summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po396
1 files changed, 205 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a9d3abf8..e2ec51d5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 20:45+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Av_bryt"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Välj var filen ska sparas"
-#: ../gurpmi.pm:79
+#: ../gurpmi.pm:80
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Okända flagga %s"
-#: ../gurpmi.pm:89
+#: ../gurpmi.pm:90
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Inga paket specifierade"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629
+#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med installationen?"
-#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820
+#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:810
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tar bort %s"
@@ -275,10 +275,10 @@ msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
msgid "_Done"
msgstr "_Klar"
-#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797
+#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+msgid "Installation failed:"
+msgstr "Installationen misslyckades:"
#: ../gurpmi2:344
#, c-format
@@ -334,63 +334,63 @@ msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Kör urpmi i begränsat läge"
-#: ../urpm.pm:92
+#: ../urpm.pm:91
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:133
+#: ../urpm.pm:132
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183
+#: ../urpm.pm:134 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:143
+#: ../urpm.pm:142
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:148
+#: ../urpm.pm:147
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "kan inte tyda spec-fil %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:158
+#: ../urpm.pm:157
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:160
+#: ../urpm.pm:159
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur för rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:164
+#: ../urpm.pm:163
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:260
+#: ../urpm.pm:259
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Denna operation är inte tillåten i begränsat läge"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "För många argument\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygg hdlist synthesis fil för media \"%s\""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "varning: md5sum för %s finns ej i MD5SUM filen"
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
-#: ../urpm/media.pm:171
+#: ../urpm/media.pm:172
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -731,105 +731,105 @@ msgstr ""
"virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media "
"ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:175
+#: ../urpm/media.pm:176
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:183
+#: ../urpm/media.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist name"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:190
+#: ../urpm/media.pm:191
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:203
+#: ../urpm/media.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:206
+#: ../urpm/media.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "bygg hdlist synthesis fil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:215
+#: ../urpm/media.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:229
+#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:230
+#: ../urpm/media.pm:231
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:255
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", hoppar över"
-#: ../urpm/media.pm:398
+#: ../urpm/media.pm:399
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:399
+#: ../urpm/media.pm:400
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:402
+#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr ""
"Meia \"%s\" är en ISO avbild, den kommer att monteras automatiskt vid behov."
-#: ../urpm/media.pm:405
+#: ../urpm/media.pm:406
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:428
+#: ../urpm/media.pm:429
#, c-format
msgid "wrote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:451
+#: ../urpm/media.pm:452
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:496
+#: ../urpm/media.pm:497
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge"
-#: ../urpm/media.pm:504
+#: ../urpm/media.pm:505
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpm/media.pm:520
+#: ../urpm/media.pm:521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -838,145 +838,145 @@ msgstr ""
"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update eller --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:586
+#: ../urpm/media.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
"Notera: eftersom inget genomsökt media använder hdlists, kunde inte urpmf "
"ge resultat tillbaka\n"
-#: ../urpm/media.pm:596
+#: ../urpm/media.pm:597
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Sök början: %s slut: %s"
-#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
-#: ../urpm/media.pm:621
+#: ../urpm/media.pm:622
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:637
+#: ../urpm/media.pm:638
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:662
+#: ../urpm/media.pm:663
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm/media.pm:677
+#: ../urpm/media.pm:678
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "Virtuellt media måste vara tillgängligt lokalt"
-#: ../urpm/media.pm:691
+#: ../urpm/media.pm:692
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:697
+#: ../urpm/media.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:703
+#: ../urpm/media.pm:704
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:729
+#: ../urpm/media.pm:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
-#: ../urpm/media.pm:732
+#: ../urpm/media.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "denna sökväg verkar inte innehålla någon distribution"
-#: ../urpm/media.pm:739
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hämtar media.cfg fil..."
-#: ../urpm/media.pm:744
+#: ../urpm/media.pm:745
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "kan inte tyda media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:747
+#: ../urpm/media.pm:748
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen hdlists-fil)"
-#: ../urpm/media.pm:826
+#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:830
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:849
+#: ../urpm/media.pm:850
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:940
+#: ../urpm/media.pm:941
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:979
+#: ../urpm/media.pm:980
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...omkonfigurering misslyckades"
-#: ../urpm/media.pm:985
+#: ../urpm/media.pm:986
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "omkonfigurering utförd"
-#: ../urpm/media.pm:1033
+#: ../urpm/media.pm:1034
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fel vid generering av namnfil: beroende %d kan inte hittas"
-#: ../urpm/media.pm:1037
+#: ../urpm/media.pm:1038
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "Fel vid skrivning av namnfil: Kan inte skriva till filen (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:1072
+#: ../urpm/media.pm:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpm/media.pm:1092
+#: ../urpm/media.pm:1093
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1102
+#: ../urpm/media.pm:1103
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1119
+#: ../urpm/media.pm:1120
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1138
+#: ../urpm/media.pm:1139
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -985,77 +985,77 @@ msgstr ""
"Kan inte bygga synthesis fil för medium \"%s\". Din hdlist fil kan vara "
"skadad."
-#: ../urpm/media.pm:1157
+#: ../urpm/media.pm:1158
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm/media.pm:1203
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpm/media.pm:1232
+#: ../urpm/media.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1238
+#: ../urpm/media.pm:1239
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)"
-#: ../urpm/media.pm:1271
+#: ../urpm/media.pm:1272
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1273
+#: ../urpm/media.pm:1274
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)"
-#: ../urpm/media.pm:1285
+#: ../urpm/media.pm:1286
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
-#: ../urpm/media.pm:1287
+#: ../urpm/media.pm:1288
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...hämtning misslyckades: felaktig MD5-summa"
-#: ../urpm/media.pm:1302
+#: ../urpm/media.pm:1303
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1309
+#: ../urpm/media.pm:1310
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1325
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1334
+#: ../urpm/media.pm:1335
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "inga rpms lästa"
-#: ../urpm/media.pm:1364
+#: ../urpm/media.pm:1365
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1066,78 +1066,78 @@ msgstr ""
"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
"media."
-#: ../urpm/media.pm:1377
+#: ../urpm/media.pm:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1457
+#: ../urpm/media.pm:1458
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1474
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1532
+#: ../urpm/media.pm:1533
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1544
+#: ../urpm/media.pm:1545
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1547
+#: ../urpm/media.pm:1548
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1563
+#: ../urpm/media.pm:1564
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpm/media.pm:1638
+#: ../urpm/media.pm:1639
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1644
+#: ../urpm/media.pm:1645
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1709
+#: ../urpm/media.pm:1710
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
-#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../urpm/msg.pm:101
+#: ../urpm/msg.pm:112
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
@@ -1192,47 +1192,47 @@ msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpm/select.pm:115
+#: ../urpm/select.pm:113
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Inget paket med namn %s"
-#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpm/select.pm:405
+#: ../urpm/select.pm:401
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "försöker befordra %s"
-#: ../urpm/select.pm:406
+#: ../urpm/select.pm:402
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "för att behålla %s"
-#: ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:428
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "för att installera %s"
-#: ../urpm/select.pm:442
+#: ../urpm/select.pm:438
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpm/select.pm:444
+#: ../urpm/select.pm:440
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "obegärd"
@@ -1376,27 +1376,36 @@ msgstr "Ingenting att ta bort"
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
-#: ../urpme:132
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
+#: ../urpme:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgstr[0] ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d "
"MB)"
+msgstr[1] ""
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d "
+"MB)"
+
+#: ../urpme:135 ../urpmi:600
+#, c-format
+msgid " (%d MB)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:134
+#: ../urpme:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Ta bort %d paket?"
msgstr[1] "Ta bort %d paket?"
-#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:156
+#: ../urpme:159
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Borttagning misslyckades"
@@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr " --vendor - visa distributör\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - visa källan paketet finns i\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:93
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
@@ -1662,12 +1671,12 @@ msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Felaktigt format: du kan endast använda en flervals-tagg"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:137
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpmf:226
+#: ../urpmf:223
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
@@ -1676,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"Notera: eftersom inget genomsökt media använder hdlists, kunde inte urpmf "
"ge resultat tillbaka\n"
-#: ../urpmf:227
+#: ../urpmf:224
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Du kanske vill använda --name för att söka efter paketnamn.\n"
@@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr " --nolock - lås inte rpm db.\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - uppdatera endast paket med samma arkitektur.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
@@ -2197,15 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(endast test, installation kommer inte att utföras)"
-#: ../urpmi:598
+#: ../urpmi:597
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)"
-msgstr "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
-
-#: ../urpmi:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
-msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+msgid "Proceed with the installation of one package?"
+msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
msgstr[1] "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
@@ -2214,92 +2218,94 @@ msgstr[1] "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi:629
+#: ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../urpmi:672
+#: ../urpmi:671
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi:674
+#: ../urpmi:673
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpmi:721
+#: ../urpmi:692
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
+
+#: ../urpmi:711
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerar %s"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:725
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "installerar %s från %s"
-#: ../urpmi:737
+#: ../urpmi:727
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerar %s"
-#: ../urpmi:762
-#, c-format
-msgid "Installation failed:"
-msgstr "Installationen misslyckades:"
-
-#: ../urpmi:769
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:776
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Försök ännu hårdare att installera (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:825
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
+#: ../urpmi:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transaction failed"
+msgid_plural "%d installation transactions failed"
+msgstr[0] "%d installationstransaktioner misslyckades"
+msgstr[1] "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../urpmi:834
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation är möjlig"
-#: ../urpmi:839
+#: ../urpmi:830
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpmi:847
+#: ../urpmi:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:848
+#: ../urpmi:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:851
+#: ../urpmi:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgstr "Allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:852
+#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "Allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:871
+#: ../urpmi:862
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "startar om urpmi"
@@ -2558,9 +2564,11 @@ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr "Rensar upp ompaketeringskatalogen [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:72
-#, c-format
-msgid "%d files removed\n"
-msgstr "%d filer borttagna\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file removed\n"
+msgid_plural "%d files removed\n"
+msgstr[0] "%d filer borttagna\n"
+msgstr[1] "%d filer borttagna\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
@@ -2851,56 +2859,58 @@ msgstr ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - utökad omvänd sökning (inkluderar virtuella paket).\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --whatprovides, -p\n"
+" - search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - sök i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - visa användbar information i en för människan läsbar "
"form.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:99
#, fuzzy, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpmq:98
-#, c-format
-msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - sök i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2908,46 +2918,46 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - som -y, fast tvingar matchning av stora och små "
"bokstäver.\n"
-#: ../urpmq:104
+#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
-#: ../urpmq:179
+#: ../urpmq:180
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:361
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:361
+#: ../urpmq:362
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Notera: eftersom inget genomsökt media använder hdlists, kunde inte urpmf "
"ge resultat tillbaka\n"
-#: ../urpmq:364
+#: ../urpmq:365
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:365
+#: ../urpmq:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -2955,16 +2965,20 @@ msgstr ""
"Notera: eftersom inget genomsökt media använder hdlists, kunde inte urpmf "
"ge resultat tillbaka\n"
-#: ../urpmq:416
-#, c-format
-msgid "No filelist found\n"
-msgstr "Ingen fillista hittades\n"
-
-#: ../urpmq:428
+#: ../urpmq:427
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
+#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+#~ msgstr[0] "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
+#~ msgstr[1] "Fortsätt installationen av %d paket? (%d MB)"
+
+#~ msgid "No filelist found\n"
+#~ msgstr "Ingen fillista hittades\n"
+
#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr "(%d paket, %d MB)"