diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 913 |
1 files changed, 419 insertions, 494 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "коргузории %s\n" @@ -34,29 +34,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ҲҳYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " "рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -150,49 +150,49 @@ msgstr "" "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " "шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" "s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\ msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" @@ -451,32 +451,32 @@ msgstr "" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" @@ -534,23 +534,23 @@ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номум msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -776,13 +776,13 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода " "баред)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -812,12 +812,12 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" @@ -999,16 +999,16 @@ msgstr "Коргузорӣ нагузашт" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" msgstr "" "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "коргузории %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" @@ -1174,544 +1174,469 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" - -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "urpmi кор нагузоштааст" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf нусхаи %s" -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад." -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" -"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " -"шудааст" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" -#: placeholder.h:14 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон " +"набошад" -#: placeholder.h:17 -#, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "хондани файли таъминот [%s]" - -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#: placeholder.h:19 -#, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)." -#: placeholder.h:20 -#, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода " +"нашуда бошад" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." #: placeholder.h:27 -#, fuzzy, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" -"хориҷи %s барои афзоиш ...\n" -"то %s чунки он дигар гуна нав намешавад" +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." #: placeholder.h:28 -#, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." #: placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" -"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила." #: placeholder.h:30 -#, fuzzy -msgid "computing dependancy" -msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо" +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi нусхаи %s" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." #: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "барқароркунии [%s]" +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." #: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)." #: placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "wget-и [%s] нагузашт" +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)." #: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин" +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" #: placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин" - -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: placeholder.h:44 -#, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]" - -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " -"рад шуд" +#~ msgid "urpmi is not installed" +#~ msgstr "urpmi кор нагузоштааст" -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" -#: placeholder.h:49 -#, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "навишти файли compss-и [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +#~ msgstr "" +#~ "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай " +#~ "истифода шудааст" -#: placeholder.h:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]" -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит " -"рад шуд" +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин" -#: placeholder.h:54 -#, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин" +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин" -#: placeholder.h:56 -#, fuzzy -msgid "keeping only provides files" -msgstr "хондани файли таъминот [%s]" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин" -#: placeholder.h:57 #, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" -"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist " - -#: placeholder.h:61 -#, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин" +#~ msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "хориҷи %s барои афзоиш ...\n" +#~ "то %s чунки он дигар гуна нав намешавад" -#: placeholder.h:62 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин" -#: placeholder.h:63 -#, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "хондани файли compss-и [%s]" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "" +#~ "аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст" -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "computing dependancy" +#~ msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо" -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" +#, fuzzy +#~ msgid ", mismatch version %s" +#~ msgstr "urpmi нусхаи %s" -#: placeholder.h:73 -#, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "барқароркунии [%s]" -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s" +#~ msgid "wget of [%s] failed" +#~ msgstr "wget-и [%s] нагузашт" -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse correctly %s" +#~ msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин" -#: placeholder.h:76 -#, fuzzy, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" -"хориҷи %s барои афзоиш...\n" -"то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!" +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин" -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]" -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад," +#~ "муҳит рад шуд" -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" +#, fuzzy +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: placeholder.h:82 -#, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин" +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "навишти файли compss-и [%s]" -#: placeholder.h:84 #, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо" +#, fuzzy +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад," +#~ "муҳит рад шуд" -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин" -#: placeholder.h:92 #, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." +#~ msgid "keeping only provides files" +#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]" -#: placeholder.h:103 #, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" - -#: placeholder.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"нусхаи urpmi %s\n" -"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад.\n" -"истифода:\n" -" --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n" -" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" -" --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n" -" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" -" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта " -"бошад.\n" -" --X - истифодаи X интерфейс.\n" -" --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n" -" X ё усули матн.\n" -" -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n" -" -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n" -" -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n" -" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n" -" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" -" -q - усули ором.\n" -" -v - усули муфассал.\n" -" номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор " -"гузошташуданд.\n" - -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Ин дуруст аст?" +#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +#~ msgstr "" +#~ "ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist " -#: placeholder.h:135 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n" -"дар куҷо <url> ин яке аз\n" -" file://<роҳ>\n" -" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли " -"hdlist>\n" -" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" -" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" -" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин" -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" -"%s\n" -"дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" -#: placeholder.h:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -" -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" -" -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n" -" -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-f " -"истифода баред.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли compss-и [%s]" -#: placeholder.h:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" -#: placeholder.h:181 -#, fuzzy -msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" -#: placeholder.h:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -"нусхаи urpmq %s\n" -"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад.\n" -"истифода:\n" -" -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n" -" -v - усули муфассал.\n" -" -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n" -" -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта " -"аст.\n" -" -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи қуттии\n" -" аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n" -" мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда метавонанд " -"илова кунед.\n" -" -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n" -" қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо " -"навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n" -" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n" -" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" -" -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n" -" -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n" -" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" -" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" -" --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n" -" stdout (танҳо root).\n" -" --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n" -" (танҳо root).\n" -" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта " -"бошад.\n" -" номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf нусхаи %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s" -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад." +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд" -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" +#, fuzzy +#~ msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" #~ msgstr "" -#~ " --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар " -#~ "фармон набошад" +#~ "хориҷи %s барои афзоиш...\n" +#~ "то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!" -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)." +#, fuzzy +#~ msgid "package %s is not found%s." +#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд" -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr "" -#~ " --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг " -#~ "дода нашуда бошад" +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин" -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо" -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила." +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." +#, fuzzy +#~ msgid "Press enter when it's done..." +#~ msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." +#, fuzzy +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "" +#~ "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" #~ msgstr "" -#~ " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." +#~ "нусхаи urpmi %s\n" +#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +#~ "шавад.\n" +#~ "истифода:\n" +#~ " --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" +#~ " --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n" +#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " +#~ "надошта бошад.\n" +#~ " --X - истифодаи X интерфейс.\n" +#~ " --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n" +#~ " X ё усули матн.\n" +#~ " -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n" +#~ " -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n" +#~ " -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n" +#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " +#~ "талабот.\n" +#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" +#~ " -q - усули ором.\n" +#~ " -v - усули муфассал.\n" +#~ " номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор " +#~ "гузошташуданд.\n" + +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Ин дуруст аст?" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" #~ msgstr "" -#~ " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." +#~ "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n" +#~ "дар куҷо <url> ин яке аз\n" +#~ " file://<роҳ>\n" +#~ " ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии " +#~ "файли hdlist>\n" +#~ " ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +#~ " http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +#~ " ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "device `%s' do not exist\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ " --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." +#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" +#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" +#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" +#~ " -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n" +#~ " -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-" +#~ "f истифода баред.\n" +#~ "\n" +#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ " --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои " -#~ "зиёд)." +#~ "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" +#~ " -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" +#~ "\n" +#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n" -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +#~ "yet\n" #~ msgstr "" -#~ " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)." +#~ "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependancies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependancies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "нусхаи urpmq %s\n" +#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +#~ "шавад.\n" +#~ "истифода:\n" +#~ " -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +#~ " -v - усули муфассал.\n" +#~ " -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n" +#~ " -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта " +#~ "аст.\n" +#~ " -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи " +#~ "қуттии\n" +#~ " аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n" +#~ " мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда " +#~ "метавонанд илова кунед.\n" +#~ " -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n" +#~ " қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо " +#~ "навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n" +#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " +#~ "талабот.\n" +#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" +#~ " -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +#~ " -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" +#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +#~ " --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n" +#~ " stdout (танҳо root).\n" +#~ " --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n" +#~ " (танҳо root).\n" +#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " +#~ "надошта бошад.\n" +#~ " номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n" #, fuzzy #~ msgid "trying to select multiple media: %s" |