hiç birşey yok\n" "(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: po/placeholder.h:208 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:229 msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" -#: po/placeholder.h:209 urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Kaldırılacak bir şey yok\n" "(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: po/placeholder.h:210 urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -828,7 +928,7 @@ msgstr "" "Silme için girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" -#: po/placeholder.h:214 +#: po/placeholder.h:235 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -843,7 +943,8 @@ msgstr "" "\n" "'%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: po/placeholder.h:223 urpmq:120 +#: po/placeholder.h:244 urpmq:120 +#, fuzzy msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -851,47 +952,48 @@ msgstr "" "bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu " "desteklenmiyor\n" -#: po/placeholder.h:224 urpmq:80 +#: po/placeholder.h:245 urpmq:80 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: po/placeholder.h:225 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:246 msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " --all tüm etiketler gösterilir." +msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n" -#: po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:247 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n" +" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " +"için)\n" -#: po/placeholder.h:230 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:251 msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n" -#: po/placeholder.h:231 urpmq:83 +#: po/placeholder.h:252 urpmq:83 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n" -#: po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:253 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: po/placeholder.h:234 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:255 msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " verilmezse etiket varsayılır)." +msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n" -#: po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:256 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" -#: po/placeholder.h:239 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:260 +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -899,73 +1001,77 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." +"urpmq sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"Kullanımı:\n" -#: po/placeholder.h:245 -#, fuzzy +#: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " verilmezse etiket varsayılır)." +msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" +" (Sadece root için geçerlidir).\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:268 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" +msgstr " -u - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:269 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" +" -c - istenilen kapanmayı çözmek için komple methodu seçin.\n" -#: urpm.pm:1676 urpm.pm:1685 +#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s'e yükseltmek için %s kaldırılıyor ..." -#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686 +#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686 +#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:1682 +#: urpm.pm:1911 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:1692 +#: urpm.pm:1921 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:48 +#: urpmi:49 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi %s. sürümü" #: urpmi.addmedia:29 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [--update] <isim> <url>" +msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 -#: urpmi.update:43 urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 -#: urpmi.update:47 urpmi.update:48 urpmi.update:49 +#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43 +#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 +#: urpmi.update:48 urpmi.update:49 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" -#: urpmi.addmedia:42 +#: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:41 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ..." +msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..." #: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49 msgid ", $_);" @@ -980,13 +1086,11 @@ msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..." msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s. sürümü" -#, fuzzy -#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +#~ msgid "retrieve of [%s] failed" +#~ msgstr "[%s] ele alınması başarısızlıkla sonuçlandı" -#, fuzzy -#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir." +#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" +#~ msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi kurulu değil" @@ -1018,9 +1122,8 @@ msgstr "urpmq %s. sürümü" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılamıyor" -#, fuzzy #~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamıyor, parsehdlist sunucusu kullanılıyor" +#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunamıyor" @@ -1034,9 +1137,8 @@ msgstr "urpmq %s. sürümü" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" #~ msgstr "[%s] bağımlılık listesi dosyası yazılamıyor" -#, fuzzy #~ msgid "wget failed\n" -#~ msgstr "[%s] wget yapılamadı" +#~ msgstr "wget başarısızlıkla sonuçlandı\n" #~ msgid "" #~ "%s\n" |