summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po369
1 files changed, 213 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ff48b457..cd4580a0 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-13 10:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-28 05:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-17 21:51GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai\n"
+"Language-Team: Thai <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -22,10 +23,12 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n"
+"คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package $rpm\n"
#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245
msgid "Is it ok?"
-msgstr "ตกลงใหมครับ"
+msgstr "ตกลงไหมครับ"
#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278
msgid "Ok"
@@ -37,144 +40,146 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311
msgid "Nn"
-msgstr "nNม"
+msgstr "Nn"
#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312
msgid "Yy"
-msgstr "yYช"
+msgstr "Yy"
#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ช/ม) [ช] "
+msgstr " (Y/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: ไม่พบคำสั่งนี้\n"
#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmf เวอร์ชั่น %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
-msgstr ""
+msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr ""
+msgstr "การใช้งาน:urpmf [options] <file>"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
+msgstr " --quiet - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " line,ใช้ไม่ได้กับโหมด interactive). "
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด"
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
+msgstr " --name - พิมพ์ชื่อ tag: ชื่อไฟล์ rpm (สมมุตว่า tag ไม่ได้ถูกระบุใน"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)"
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด"
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr " --serial - พิมพ์ tag serial: serial"
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary"
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด"
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). "
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)."
#: po/placeholder.h:23
+#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
+" --prereqa - พิมพ์ tag สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อน: สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อนทั้งหมด(หลายบรรทัด)."
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+msgstr "try urpmf --help มีทางช่วยให้เลือกมาก"
#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi ไม่สามารถติดตั้งได้"
#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว"
#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการเขียนรายการ file สำหรับ\"%s\""
#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""
#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\""
#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775
#, c-format
@@ -182,176 +187,178 @@ msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
+"กำลังลบ %s เพื่อ upgrade..\n"
+"สำหรับ %s เพราะว่ามันไม่อาจ upgrade ได้ถูกต้อง!"
#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "อ่าน file ที่เปิด [%s]"
#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "กำลังทำการย้ายออกสำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""
#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "หา %s package ไม่พบ"
#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถ copy source of [%s} จาก [%s]"
#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795
#, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเขียน compss file[%s]"
#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังถอดถอน %s"
#: po/placeholder.h:45
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache"
#: po/placeholder.h:46
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]"
#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บเฉพาะ files referenced ใน provides"
#: po/placeholder.h:49
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง synthesis file สำหรับอุปกรณ์ \"%s\""
#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "พบ %d header ใน cache"
#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน provides file[%s]"
#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s เพราะว่าภาษาท้องถิ่นยังไม่ได้ถูกเลือก"
#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"
#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "เขียน config file[%s]"
#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"
#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "wget of [%s]ไม่สำเร็จ"
#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "ไม่มีชื่อ package %s \n"
+msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773
#, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน compss file[%s]"
#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""
#: po/placeholder.h:62
msgid "computing dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังคำนวนสิ่งที่ใช้ร่วมกัน"
#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "เขียน provides file [%s]"
#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
+msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว"
#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
#: po/placeholder.h:67
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]"
#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "เขียน compss file[%s]"
#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "อ่าน depslist file [%s]"
#: po/placeholder.h:70
#, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""
#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]"
#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore"
#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767
#, c-format
@@ -359,187 +366,189 @@ msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
+"กำลังย้าย%s เพื่อ upgrade...\n"
+"แก่ %s เพราะว่ามันไม่สามารถถูกแก้ใขด้วยวิธีอื่น"
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเขียน provides file [%s]"
#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"
#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file"
#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1216
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถหา synthesis file,กำลังใช้ parsehdlist server"
#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored"
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored"
#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้หลักแก้ไขให้ถูกต้อง [%s]"
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน depslist file[%s]"
#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์แบบถอดเปลี่ยนได้ไม่ได้ถูกเลือก"
#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "อ่าน compass file[%s]"
#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s"
#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง hdlist [%s]"
#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\""
#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่"
#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง hdlist:%s"
#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"
#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "เขียน depslist file[%s]"
#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลที่ไม่รู้จักได้เชื่อมติดกับ %s"
#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "แหล่งที่มาของ [%s] หาไม่พบเป็น [%s]"
#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"
#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s files เพราะว่าไม่มี files พอที่จะ updated"
#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-msgstr ""
+msgstr "wget [%s] ไม่สำเร็จ(บางทีอาจไม่มี wget?)"
#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเขียน depslist file [%s]"
#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""
#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย %s ใน depslist"
#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถ parse ได้ถูกต้อง [%s] สำหรับค่า \"%s\""
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]"
#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s\n"
+msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s"
#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\""
#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังเลือก %sใช้ข้อมูลที่เลิกใช้แล้ว"
#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr ""
+msgstr "เลือก%sโดยใช้สิ่งที่เลือกในไฟล์"
#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]"
#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320
msgid "Installation failed"
@@ -579,6 +588,26 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi เวอร์ชั่น %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n"
+"การใช้งาน:\n"
+" --help - พืมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n"
+" --update - ใช้เฉพาะอุปกรณ์ update\n"
+" --auto - เลือก package ที่ดีโดยอัตโนมัติ\n"
+" --auto-select - เลือก package สำหรับการ upgrade โดยอัตโนมัติ\n"
+" --force - บังคับให้ทำงานถึงแม้ว่า pacage บางตัวจะไม่มี\n"
+" --X - ใช้ X interface.\n"
+" --best-output - เลือกการ interface ที่ดีที่สุดสำหรับสถานะการณ์:\n"
+" X หรือ text.\n"
+" -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกันบน on command line.\n"
+" -m - เลือกค่าต้องการที่ต่ำที่สุด (default).\n"
+" -M - เลือกค่าต้องการที่สูงที่สุด.\n"
+" -c - เลือกวิธีทั้งหมดที่ใช้ในการแปลค่าที่ต้องการ\n"
+" -p - อนุญาตให้ค้นหาใน provides เพื่อหา package\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" ชื่อหรือ rpm files (สำหรับrootเท่านั้น) ที่ระบุใน command line จะถูกติดตั้ง\n"
#: po/placeholder.h:142 urpmi:290
msgid "everything already installed"
@@ -602,9 +631,8 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) "
#: po/placeholder.h:146 urpmi:313
-#, fuzzy
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้?"
+msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)"
#: po/placeholder.h:147 urpmi:188
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -615,18 +643,17 @@ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages"
#: po/placeholder.h:149 urpmi:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "กรุณาใส่ %s ที่มีชื่อ %s"
+msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:154
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:155
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก"
#: po/placeholder.h:151 urpmi:321
-#, fuzzy
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง?"
+msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)"
#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
@@ -634,6 +661,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+" `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n"
#: po/placeholder.h:159
msgid ""
@@ -646,16 +675,24 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> <url>\n"
+" <url> คือ\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
#, c-format
@@ -663,6 +700,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ไม่มีอุปกรณ์ `%s' \n"
#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -670,6 +709,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n"
#: po/placeholder.h:178
#, c-format
@@ -682,21 +723,28 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"การใช้: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"โดยที่ <name> คืออุปกรณ์ที่จะ update.\n"
+" -a เลือกอุปกรณ๋ที่ถอดไม่ได้ทั้งหมด\n"
+" -c ล้างทิ้ง headers cache directory\n"
+" -f บังคับสร้าง base files, ใช้ -f อื่นสำหรับ hdlist files.\n"
+"\n"
+" options ไม่รู้จัก '%s'\n"
#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n"
#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n"
#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n"
#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
@@ -704,6 +752,8 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n"
+"(หนึ่งใน %s)\n"
#: po/placeholder.h:197
#, c-format
@@ -714,22 +764,27 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n"
+"โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n"
+" -a เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n"
+"\n"
+"ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:204 urpmq:87
+#: po/placeholder.h:204 urpmq:88
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:206 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n"
-#: po/placeholder.h:207 urpmq:132
+#: po/placeholder.h:207 urpmq:133
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
-msgstr ""
+msgstr "บาง package จะต้องมีการลบทิ้งเพื่อทำการ upgrade สิ่งนี้ยังไม่มีการสนับสนุน \n"
#: po/placeholder.h:208
#, c-format
@@ -760,16 +815,40 @@ msgid ""
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
+"urpmq เวอร์ชั่น %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n"
+"การใช้งาน:\n"
+" -h - พิมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n"
+" -v - โหมด verbose\n"
+" -d - extend query to package dependencies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependencies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -p - allow search in provides to find package.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --update - use only update media.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi เวอร์ชั่น %s"
#: urpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n"
#: urpmi:187
#, fuzzy, c-format
@@ -778,7 +857,7 @@ msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> <url>"
#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
@@ -791,11 +870,11 @@ msgstr ");"
#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "การใช้: urpmi.update [-a] <name> ..."
#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "การใช้: urpmi.removemedia [-a] <=ชื่อ>..."
#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
@@ -804,26 +883,4 @@ msgstr ", $_);"
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "));"
-#~ msgstr "));"
-
-#~ msgid "), $_);"
-#~ msgstr "), $_);"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
-#~ "[package_names...]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "การใช้งาน: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
-#~ "[package_name...]\n"
-
-#~ msgid "rpm database query failed\n"
-#~ msgstr "การค้นหาฐานข้อมูล rpm ไม่สำเร็จ\n"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "ไม่สามารถหาไฟล์ %s เจอครับ... กำลังเลิกทำงาน"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "มีปัญหาการเข้ากันได้ของโปรแกรม: %s ต้องการ %s"
+msgstr "urpmq เวอร์ชั่น%s"