summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po385
1 files changed, 196 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e723299e..5d1fd333 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "_ยกเลิก"
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:79
+#: ../gurpmi.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n"
-#: ../gurpmi.pm:89
+#: ../gurpmi.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "ไม่มีการกำหนดคำสั่ง"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629
+#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation ?"
msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820
+#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n"
"ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
@@ -241,9 +241,9 @@ msgstr ""
msgid "_Done"
msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
+#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed:"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
#: ../gurpmi2:344
@@ -298,63 +298,63 @@ msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติ
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:92
+#: ../urpm.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm.pm:133
+#: ../urpm.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183
+#: ../urpm.pm:134 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย"
-#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s"
-#: ../urpm.pm:143
+#: ../urpm.pm:142
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:148
+#: ../urpm.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]"
-#: ../urpm.pm:158
+#: ../urpm.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:160
+#: ../urpm.pm:159
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:164
+#: ../urpm.pm:163
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
-#: ../urpm.pm:260
+#: ../urpm.pm:259
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เห
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง"
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"
@@ -682,328 +682,328 @@ msgstr ""
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:171
+#: ../urpm/media.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm/media.pm:175
+#: ../urpm/media.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm/media.pm:183
+#: ../urpm/media.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist name"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:190
+#: ../urpm/media.pm:191
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm/media.pm:203
+#: ../urpm/media.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:206
+#: ../urpm/media.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm/media.pm:215
+#: ../urpm/media.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:229
+#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm/media.pm:230
+#: ../urpm/media.pm:231
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm/media.pm:255
+#: ../urpm/media.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:398
+#: ../urpm/media.pm:399
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:399
+#: ../urpm/media.pm:400
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา"
-#: ../urpm/media.pm:402
+#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:405
+#: ../urpm/media.pm:406
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:428
+#: ../urpm/media.pm:429
#, c-format
msgid "wrote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:451
+#: ../urpm/media.pm:452
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "เขียน config file[%s]"
-#: ../urpm/media.pm:496
+#: ../urpm/media.pm:497
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:504
+#: ../urpm/media.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s "
-#: ../urpm/media.pm:520
+#: ../urpm/media.pm:521
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:586
+#: ../urpm/media.pm:587
#, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:596
+#: ../urpm/media.pm:597
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n"
-#: ../urpm/media.pm:621
+#: ../urpm/media.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpm/media.pm:637
+#: ../urpm/media.pm:638
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ปัญหาการติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpm/media.pm:662
+#: ../urpm/media.pm:663
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"
-#: ../urpm/media.pm:677
+#: ../urpm/media.pm:678
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
-#: ../urpm/media.pm:691
+#: ../urpm/media.pm:692
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:697
+#: ../urpm/media.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:703
+#: ../urpm/media.pm:704
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:729
+#: ../urpm/media.pm:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก"
-#: ../urpm/media.pm:732
+#: ../urpm/media.pm:733
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:739
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm/media.pm:744
+#: ../urpm/media.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:747
+#: ../urpm/media.pm:748
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:826
+#: ../urpm/media.pm:827
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:830
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s"
-#: ../urpm/media.pm:849
+#: ../urpm/media.pm:850
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:940
+#: ../urpm/media.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:979
+#: ../urpm/media.pm:980
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "บัันทึกการตั้งค่าเมนูแล้ว"
-#: ../urpm/media.pm:985
+#: ../urpm/media.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "คอนฟิกเซอเวอร์"
-#: ../urpm/media.pm:1033
+#: ../urpm/media.pm:1034
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1037
+#: ../urpm/media.pm:1038
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1072
+#: ../urpm/media.pm:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../urpm/media.pm:1092
+#: ../urpm/media.pm:1093
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1102
+#: ../urpm/media.pm:1103
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1119
+#: ../urpm/media.pm:1120
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "สร้าง hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1138
+#: ../urpm/media.pm:1139
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1157
+#: ../urpm/media.pm:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm/media.pm:1203
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm/media.pm:1232
+#: ../urpm/media.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1238
+#: ../urpm/media.pm:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm/media.pm:1271
+#: ../urpm/media.pm:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1273
+#: ../urpm/media.pm:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm/media.pm:1285
+#: ../urpm/media.pm:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm/media.pm:1287
+#: ../urpm/media.pm:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1302
+#: ../urpm/media.pm:1303
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1309
+#: ../urpm/media.pm:1310
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1325
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1334
+#: ../urpm/media.pm:1335
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1364
+#: ../urpm/media.pm:1365
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1011,78 +1011,79 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1377
+#: ../urpm/media.pm:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1457
+#: ../urpm/media.pm:1458
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1532
+#: ../urpm/media.pm:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1544
+#: ../urpm/media.pm:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1547
+#: ../urpm/media.pm:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1563
+#: ../urpm/media.pm:1564
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s"
-#: ../urpm/media.pm:1638
+#: ../urpm/media.pm:1639
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1644
+#: ../urpm/media.pm:1645
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1709
+#: ../urpm/media.pm:1710
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nnม"
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
-#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134
+#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677
+#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yyช"
-#: ../urpm/msg.pm:101
+#: ../urpm/msg.pm:112
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n"
@@ -1137,47 +1138,47 @@ msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/select.pm:115
+#: ../urpm/select.pm:113
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
-#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ไม่มี kdesu "
-#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ไม่มี kdesu "
-#: ../urpm/select.pm:405
+#: ../urpm/select.pm:401
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n"
-#: ../urpm/select.pm:406
+#: ../urpm/select.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Window border theme"
-#: ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm/select.pm:442
+#: ../urpm/select.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s"
-#: ../urpm/select.pm:444
+#: ../urpm/select.pm:440
#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Konquest"
@@ -1318,24 +1319,30 @@ msgstr "ไม่มีแท็กที่จะลบ!"
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
-#: ../urpme:132
+#: ../urpme:133
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgstr[0] "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-#: ../urpme:134
+#: ../urpme:135 ../urpmi:600
+#, c-format
+msgid " (%d MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:156
+#: ../urpme:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"
@@ -1583,7 +1590,7 @@ msgstr " -v - โหมดคำ\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:93
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n"
@@ -1593,19 +1600,19 @@ msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์,
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:137
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:226
+#: ../urpmf:223
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:227
+#: ../urpmf:224
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
@@ -1886,7 +1893,7 @@ msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n"
@@ -2081,15 +2088,10 @@ msgstr ""
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:598
+#: ../urpmi:597
#, c-format
-msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:599
-#, c-format
-msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
-msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+msgid "Proceed with the installation of one package?"
+msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
#: ../urpmi:623
@@ -2097,97 +2099,100 @@ msgstr[0] ""
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม"
-#: ../urpmi:629
+#: ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../urpmi:672
+#: ../urpmi:671
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../urpmi:674
+#: ../urpmi:673
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?"
-#: ../urpmi:721
+#: ../urpmi:692
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
+
+#: ../urpmi:711
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpmi:737
+#: ../urpmi:727
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpmi:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed:"
-msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-
-#: ../urpmi:769
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi:825
+#: ../urpmi:815
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
+msgid "%d installation transaction failed"
+msgid_plural "%d installation transactions failed"
+msgstr[0] "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../urpmi:834
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้"
-#: ../urpmi:839
+#: ../urpmi:830
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpmi:847
+#: ../urpmi:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../urpmi:848
+#: ../urpmi:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../urpmi:851
+#: ../urpmi:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../urpmi:852
+#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../urpmi:871
+#: ../urpmi:862
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n"
-#: ../urpmi.addmedia:36
+#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
+#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
+#: ../urpmi.addmedia:35
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
@@ -2417,8 +2422,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:72
#, c-format
-msgid "%d files removed\n"
-msgstr ""
+msgid "%d file removed\n"
+msgid_plural "%d files removed\n"
+msgstr[0] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
@@ -2694,52 +2700,54 @@ msgid ""
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --whatprovides, -p\n"
+" - search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
+
+#: ../urpmq:93
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:97
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:98
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:99
#, fuzzy, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr " -q - โหมดเงียบ\n"
-#: ../urpmq:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
-
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2747,57 +2755,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n"
-#: ../urpmq:104
+#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n"
-#: ../urpmq:179
+#: ../urpmq:180
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:361
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:361
+#: ../urpmq:362
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:364
+#: ../urpmq:365
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:365
+#: ../urpmq:366
#, c-format
msgid ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No filelist found\n"
-msgstr "ไม่พบรุปภาพ"
-
-#: ../urpmq:428
+#: ../urpmq:427
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "ไม่พบรุปภาพ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filelist found\n"
+#~ msgstr "ไม่พบรุปภาพ"
+
#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
#~ msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"