diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 1744 |
1 files changed, 427 insertions, 1317 deletions
@@ -1,37 +1,36 @@ -# translation of urpmi-tl.po to Filipino -# translation of urpmi.po to Filipino -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-tl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n" -"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" -"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" -"Language: fil\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tl/)\n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Previous-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "dini-distribute ang %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Pag-i-install ng package..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Pakihintay." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290 #, c-format @@ -44,9 +43,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "inaalis ang package na %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -71,9 +70,9 @@ msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" #: ../gurpmi:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Pag-install ng RPM" +msgstr "" #: ../gurpmi:64 #, c-format @@ -86,7 +85,7 @@ msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -97,20 +96,9 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Pumili kayo ng source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ito ang source code (gamit ng programmer) na katapat nitong software " -"package.\n" -"Hindi mo siguro ginustong i-install ito sa computer mo kung hindi ka\n" -"programmer (kapag in-install mo ito, maaari mong baguhin ang source code,\n" -"i-compile ito, at nagbago na ang software).\n" -"\n" -"Ano ang gusto mong gawin?" #: ../gurpmi:93 ../gurpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -118,11 +106,6 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Ikaw ay mag-i-install ng sumusunod na software package sa computer mo:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?" #: ../gurpmi:99 #, c-format @@ -140,14 +123,14 @@ msgstr "" "Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?" #: ../gurpmi:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install" -msgstr "I-install" +msgstr "" #: ../gurpmi:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Save" -msgstr "Save" +msgstr "" #: ../gurpmi:119 ../gurpmi2:174 #, c-format @@ -199,14 +182,11 @@ msgstr "" "package.\n" #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - patotohanan ang rpm signature bago ang pag-i-install\n" -" (--no-verify-rpm ay idi-disable ito, default ay " -"gumagana).\n" #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 #, c-format @@ -234,29 +214,27 @@ msgstr "" " --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" -msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" -" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" -"kuwit.\n" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "Walang command na nabanggit" +msgstr "" #: ../gurpmi2:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Kailangan na kayo ay root" +msgstr "" #: ../gurpmi2:77 #, c-format @@ -273,14 +251,12 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" -"%s" #: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386 #, c-format @@ -288,14 +264,14 @@ msgid "Warning" msgstr "Babala" #: ../gurpmi2:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr " (i-upgrade)" +msgstr "" #: ../gurpmi2:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr " (i-install)" +msgstr "" #: ../gurpmi2:174 #, c-format @@ -308,20 +284,17 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" #: ../gurpmi2:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Abort" -msgstr "_Abort" +msgstr "" #: ../gurpmi2:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" -"%s\n" -"Magpatuloy?" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format @@ -346,20 +319,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" -"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -"package ay ii-install (%d MB)" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" -"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -"package ay ii-install (%d MB)" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format @@ -367,9 +336,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format @@ -377,29 +346,26 @@ msgid "An error occurred:" msgstr "" #: ../gurpmi2:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Done" -msgstr "Tapos" +msgstr "" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Pag-i-install ay nabigo" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n" -"%s\n" -"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "Pag-i-install ay nabigo" +msgstr "" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -419,12 +385,12 @@ msgstr "sinisimulan muli ang urpmi" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oo" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -441,11 +407,9 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - i-print itong tulong na mensahe.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -" --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " -"database.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format @@ -458,9 +422,9 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " defaults ay %s.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format @@ -478,9 +442,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" +msgstr "" #: ../urpm.pm:196 #, c-format @@ -488,9 +452,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Dina-download ang package na `%s'..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:255 #, c-format @@ -528,9 +492,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" #: ../urpm.pm:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:472 #, c-format @@ -568,9 +532,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Nawawalang signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -647,9 +611,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format @@ -657,14 +621,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" #: ../urpm/cfg.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format @@ -717,19 +681,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "Pagkokopya nabigo" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "dahil sa nawawalang %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "dahil sa nawawalang %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:539 #, c-format @@ -757,9 +721,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "dahil sa nawawalang %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -777,14 +741,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "inaalis ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format @@ -802,9 +766,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format @@ -822,9 +786,9 @@ msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" #: ../urpm/install.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "hindi maalis ang package na %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:245 #, c-format @@ -832,14 +796,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" #: ../urpm/install.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:298 #, c-format @@ -860,14 +824,14 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" #: ../urpm/install.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:41 #, c-format @@ -885,9 +849,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "Walang command na nabanggit" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format @@ -895,9 +859,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "urpmi database ay naka-lock" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -905,14 +869,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "urpmi database ay naka-lock" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Babala" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format @@ -920,19 +884,16 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n" -"%s\n" -"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Pag-i-install ay nabigo" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -943,9 +904,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format @@ -964,9 +925,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install ay nabigo" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -974,9 +935,9 @@ msgid "Try to continue anyway?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:239 #, c-format @@ -989,14 +950,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "dini-distribute ang %s" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -1009,9 +970,9 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Pag-i-install ay maaari" #: ../urpm/md5sum.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:267 #, c-format @@ -1025,14 +986,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:514 #, c-format @@ -1055,23 +1016,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" #: ../urpm/media.pm:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" -"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" -"sortmedia, --update o --parallel" #: ../urpm/media.pm:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:807 #, c-format @@ -1079,16 +1038,16 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is " "32-bit EFI" -msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:861 #, c-format @@ -1111,19 +1070,19 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format @@ -1136,14 +1095,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1184 #, c-format @@ -1151,9 +1110,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1285 #, c-format @@ -1171,19 +1130,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "Configuration file" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "Pagsasaayos ng Server" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1494 #, c-format @@ -1191,9 +1150,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1526 #, c-format @@ -1206,9 +1165,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884 #, c-format @@ -1231,49 +1190,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" #: ../urpm/media.pm:1708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "ini-install ang %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format @@ -1291,14 +1250,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "idinagdag ang medium na %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2187 #, c-format @@ -1321,9 +1280,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1362,9 +1321,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Maghanap" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format @@ -1372,9 +1331,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1412,7 +1371,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1421,15 +1380,15 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" -msgstr[1] "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Walang maaalis" -msgstr[1] "Walang maaalis" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1472,9 +1431,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Pag-i-install ay nabigo" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1504,9 +1463,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format @@ -1545,19 +1504,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "Lahat ay naka-install na" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Lahat ay naka-install na" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Lahat ay naka-install na" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format @@ -1580,13 +1539,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" #: ../urpm/select.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" -"%s" #: ../urpm/select.pm:674 #, c-format @@ -1613,9 +1570,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1663,19 +1620,19 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Pagkokopya nabigo" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Pagkokopya nabigo" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1689,9 +1646,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" #: ../urpme:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" +msgstr "" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1701,43 +1658,37 @@ msgstr "" "alias.\n" #: ../urpme:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" -" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" -" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" +msgstr "" #: ../urpme:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - i-configure ang urpmi \"on the fly\" mula sa isang " -"distrib\n" -" tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" -" option na --root.\n" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 #, c-format @@ -1746,9 +1697,9 @@ msgstr "" " -a - piliin lahat ng package na tumutugma sa expression.\n" #: ../urpme:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" +msgstr "" #: ../urpme:103 #, c-format @@ -1761,11 +1712,11 @@ msgid "unknown package" msgstr "hindi kilalang package" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" -msgstr[1] "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1773,38 +1724,36 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Walang maaalis" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Walang maaalis" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "" -"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" msgstr[1] "" -"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "hindi kilalang package" -msgstr[1] "hindi kilalang package" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "inaalis ang package na %s" -msgstr[1] "inaalis ang package na %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpme:180 #, c-format @@ -1812,14 +1761,14 @@ msgid "Removal failed" msgstr "Pag-aalis nabigo" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Pag-aalis nabigo" +msgstr "" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1849,11 +1798,9 @@ msgstr "" "kuwit.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" -" --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " -"database.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1884,10 +1831,9 @@ msgstr "" " -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" -" -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1910,56 +1856,49 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - isama nang direkta ang perl code bilang perl -e.\n" #: ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay " -"totoo.\n" #: ../urpmf:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, totoo kung isang expression ay " -"totoo.\n" #: ../urpmf:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" -msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" -" ) - kanang parenthesis para isara ang grupo ng expression.\n" #: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" -"Talaan ng data na ibabalik:\n" -"\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " --X - gamitin ang X interface.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" -msgstr " defaults ay %s.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:58 #, c-format @@ -1967,20 +1906,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "Module para sa pagco-configure ng Konsole" +msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr "" -" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n" #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1988,89 +1926,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --epoch - i-print ang tag epoch: epoch.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --group - i-print ang tag group: grupo.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" -msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --packager - i-print ang tag packager: taga-package.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - provides tags\n" -msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - requires tags\n" -msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --size - i-print ang tag size: laki.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --sourcerpm - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format @@ -2091,36 +2029,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - piliin kaagad ang mga package para i-upgrade ang " -"sistema.\n" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - i-disable ang MD5SUM na pagsusuri ng file.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - pilitin ang pag-update ng gpg key.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2128,9 +2064,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2141,10 +2077,9 @@ msgstr "" " --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n" #: ../urpmi:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -" --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n" #: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format @@ -2173,14 +2108,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - haba ng maliit na transaksyon, default ay %d.\n" #: ../urpmi:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2194,9 +2129,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - alisin ang rpm sa cache bago pa ang kung ano.\n" #: ../urpmi:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -2232,9 +2167,9 @@ msgstr "" " na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2348,57 +2283,51 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - huwag isama ang mga docs file.\n" #: ../urpmi:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr "" -" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n" #: ../urpmi:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --more-choices - kapag may ilang mga paketeng nahanap, magbigay ng mas-" -"maraming\n" -" papagpilian kaysa sa default.\n" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -" --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n" #: ../urpmi:146 ../urpmq:95 #, c-format @@ -2406,14 +2335,14 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2434,10 +2363,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -2470,45 +2398,42 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" #: ../urpmi:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n" -"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon." #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr " (i-upgrade)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr " (i-upgrade)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr " (i-install)" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr " (i-install)" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2516,33 +2441,27 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ano ang pili mo? (1-%d) " #: ../urpmi:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"Ang sumusunod na mga pakete ay hindi maluluklok dahil umaasa sila sa mga\n" -"pakete na mas-luma sa nakaluklok:\n" -"%s" #: ../urpmi:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"Ang sumusunod na mga pakete ay hindi maluluklok dahil umaasa sila sa mga\n" -"pakete na mas-luma sa nakaluklok:\n" -"%s" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Magpatuloy kahit paano?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2550,13 +2469,11 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (O/h) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" -"%s" #: ../urpmi:526 #, c-format @@ -2564,15 +2481,12 @@ msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Hindi makapagpatuloy ang pag-i-install dahil ang mga sumusunod na\n" -"package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:536 #, c-format @@ -2591,23 +2505,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" msgstr[1] "" -"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2620,14 +2530,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2649,17 +2559,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"paggamit: urpmi.addmedia [mga_option] <pangalan> <url> [with " -"<relative_path>]\n" -"kung saan ang <url> ay isa sa mga\n" -" [file:/]/<path> with <relative filename ng hdlist>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename ng " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n" -" removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n" -"\n" -"at ang [mga_option] ay mula sa\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2674,16 +2573,14 @@ msgstr "" " --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2701,10 +2598,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2712,10 +2608,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" -" --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2733,16 +2628,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - gumawa ng virtual media na parating naka-update,\n" -" ang file:// protocol lamang ang pinahihintulutan.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2785,25 +2678,24 @@ msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "isulat ang config file [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "isulat ang config file [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" msgstr "" -"hindi kailangang ibigay ang <relative path ng hdlist> kasama ang --distrib" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2813,14 +2705,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "<relative path ng hdlist> ay nawawala\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2842,14 +2734,14 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng media.\n" #: ../urpmi.removemedia:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:71 #, c-format @@ -2885,41 +2777,39 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - pilitin ang pag-update ng gpg key.\n" #: ../urpmi.update:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr " --no-ignore - huwag magsariwa, markahan ang mediya na enabled.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" -" --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" msgstr "" -" -a - piliin lahat ng non-removable (hindi naaalis) na media.\n" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" +msgstr "" #: ../urpmi.update:87 #, c-format @@ -2942,23 +2832,21 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpmi.update:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" -"kuwit.\n" #: ../urpmq:49 #, c-format @@ -3019,15 +2907,14 @@ msgstr "" " --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr "" -" --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -3045,47 +2932,46 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr "" -" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 #, c-format @@ -3096,22 +2982,18 @@ msgstr "" " package.\n" #: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" -" -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang nangangailangan " -"ng\n" -" package.\n" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3136,9 +3018,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format @@ -3169,9 +3051,9 @@ msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" #: ../urpmq:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:107 #, c-format @@ -3190,39 +3072,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang " -"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang " -"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang " -"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang " -"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" #: ../urpmq:488 #, c-format @@ -3230,9 +3104,8 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Installer" -msgstr "Pang-install ng Software" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Graphical front end to install RPM files" @@ -3246,766 +3119,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --packager - i-print ang tag packager: taga-package.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "package na %s ay hindi nahanap." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Walang nahanap na filelist\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root " -#~ "lang).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "Lahat ay naka-install na" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - gamitin ang binanggit na URL para sa talaan ng mga " -#~ "mirror,\n" -#~ " default ay %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - gumawa ng update medium.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" -#~ msgstr[1] "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "Lahat ay naka-install na" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "urpmi database ay naka-lock" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "mga hindi kilalang option '%s'\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n" -#~ "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong " -#~ "ginagawa ang medium." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtual medium ay kailangang local" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, " -#~ "medium di-pinansin" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-" -#~ "pinansin" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, " -#~ "ang urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "" -#~ "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring " -#~ "sira ang inyong talaksang hdlist." - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "walang nabasang rpm" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, " -#~ "ang urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maaari niyong gamitin ang --name upang maghanap ng pangalan ng mga " -#~ "pakete.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n" -#~ " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang " -#~ "alternatibong paraan" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "" -#~ "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "hindi hiniling" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "Kailangan mong maging root para magamit itong command ! \n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Walang nahanap na filelist\n" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove %d packages?" -#~ msgstr "inaalis ang package na %s" - -#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -#~ msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang " -#~ "nangangailangan ng\n" -#~ " package.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang " -#~ "nangangailangan ng\n" -#~ " package.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "dini-distribute ang %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "Pag-i-install ng package..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "Pag-i-install ng package..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' nawawala para sa network media\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "mga hindi kilalang option '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " -#~ "medium di-pinansin" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "nahanap %d header sa cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" - -#, fuzzy -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kinokopya ang hdlists file..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "Ayos ba ito?" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - gamitin ang binanggit na version ng distribusyon, ang\n" -#~ " default ay kukunin sa version ng distribusyon na " -#~ "sinabi ng\n" -#~ " naka-install na mandriva-release package.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - gamitin ang binanggit na arkitektura, ang default ay " -#~ "arch ng\n" -#~ " mandriva-release package na naka-install.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - kunin ang mga header para sa package na nakalista mula " -#~ "sa\n" -#~ " urpmi database papuntang stdout (root lang).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " -#~ "package ay ii-install (%d MB)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "ini-install ang %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Automatic na pag-i-install ng mga package...\n" -#~ "Hiniling mo na i-install ang package na %s\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: command hindi nahanap\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Magpatuloy?" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "md5sum di-tugma" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " -#~ "database.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - huwag i-print ang pangalan ng tag (default kung " -#~ "walang\n" -#~ " binigay na tag sa command line, hindi kasundo ang\n" -#~ " interactive na mode o paraan).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - i-print ang tag files: lahat ng file.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --env - gumamit ng specific na environment o kapaligiran " -#~ "(karaniwan\n" -#~ " ay isang ulat sa bug).\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa " -#~ "bawat\n" -#~ " pattern o parisan.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay " -#~ "totoo.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ! - unary NOT, totoo kung expression ay hindi totoo.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ( - kaliwang parenthesis para buksan ang grupo ng " -#~ "expression.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ) - kanang parenthesis para isara ang grupo ng " -#~ "expression.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ang callback ay :\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "Magpatuloy" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n" -#~ " ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng " -#~ "aalisin.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - automatic na gumawa ng medium para sa XXX na bahagi " -#~ "ng\n" -#~ " distribusyon, ang XXX ay maaaring main, contrib, " -#~ "updates o\n" -#~ " kahit ano na na-configure ;-)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "nahanap ang bersyon %s at arch %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "hindi maidagdag ang mga update ng distribusyon ng cooker\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "kinukuha ang mga mirror sa %s ..." |